Etimologías curiosas de palabras corrientes.

a mi me gusta mucho lo de llamar HOGAR al lugar donde uno vive. que puede referirse a tu "patria", tu "comarca", tu "casa"...

en realidad, el HOGAR es donde uno tiene la sensacion de pertenencia y refugio.

Ver archivo adjunto 1970222


y el hogar tambien es donde se hace la hoguera. la hoguera es el fuego.


por tanto, la hoguera y el lugar donde uno habita y está seguro es su "hogar". todo viene de lo mismo.

y es logico. cuando uno se establece en un sitio, lo primero que se hace es una HOGUERA. el lugar donde se reunen los tuyos, desde que se cazaba a palos, es entorno a una HOGUERA, u hogar.

Ver archivo adjunto 1970223

por tanto el fuego, la hoguera y tu casa, todo es lo mismo...

que bonito, illo!!
… y las matronas romanas no se iban a astutear y jijijear, se quedaban en la casa guardando el hogar e hilando.
 
Esclavo y eslavo comparten etimología dado que los pueblos del este de europa fueron esclavizados por romanos y árabes.

Muchas palabras supuestamente de raigambre euskaldun son derivaciones del latín: agur viene de augurio. Bidasoa viene de la vía que va a Easo.
sólo si por romanos se entiende lo que hoy conocemos como bizantinos. la palabra esclavo no la conocieron los romanos porque es un latinajo medieval tomado del griego
 
Carlistas y liberales del foro, os convoco:

¿Cuál es el origen de la palabra "guiri" usada actualmente para denominar a los turistas, especialmente los procedentes de la Europa blonda o pelirroja?

Pues el origen de "guiri" es "guiristino" que es como los vascoparlantes carlistas tendían a llamar a sus enemigos liberales o "cristinos".

Esta palabra ha tendido a mezclarse con "guripa", de origen caló, y por eso tanto guiri como guripa se usan en jerga para denominar a los guardias civiles.

Por cierto que si van a Turquía y entran, por ejemplo, a un museo, es probable que vean carteles de "giris" por todas partes. Eso es porque hay muchos turistas... roto2

254abb24b23a4db8182ab57-9303200-images-thumbs&n=13.jpg
 
El termino indoeuropeo "Reg" (Derecho,recto,enderezar) del que parece surgir(Surgere) la palabra que erige al rey o raja que rige o regula el camino recto,con rigor y buena direccion a su regimen,reino reich,raj o region oponiendose a los insurrectos que no acatan las reglas.
Supongo que palabras como rigor y rigurosidad también provienen del mismo término indoeuropeo.
 
Por el novio de mi hermana que es bielorruso. Me he enterado que Vodka es simplemente "pequeña agua" en ruso y eslavo. roto2
Me atrevo a adivinar que la raíz vod- tiene relación con wodr- , el indoeuropeo para "agua" del que viene el inglés water.

Por cierto, la deidad indoeuropea propuesta para dios de las aguas era algo así como Hedron Nepots, "el sobrino de las aguas", de la que proviene el romano Neptuno. Nepos en latín seguía significando "sobrino".

Poseidón en cambio provenía de "dawon", relacionado con la raíz indoeuropea para el agua antes mencionada y "poseis", "señor", relacionado con el protoindoeuropeo "potis" y con la palabra española "poder". Poseis Dawon, el señor de las aguas (o tal vez el esposo).
 
Por el novio de mi hermana que es bielorruso. Me he enterado que Vodka es simplemente "pequeña agua" en ruso y eslavo. roto2

Voda (agua) +чка (diminutivo) = Vodka (agüita)


Es una pena que no haya una etimología PIE tan sugerente para cerveza, algo así como wodr-, "agua" y -ghel, "dorada", "amarilla" (de donde vienen el inglés "gold" y "yellow" y el griego "kloros", verde).

 
Ironía: del lat. ironia id., y éste del gr. eíronéia 'disimulo', propiamente 'interrogación fingiendo ignorancia', deriv. de éromai 'yo pregunto'.

Sarcasmo: lat. sarcasmus, tom. del gr. sarkasmós íd., deriv. de sarkázo 'desollar, sacar el pellejo'.
 
Poseidón en cambio provenía de "dawon", relacionado con la raíz indoeuropea para el agua antes mencionada y "poseis", "señor", relacionado con el protoindoeuropeo "potis" y con la palabra española "poder". Poseis Dawon, el señor de las aguas (o tal vez el esposo).

Esposo porque se ha propuesto una posible diosa de las aguas "dawon", especialmente las fluviales, llamada tal vez Dwana o Danu, de la que han quedado muchos vestigios.

Uno, las diosas más o menos acuáticas de mitologías posteriores: la hipotética diosa celta progenitora de los semidioses irlandeses Tuatha de Danann y la comprobada diosa hindú Danu.

Otro, la palabra "danu" en sí significando río, corriente, y que ha quedado plasmada en muchos ríos de Europa: el Don (de donde vinieron los indoeuropeos), el Dvina, el Dnieper, el Dniester, el Donets, el Danubio e incluso, más a Oeste, el río Don en Yorkshire, Inglaterra, el Ródano en el sur de Francia y el Duero en España.

Incluso el Tiber puede tener ese origen, aunque no tanto de danu- "río, corriente" sino de su prima, "dowr", una palabra céltica descendiente del PIE "dawon", "agua".

Otra que no tiene nada que ver, pero cabe bien aquí porque es fluvial. El nombre de pila Sabrina es la latinización de la diosa-ninfa del río Severn, frontera entre Inglaterra y Gales. Una diosa precéltica que antes del latín Sabrina y del celta Sevra se había llamado algo así como Hevra o Habren.

El nombre Sabrina era casi inusitado hasta el siglo XVIII en que empezaron a ponérselo a las huérfanas acogidas en un hospital situado en las inmediaciones de ese río. De allí surgió alguna Sabrina relativamente famosa, como una pobre huérfana que fue acogida con seis meses de edad por un iluso-filósofo-progresista con el fin de educarla desde el principio como una pizarra en blanco con métodos pedagógicos modernos y completamente lógicos inspirados en Rousseau para cuando creciera, es decir, a los doce o trece años, convertirla en su esposa ideal (spoiler: la pobre fue lo bastante lista para, apenas tuvo edad de correr, salir corriendo y se las apañó para hacerse una vida relativamente próspera).


De esta historia real hubo varias versiones ficticias, incluyendo Pigmalión de George Bernard Shaw interpretada en el cine por Audrey Hepburn...

c10d2a520db4fb9b143eb5c5193910c9.jpg

... que fue también la que hizo definitivamente popular por medio del cine el nombre de Sabrina que, aunque en esta película no era huérfana, siempre ocultó en su nombre la clave de ser una muyer de orígenes humildes.

Audrey-Hepburn-sabrina-1954-12036996-1621-2064.jpg

Venga, que ya sé que esto lo estabais esperando.

 
Esposo porque se ha propuesto una posible diosa de las aguas "dawon", especialmente las fluviales, llamada tal vez Dwana o Danu, de la que han quedado muchos vestigios.

Uno, las diosas más o menos acuáticas de mitologías posteriores: la hipotética diosa celta progenitora de los semidioses irlandeses Tuatha de Danann y la comprobada diosa hindú Danu.

Otro, la palabra "danu" en sí significando río, corriente, y que ha quedado plasmada en muchos ríos de Europa: el Don (de donde vinieron los indoeuropeos), el Dvina, el Dnieper, el Dniester, el Donets, el Danubio e incluso, más a Oeste, el río Don en Yorkshire, Inglaterra, el Ródano en el sur de Francia y el Duero en España.

Incluso el Tiber puede tener ese origen, aunque no tanto de danu- "río, corriente" sino de su prima, "dowr", una palabra céltica descendiente del PIE "dawon", "agua".

Otra que no tiene nada que ver, pero cabe bien aquí porque es fluvial. El nombre de pila Sabrina es la latinización de la diosa-ninfa del río Severn, frontera entre Inglaterra y Gales. Una diosa precéltica que antes del latín Sabrina y del celta Sevra se había llamado algo así como Hevra o Habren.

