El castellano no viene del latín

800px-Giuseppe_bonito-esquilache.jpg


Marqués de Esquilache - Wikipedia, la enciclopedia libre

Leopoldo de Gregorio, Marqués de Esquilache, fue un diplomático y político italiano al servicio de Carlos III en Nápoles y España.
Adalid de una serie de reformas con vistas a la modernización del país, se encontró con la oposición de buena parte de los ciudadanos, descontentos con las medidas adoptadas.
Como consecuencia se produjo el conocido como "Motín de Esquilache" en 1766.

Nos dice la wiki que el título del Marqués procede de una localidad de la Calabria italiana, denominada Squillace.

Sin embargo, le hemos encontrado semejanza con la Casa húngara de Szilágyi, a la que perteneció El Regente del Reino de Hungría Miguel Szilágyi.

Casa de Szilágyi - Wikipedia, la enciclopedia libre

Sí, ya sé que Mihály Szilágyi pertenece al siglo XV y El Marqués de Esquilache al XVIII.
Pero, en cuestiones de Cronología, la HO no presenta demasiada fiabilidad.
Más bien, ninguna.

800px-Szilágyi_Mihály.jpg
 
"қисық", en kazajo, tiene el significado de "curva".
"kisit", en turco, equivale a "prohibición, restricción".

Tureng - kısıt - Turco Inglés Diccionario

Creo necesaria una explicación para el primer vocablo, a fin de que coincida con la segunda.
Cuando tomamos una curva o un desvío, es preciso detenerse para comprobar si alguien circula por el camino. Es una parada, una detención. Es, al mismo tiempo, una analogía del "camino torcido", lo contrario del "camino recto".
El que camina recto vs. el que se desvía del camino.

De ambos vocablos procede la castellana INQUISICIÓN.

1557851420_113929_1557851584_noticia_normal_recorte1.jpg
 
Gallica


D'Voornaamste Fortressen van jovenlandesaea | Gallica

Imágenes de las ciudades griegas a finales del siglo XVII (HO), debidas a Justus Danckerts (1635-1701).

En la imagen correspondiente a Atenas, no se encuentra el Partenón. Si que observamos un edificio que podría muy bien ser su antecesor.

Normal. Grecia perteneció al Imperio Otomano hasta su independencia en las primeras décadas del siglo XIX.


1521736953_217603_1521798346_noticia_normal.jpg


Gracias a
Grupos de Facebook
 
Última edición:
En ruso, "гриб" (grib) presenta el significado de "hongo".

De aquí la castellana GRIPE.

Los hongos se reproducen por esporas. La absorción corporal de las mismas puede llegar a producir efectos nocivos en el organismo humano.

Da que pensar ¿no?

hongos-setas.jpg
 
1280px-Tella_02.jpg


Tella - Wikipedia, la enciclopedia libre

En ruso, "тело" (telo) presenta el significado de "cuerpo".
En los yacimientos arqueológicos del Asia cercana, suele denominarse "tell" a las "colinas" artificiales constituidas por los diferentes estratos pertenecientes a los pobladores del lugar en distintas épocas.

En árabe, se las denomina "tall" y, en hebreo, "tel".

Tell - Wikipedia, la enciclopedia libre

tell | Diccionario de la lengua española

Hay numerosos ejemplos, tales como Tell el-Amarna, en Egipto, o la siria Tell Qarassa.

Así pues, la localidad oscense de Tella viene a ser "un cuerpo, una colina".
Lo mismo sucede con Tella (Puenteceso), en Pontevedra.
O la más conocida de todas, la navarra ESTELLA.



Estella no se relaciona con ninguna "estrella", tal y como la oficialidad admite, sino con un "cuerpo", una "colina".

En ruso, por su parte, "colina, montículo" es equiparable a "холм" (jolm).

Vocablo que sustenta la etimología de localidades como COLMENAR, en Málaga, o la castellana OLMEDO, en Valladolid.

1280px-2635-Olmedo_%28Valladolid%29.jpg
 
Otra ciudad que tampoco es ninguna "estrella", la tenemos situada en Galicia.

1920px-thumbnail.jpg


Santiago de Compostela - Wikipedia, la enciclopedia libre

COMPOSTELA vendría a ser "camp + tella", es decir, "el campamento en la colina".

En la provincia de Tarragona, hallamos la localidad de AMPOSTA.
Al igual que Compostela, también es un "camp", un "campamento, un lugar":

"camp" (pierde la K) + "у́стье" [ustˈjь]

"у́стье" (ústie), en ruso, significa "desembocadura".
Ya lo dijimos cuando analizamos DONOSTIA.

AMPOSTA sería "el campamento junto a la desembocadura del río".

Se trata del Ebro, claro está.
En la actualidad, Amposta ya se encuentra tierra adentro, antes de que el Ebro se una al mar. Entre Amposta y el mar, los sedimentos aportados por la corriente del río, que constituyen el Delta del mismo.

Parque natural del Delta del Ebro - Wikipedia, la enciclopedia libre

GoogleEarth

En esta imagen de satélite, vemos el emplazamiento de Amposta y las tierras del Delta.

¿Se formó el Delta como consecuencia del cúmulo de lodo que hubo de arrastrar tras la Gran Catástrofe?
 
el idioma actualmente llamado espanyol tiene su origen en un condado de la actual Cantabria frontera con Vizcaya y Alava que se llamaba Castilla, por eso se conocia como lengua de los castellanos, diferente del Leonés, Gallego o Vascuence, lenguas proximas a Castilla.
Por tanto no es ningun error hablar de lengua castellana o de lengua espanyola.

