Amraslazar
Príncipe del Tabernáculo
- Desde
- 27 Nov 2019
- Mensajes
- 22.425
- Reputación
- 71.185
Y cap i cua se dice así, en chino tradicional y simplificado
卡皮誇
Kǎ pí kuā
Magnífico. Solo que eso es simplemente la tras*literación de la palabra "capicúa", que no existe como tal en Chino. Y que es la respuesta que te da el Google tras*lator cuando le pides que traduzca una palabra que no reconoce. Simplemente la pasa al alfabeto de la lengua de destino.
La palabra en chino para el concepto de número que se lee igual en ambos sentidos, es:
回文数
huí wén shu... ("regresar" "escrito" "número")
回文数 - 维基百科,自由的百科全书
zh.wikipedia.org
Ya has hecho el puñetero ridículo en el Foro, una vez mas y como de costumbre. Escampa y no te sometas a mas humillaciones.
Última edición: