Palabras corrientes de origen etniano (Corominas):
BULO 'noticia falsa', 1920. Voz jergal, tomada probablemente del etniano bul 'porquería, excremento' (propiamente 'trastero'); en el cambio de significado pudo influir bola 'mentira', 2.° cuarto S. XVIII, aplicación figurada de bola 'esfera', en el sentido de 'cosa hinchada'.
CALÉ 'moneda de cobre', 'dinero', 'etniano', princ. S. XIX, Voz jergal, de un derivado etniano del zíngaro caló 'zaino, oscuro': por el tonalidad de la moneda de cobre, en oposición a la de plata.
BARBIÁN 'gallardo, arriscado', 1884, propiamente 'airoso', probablemente deriv. del etniano barban 'aire, viento', que viene del hindustani bara íd.
CAMELAR 'seducir, engañar', fin S.XVIII, primitivamente 'galantear' (acepción también usual). Palabra jergal de origen incierto, probablemente del etniano camelar 'querer', 'enamorar', y éste del sánscr. kama, kiimara, 'deseo', 'amor'.
CANGUELO 'miedo', voz jergal, med. S. XIX. Del etniano español canguelo, procedente seguramente del etniano general kandela, forma verbal de la tercera persona del singular de la raíz k(h)and- 'heder, apestar' cruzada en España con el etniano sunguelar, funguelar, íd., por alusión a lo que se hace la persona dominada por el miedo.
CAÑÍ 'etniano', 1886. Parece debido a una confusión del etniano calí 'etniana' con cañí, que en el mismo lenguaje significa 'gallina'.
CATE 'bofetada, golpe, paliza', 1896. Del etniano caté (o coste) 'bastón' y éste del sánscr. kasthm 'madero'. Deriv. Catear 'suspender en los exámenes'.
CHALADO 'loco, alelado', 1847, propiamente 'ido' (de donde 'enajenado'). Voz jergal, del etniano chalar 'ir, andar, caminar' (de origen sánscrito).
CHAVAL, 1859. Del etniano chavale, vocativo masculino plural de chavó 'hijo, muchacho'.
CHINGAR, 1867. Voz de origen jergal, cuyo significado primitivo parece haber sido 'pelear, reprender', de donde 'fastidiar,estropear'; probablemente del etniano chingarar 'pelear', de origen índico.
CHUNGA, 1729 (y ¿1679?), 'broma', 'burla que se hace de alguien'. Del etniano chunga 'feo, pesado'.
FULERO 'defectuoso, malo', S. XX, derivado de ful 'falso, apócrifo', que parece procedente del etniano ful 'abono, porquería'. (No tiene que ver con la palabra "fullero", "tramposo".)
GILÍ 'orate', 1882. Del etniano español jili 'inocente, cándido', deriv. de jil 'fresco', jilar 'enfriar' (sil 'frío' en el etniano de otros países).
JIÑAR 'evacuar el vientre', del etniano jiñar, id. De donde "jindama" 'miedo', por alusión a las consecuencias fisiológicas del miedo.
MANGAR, S. XX. Del etniano mangar 'pedir, mendigar', de raíz sánscrita. Deriv. Mangante.
NAJARSE 'marchar", fines S. XVIII. Del etniano nasar íd., y éste del sánscr. naçyati 'desaparece, se escabulle'.
PARNÉ 'dinero', fin S. XVIII. Del etniano parné íd., forma fiexiva de parnó 'blanco', y éste del sánscr. pandu 'pálido'; se aplicó primero a las monedas de plata (comp. blanca 'dinero' en no tengo blanca).
PINREL 'pie', 1866. Del etniano pinré íd., de origen índico.
PIRAR 'huir', 1896, del etniano pirar 'ir', 'andar', 'correr', 'pasear' (que procede del índico pir- 'pasear').
ACHARES 'celos', 'tormentos', h. 1880.Del etniano haçáre 'quemazón', 'tormento', deriv. de haçá 'calor'.
POSTÍN, 1897. Del etniano postín 'piel, pellejo', y éste del hindustani postin 'piel de aforro o de abrigo' (deriv. de post 'piel'); probte. tomando las pieles como símbolo de la elegancia. Deriv. Postinero.