No creo que la lengua castellana pueda englobar el canario o los andaluces o el acento asturiano o el español estandar en Barcelona... no es el idioma nacional.
 
0e66438169c06cf008a075cddde55deb.jpg


Añado un post del grupo de Facebook DéprogrammationHistorique, acerca de las semejanzas entre Napoleón I y Napoleón III.

Es largo y está en francés.

¿Es falsa una de las dos biografías? ¿Lo son ambas?

Las casualidades siempre son sospechosas.
Y tantas casualidades juntas, imposibles

Grupos de Facebook
 
algeciras-kLvG-U1105477994312vG-624x385@Diario%20Sur.jpg


Algeciras - Wikipedia, la enciclopedia libre

Situada en la provincia de Cádiz, la localidad de Algeciras debe su impronta a su puerto abierto al Mediterráneo.

GoogleEarth

Oficialmente su etimología deriva del árabe Al-Yazira al-Jadrā' ( الجزيرة الخضراء), que significa "la isla verde".
"Al-Yazira", que daría origen al topónimo actual es únicamente "la isla", en recuerdo de una isla cercana a la costa que actualmente no existe.

Hombre, dentro de lo que cabe se trata de algo razonable.
Sin embargo, he encontrado un vocablo turco que podría modificar el topónimo.

Se trata de "geçi", con significado de "paso, tras*ición"

Tureng - geçi - Turco Inglés Diccionario

La propia wikipedia nos lo confirma:

"La Edad Media marca la etapa en la que la ciudad adquiere el mayor protagonismo histórico al ser puerta de entrada desde África para las sucesivas invasiones acaecidas en al-Ándalus. De este modo almorávides, almohades y benimerines utilizan la ciudad como cabeza de puente para su entrada en Europa."

La ciudad de Algeciras viene a ser "el Paso", al igual que su homónima de Texas, en la frontera de México y los Estados Unidos.

En cuanto a الخضراء
(alkhdra), con significado de "verde", le he encontrado semejanza con la localidad zaragozana de ALADRÉN.

34826-vista-panoramica-de-aladren.jpg


Un pueblo de poco más de cincuenta habitantes en la actualidad.
En su escudo, desde luego, emulsiona con fuerza el tonalidad "verde".



También podría compartir topónimo con la localidad de Adrano, en Sicilia, a las faldas del Etna.
 
¿Que opinión le merecen las investigaciones del autor A.Eleazar?
Espero su respuesta con interés.

Es interesante.
Algo leí hace tiempo.
Pero estamos en las antípodas.
Eleazar defiende una cronología incluso más larga que la oficial, mientras que yo soy recentista. Es decir, que los tiempos históricos se concentran en unos pocos siglos.
 
Es interesante.
Algo leí hace tiempo.
Pero estamos en las antípodas.
Eleazar defiende una cronología incluso más larga que la oficial, mientras que yo soy recentista. Es decir, que los tiempos históricos se concentran en unos pocos siglos.

Por cierto, aquí hay un enlace al libro de Alexandre Eleazar. "Los Bere".

Tengo todos sus libros y me resultan apasionantes.
El autor llega a conclusiones con un método similar al que usted utiliza, pero en su caso mediante la interpretación del espaniol-beasku-elengoa.

También le da una fuerte importancia a Rusia en su relato, según él, IRU-TZIE.
¿Hay algo de cierto en ello? ¿O tan solo es una bonita IS-TROIA?
 
"дичь" (dich'), en ruso, presenta el significado de "juego".
De aquí la castellana DICHA y DICHOSO.
Quizás igualmente DUCHO o "alguien experimentado en un determinado juego".
Y, por qué no, DESEO, o "ansia por disfrutar de la diversión que acompaña al juego".

"purku", en finés, es equivalente a "demolición".
De aquí las castellanas PURGA Y PURGAR.

"долг" (dogl), en ruso, se denomina "deuda".
De aquí la castellana DOGAL.
Por motivos obvios. Una deuda es como un lazo atado al cuello que te oprime.

"внутри" (vnutri), en ruso, viene a significar "dentro".
De aquí las castellanas NUTRIR Y NUTRICIÓN.
Algo que se introduce "dentro" del cuerpo.

"ноль, нуль" (nol', nul'), en ruso, son las equivalentes al signo "cero".
De aquí las castellanas NULO, NULIDAD y las latinas NULLA y NIHIL.

depositphotos_31733829-stock-photo-cool-hair.jpg


"расти" (rasti), en ruso, equivale a "crecer".
De aquí la castellana RASTA.
Típico peinado jamaicano de los conocidos como "rastafaris".

En estonio, "luitu" significa "hueso"
De aquí la castellana LUTO.

También en estonio, "läitis" equivale a "resplandor"
De aquí las castellanas LATA, LECHE Y LETAL.
La relacionamos igualmente con la polaca LATO (verano) y las francesas LAIT (leche) Y L'ÉTÉ (verano, con el artículo para notar su semejanza con el vocablo polaco).
Todas contienen la idea general de "resplandeciente", incluso los huesos.

que-es-canilcula-estival.jpg

¿Pero todo esto lo estás diciendo en serio?
Porque lo del origen ruso de la palabra “rasta” ya es para llorar. Menuda ensaladilla mental.
 
Volver