Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: This feature may not be available in some browsers.
Hablado no parece frances ni de coña, mas bien rumano.El catalán siempre parece una especie de francés extraviado hablado por galeses.
El español tambien tiene apocopes:Nada, de hecho el castellano es más singular por la supresión de la apócope que si existe en el francés, portugués, occitano, catalán y aragonés.
El español tambien tiene apocopes:
bueno buen
mucho muy
santo san
el apocope es la omision de vocales finales o silabas, no palabras. En catalan no se omiten como en frances sino que se pronuncian como swchas, igual que en ingles.No. Es la llamada apocope extrema, en francés la palabra final no tiende a sonar como se escribe.
Este hilo es una sucesion de despropositos. Es el rumano y por mucho ademas. Simplemente por conservar un sistema de declinaciones como el latin. Ya ni entro en lo de que la mitad de las palabras eran de raiz eslava y les dieron el cambiazo de forma artificial por otras de origen frances.Yo diria que el idioma mas especial de los romances es el español.
No me interesa, y aparte no veo el interés por ninguna parte.Pues eso. Todas las lenguas romances han tenido alguna influencia externa que las ha distinguido de las demas. Asi:
El rumano es la mas eslava de las lenguas latinas, el frances es la mas germanica, el español la mas semitas, el italiano y el sardo as que menos se distanciaron del latín.
Pero, ¿Que hay del catalan?
Lo que hace especial al catalán diría que es ser una lengua de laboratorio dada su normalización desde la academia y la implementación forzosa del barceloní. Aunque en realidad no es la única lengua romance de laboratorio, si no recuerdo mal, el rumano reune también ambas características.
Lo que es falso de toda falsedad es la parida esa de que es un dialecto del Occitano, el catalán es la simple evolución del latín vulgar en Espania Citerior, no fue "importado", sencillamente se fue creando por la mera evolución del lenguaje. Lo que si se importó en todo caso fue influencia cultural a nivel formal.
Me sabe mal que alguien con un nombre tan sonoro como el tuyo diga esas barbaridades. No pisotees, por favor, el legado de Ausias March.Su gran particularidad es el dinero gastado en que se use.
Periódicos , revistas , libros , televisiones e imposición en el funcionariado y escuela a costa del bolsillo del contribuyente.
He ahí su gran diferencia.