El nombre Sabrina era casi inusitado hasta el siglo XVIII en que empezaron a ponérselo a las huérfanas acogidas en un hospital situado en las inmediaciones de ese río. De allí surgió alguna Sabrina relativamente famosa, como una pobre huérfana que fue acogida con seis meses de edad por un iluso-filósofo-progresista con el fin de educarla desde el principio como una pizarra en blanco con métodos pedagógicos modernos y completamente lógicos inspirados en Rousseau para cuando creciera, es decir, a los doce o trece años, convertirla en su esposa ideal (spoiler: la pobre fue lo bastante lista para, apenas tuvo edad de correr, salir corriendo y se las apañó para hacerse una vida relativamente próspera).


De esta historia real hubo varias versiones ficticias, incluyendo Pigmalión de George Bernard Shaw interpretada en el cine por Audrey Hepburn...

Ver archivo adjunto 1980003

... que fue también la que hizo definitivamente popular por medio del cine el nombre de Sabrina que, aunque en esta película no era huérfana, siempre ocultó en su nombre la clave de ser una muyer de orígenes humildes.

Ver archivo adjunto 1980004

Venga, que ya sé que esto lo estabais esperando.



Qué malo es el Talib con la Sabrina de pecho. Pues ahí va otra vuelta de tuerca. Sabrina con dos bailarines que resultan ser... Rob y FaB de los Milli Vanilli antes de formar (o ser formados) tan insigne grupo. Nótese que cantan tan bien como en su futura y prometedora carrera:




Y para que no me acusen de off-topic la etimología de vainilla:

Antes de designar el fruto, la palabra "vainilla" correspondió primero a la envoltura - la 'vaina' - derivada del latín 'vagina'. La voz española 'vainilla' resulta ser el diminutivo y así la exportó: 'vanille' (francés), 'vaniglia' (italiano), 'vanilla' (inglés), 'vanille' (alemán)

PD: Milli era el apodo de la secretaria pelirroja del productor musical, Farian.
 
Carlistas y liberales del foro, os convoco:

¿Cuál es el origen de la palabra "guiri" usada actualmente para denominar a los turistas, especialmente los procedentes de la Europa blonda o pelirroja?

Pues el origen de "guiri" es "guiristino" que es como los vascoparlantes carlistas tendían a llamar a sus enemigos liberales o "cristinos".

Esta palabra ha tendido a mezclarse con "guripa", de origen caló, y por eso tanto guiri como guripa se usan en jerga para denominar a los guardias civiles.

Por cierto que si van a Turquía y entran, por ejemplo, a un museo, es probable que vean carteles de "giris" por todas partes. Eso es porque hay muchos turistas... roto2

Ver archivo adjunto 1974625
lo de guiri no tengo ni idea, pero gringo viene de la guerra entre Estados Unidos y México. Los soldados norteamericanos que ocuparon México solían cantar "green grow the rushes" y de ahí, gringo.

Circula otra versión ridícula en la que dicen que lo que hablaban esos les sonaba a griego, cuando precisamente el griego es la lengua que se vocaliza exactamente igual que el castellano.
 
Qué malo es el Talib con la Sabrina de pecho. Pues ahí va otra vuelta de tuerca. Sabrina con dos bailarines que resultan ser... Rob y FaB de los Milli Vanilli antes de formar (o ser formados) tan insigne grupo. Nótese que cantan tan bien como en su futura y prometedora carrera:




Y para que no me acusen de off-topic la etimología de vainilla:

Antes de designar el fruto, la palabra "vainilla" correspondió primero a la envoltura - la 'vaina' - derivada del latín 'vagina'. La voz española 'vainilla' resulta ser el diminutivo y así la exportó: 'vanille' (francés), 'vaniglia' (italiano), 'vanilla' (inglés), 'vanille' (alemán)

PD: Milli era el apodo de la secretaria pelirroja del productor musical, Farian.

Si vainilla viene de vaina pequeña...

Cuál es la etimología de "Membrillo"???

Venga, valiente!! ahora no dices nada, eh???
 
Volver