"цохио" (tsokhio), en idioma mongol, es equivalente a "acantilado",
Este vocablo es un buen candidato para desentrañar la toponimia de la capital japonesa, TOKIO.
"A pesar de que desde tiempos antiguos existían pequeñas poblaciones y templos en las colinas cercanas a la bahía de Tokio, se considera que la fundación formal de Tokio fue en 1457, cuando un vasallo del clan Uesugi, Ōta Dōkan construyó el castillo Edo", afirma la wikipedia.
Del antiguo Castillo de Edo solamente quedan algunas ruinas. Su emplazamiento lo ocupa ahora el Palacio Imperial de Japón.
De todas formas, y suponiendo que la toponimia fuera correcta, a ver quien consigue que los nipones acepten su origen mongol.
صَخْرَة • (ṣaḵra), en persa, es "acantilado, roca".
De aquí la castellana SAGRADO.
Oficialmente del latín, claro, pero sin que nadie pueda vislumbrar algún antecedente del vocablo latino.
"Sagrado" es "prohibido", no tiene nada que ver con la "santidad", ni con la jovenlandesada de Dios alguno, como no sea aquel que detenta el poder.
Por lo mismo, la ciudad china de Pekín o Beijín es conocida como "la ciudad prohibida", pero, en esencia, todas las ciudades son prohibidas. En ellas se albergaba a los miembros de las dinastías más poderosas, junto con su séquito, corte y el cuerpo de guardia. Las ciudades no tenían como objetivo resguardar a la población sino, por el contrario, aislarse y protegerse de ella.
"Uçurum", en turco, tiene el significado de "acantilado".
De aquí la castellana USURA.
Un beneficio desproporcionado, inmenso, como una gran roca.
Nada que ver con el "usus" latino.
Esta relacionada con el verbo turco "uçurmak", cuyo sentido es el de "volar".
Desde lo alto de un acantilado.
"Скеля" (skielia), en ucraniano, es "acantilado".
De aquí las castellanas ESCALAR y ESCALA.
"pečine", en esloveno, equivale a "acantilado".
De aquí la castellana PECHINA.
Una "pechina", en arquitectura, es una pieza triangular debajo de una cúpula que permite que la cúpula se eleve por encima del piso.
Es decir, algo muy semejante a un acantilado, como vemos en la imagen.
PECHINA es, al mismo tiempo, un pueblo de la provincia de Almería, instalado de forma circular sobre un acantilado.
es.wikipedia.org
Curioso que, en francés, al acantilado se le denomine "falaise".
Ya hemos visto numerosos ejemplos de castillos o palacios elevados sobre un acantilado.
Por lo mismo, es evidente la semejanza entre "falaise" (acantilado) y "palais" (palacio).
"oula", en idioma lituano, tiene el significado de "roca, acantilado".
De aquí la castellana OLA.
El agua del mar chocando contra un "acantilado o peñasco" costeño.
Mirando la etimología oficial de "ola", observo que la hacen derivar del francés "houle". Pero, claro, en francés ya tiene el sentido de "movimiento de la superficie del mar", lo que quiere decir que el francés es deudor del vocablo lituano.
En gallego y portugués, el "penedo" es una "roca". Hay varias localidades llamadas de este modo, como resulta natural, aunque tal toponimia es también extensible al otro extremo de la península. En Cataluña se encuentra la comarca del Penedés, famosa por su vino, y localidades como Villafranca del Penedés, plagada de lugares abruptos y rocosos, muy apta para practicar el senderismo.