Ver pelis en inglés para principiantes.

Salvo que veas Breaking Bad y estés escuchando a Mr. White, descubrirás que, tal y como sucede en español, los actores pronuncian a su manera, hablan muy rápido, no vocalizan, el sonido es una cosa, etc. Si te ves The Wire, por ejemplo, solo entenderás a Mc Nulty. En fin, que es una tontería no poner subtítulos. Yo siempre los pongo, sobre todo si es una serie española (son las que peor se entienden).
 
Salvo que veas Breaking Bad y estés escuchando a Mr. White, descubrirás que, tal y como sucede en español, los actores pronuncian a su manera, hablan muy rápido, no vocalizan, el sonido es una cosa, etc. Si te ves The Wire, por ejemplo, solo entenderás a Mc Nulty. En fin, que es una tontería no poner subtítulos. Yo siempre los pongo, sobre todo si es una serie española (son las que peor se entienden).

¿Hay canales de noticias americanos, ya sea de Canadá o EEUU, en abierto online y con subtítulos?

Mejor si es de Nueva Inglaterra donde tienen acento neutro.
 
Los documentales son más adecuados para los principiantes, la cadencia mucho más lenta y se vocaliza más.
 
Los documentales son más adecuados para los principiantes, la cadencia mucho más lenta y se vocaliza más.

El problema es que la mayoría no está subtitulado.
Aunque echaré un ojo en emule como mencionaron páginas atrás.
 
Última edición:
El problema es que la mayoría no está subtitulado.
Aunque echaré in ojo en emule como mencionaron páginas atrás.
Este está subtitulado, échale un vistazo. Tienes que buscar uno de un tema que te guste de forma que te lo puedas descargar en mp4 y escucharlo en bucle cuando domines el vocabulario sin hartarte demasiado. Es un método infalible para hacer oído y ampliar y consolidar vocabulario.

 
Yo cuando estuve en Holanda oía a gente hablar con una j super marcada, no sé si eran holandeses porque polacos o rumanos ya te digo yo que no, pero me recordaban a los suizos hablando alemán.
Lo mismo eran turistas suizos.

Sabes cómo se dice en holandés “qué tal cariño?”
hoe gaat het schat? Que dependiendo denla zona te puede llegar a sonar algo así: ju jat jet sjat.roto2
 
Es complicado, porque si ves pelis y no entiendes nada evidentemente no aprendes, pero si te enteras de todo pues tampoco aprendes. Los expertos recomiendan elegir pelis que entiendas en un 80%, dejando el 20% restante como el margen de mejora con el que progresar en el inglés, y es en ese margen del 20% en el que aprendes, pues de ahí sacas nuevas palabras o frases y las entiendes por el contexto y todo eso. Las pelis del Harry Petas, ET, Toy Story o Buscando a Memo puede que te sirvan.
 
¿Alguien sabe si ver pelis en inglés mejora el nivel de inglés?

Ya no me queda mucho para llegar al B1 de inglés y quiero ver las pelis solo en inglés.
De hecho las pocas pelis que me gustan, que son de cine clásico, me interesa solo verlas en inglés.

Thanks so much & take care.
Ya te han contestado.
Si.
Pero pon subtítulos en inglés, es mas útil.

Hace muchos años que pasé por ahí. Te diría que lo mejor es ponerte las películas que ya conozcas, y con los subtitulos. Sabes lo que van a decir, y solo te debes preocupar de entender como lo dicen y como se pronuncia.

Pero lo que en mi experiencia sí que mejora, es ponerte a escribir en Inglés. Mucho. Idealmente necesitas a alguien que lo corrija al principio, pero el simple ejercicio de intentar expresarte (y el escribir te obliga a hacerlo de forma ordenada y prestando atención a la gramática) es algo que repercute de forma inmediata en mejora al hablarlo y al escucharlo.
 
Sabes cómo se dice en holandés “qué tal cariño?”
hoe gaat het schat? Que dependiendo denla zona te puede llegar a sonar algo así: ju jat jet sjat.roto2

Pues sí, sonaba así, con muchas " j " y muy marcadas, es como si se preparasen para echar un gargajo.

Otra cosa es que en el supermercado me encontrase muchas cosas en alemán, los filetes empanados son etiquetados como "schnitzel" o los filetes de carne picada como "frikadellen", eso sí, en vez de forma redonda tienen forma cilíndrica como un flamenquín cordobés.

Que ganas tengo de volver a incarle el diente al queso picante (se pasan un poco con la guindilla pero está rico) y a los yogures de unos 300gr con sabor vainilla tipo requesón "kwark".

Otra cosa que me llamó la atención es que el super jumbo tenga radio propia, es como oír en España en el mercadona "tengo la camisa de color del Juanes" y al acabar la canción oír a un tipo decir ; "radio mercadona, radio mercadona".

Y las bebidas de té frío tipo nestea tienen gas, pero solo las de limón.
 
Última edición:
Este está subtitulado, échale un vistazo. Tienes que buscar uno de un tema que te guste de forma que te lo puedas descargar en mp4 y escucharlo en bucle cuando domines el vocabulario sin hartarte demasiado. Es un método infalible para hacer oído y ampliar y consolidar vocabulario.



Thanks so much!
¿Es un documental de los cagaplayas?
 
Volver