En turco,
"köpek" viene a ser "perro".
La misma palabra que la rusa "kopek o copek", una fracción del rublo.
Parece ser que la costumbre de llamar "cortesanas" o "cortesanagorda" a
algunas monedas, tal y como se usa en nuestro país, tenía ya
cierta tradición en Turquía.
cortesana subida de peso - Wikipedia, la enciclopedia libre
Oficialmente emitida en 1870, nos cuenta que el apodo fué debido a
una especie de raro león que figuraba en el anverso.
Yo pienso que es debido a que la emisión de moneda estatal, lógicamente impuesta, daba pie a las quejas del pueblo llano hacia sus gobernantes. De ahí lo de "cortesana".
https://2.bp.blogspot.com/-UCU_Q2IJbm0/VthXtEbXw9I/AAAAAAAAL3g/7ISrmrJFayM/s1600/cortesanagorda.jpg
"atik" es "agil, ligero". De aquí ATICO, "buhardilla, desván"
La hacen derivar de la región de Atica, territorio al que pertenecía la
clásica griega Atenas. Sin embargo, nos parece más adecuada la nuestra.
A fin de cuentas, vivir en un ático exige gozar de una envidiable forma física,
a la hora de trepar hasta la habitación de marras.
"atlama" presenta el significado de "salto, brinco, impulso". De aquí nuestra ATLETA.
Podemos relacionarla con los míticos Atlantes, hombres de fuerte constitución, uno de los cuales fué condenado por Zeus a sostener el globo terráqueo.
De aquí, también, los montes llamados Atlas, enormes moles de rocas. Y, quizás, la Atlántida, supuesta patria de todos ellos.
Atalanta - Wikipedia, la enciclopedia libre
Abandonada al nacer, fue criada por una osa. Se le atribuye gran agilidad y
destreza en la caza. Se enfrentó a dos centauros que pretendían violarla y, en otra ocasión, venció en la lucha al padre de Aquiles, Peleo.
"horoz" es "gallo".
Horus - Wikipedia, la enciclopedia libre
Aunque presentado, dentro de la mitología egipcia, bajo la efigie de un
halcón, no deja de resultar extraño su parentesco léxico con la turca.
No hará falta que recuerde el hecho innegable de la presencia de la imagen
de este animal en la cúspide de las catedrales europeas.
"kestane" es "castaña". Evidente: nuestra CASTAÑA.
"çünkü" es una conjunción turca que tiene el sentido de "porque, puesto que".
De aquí provendría nuestra adversativa AUNQUE.
"tümlük" significa "integridad, entereza". De aquí TUMULO.
"dul" es "viuda". De aquí nuestra DUELO.