El castellano no viene del latín

"аренда" (arenda), en ruso, presenta el significado de "alquiler".
De aquí la castellana ARRIENDO.

En islandés y otros idiomas del norte, "skegg" es la equivalente a "barba".
De aquí la castellana ESQUEJE.
Un añadido que se injerta en otra planta, como si se tratase de una "barba" en sentido figurado.

"barba", en turco y otros idiomas del Asia cercana, se traduce por "sakal", con lo que resulta apropiado relacionarlo con los "sakas" o escitas.

ریش [riš], en persa, significa "barba".
De aquí la castellana RISTRA.

En turco, "tepe" tiene el sentido de "colina".
De aquí las castellanas TAPE y TOPE, así como la inglesa TOP.

800px-Vlad_Tepes_002.jpg


Vlad el Empalador - Wikipedia, la enciclopedia libre

A Vlad Țepeș, más conocido como Drácula, podríamos considerarlo como "el que posee (владеть) la colina", es decir, el dueño del castillo.

رأس [ra's] , en persa, tiene el significado de "cima, vórtice".
De aquí la castellana RAS. A ras de tierra, justo por encima de.

Aloe-arborescens.jpg.webp


"алый" (alyy), en ruso, tiene el sentido de "escarlata".
De aquí la castellana ALOÉ.

قرمز [ġermez], en persa, significa "rojo".
Relacionada con la turca "kirmizi" y la castellana CARMESÍ.
 
Última edición:
Está bien, pero esa idea no es original tuya, eres un falsario. Nombra a la escritora que lo ha dicho: Carmen huertas
 
Ah, vale. Te refieres a Carmen Jiménez Huertas. Oye, pues qué bien que opine lo mismo que yo.
Aunque yo estoy diciendo otras muchas cosas que no creo que haya dicho ella.
Así que lo de "falsario" me parece un pelín excesivo. ¿No crees?
 
"аренда" (arenda), en ruso, presenta el significado de "alquiler".
De aquí la castellana ARRIENDO.

En islandés y otros idiomas del norte, "skegg" es la equivalente a "barba".
De aquí la castellana ESQUEJE.
Un añadido que se injerta en otra planta, como si se tratase de una "barba" en sentido figurado.

"barba", en turco y otros idiomas del Asia cercana, se traduce por "sakal", con lo que resulta apropiado relacionarlo con los "sakas" o escitas.

ریش [riš], en persa, significa "barba".
De aquí la castellana RISTRA.

En turco, "tepe" tiene el sentido de "colina".
De aquí las castellanas TAPE y TOPE, así como la inglesa TOP.

800px-Vlad_Tepes_002.jpg


Vlad el Empalador - Wikipedia, la enciclopedia libre

A Vlad Țepeș, más conocido como Drácula, podríamos considerarlo como "el que posee (владеть) la colina", es decir, el dueño del castillo.

رأس [ra's] , en persa, tiene el significado de "cima, vórtice".
De aquí la castellana RAS. A ras de tierra, justo por encima de.

Cactus-Aloe-ferox-680x350.jpg


"алый" (alyy), en ruso, tiene el sentido de "escarlata".
De aquí la castellana ALOÉ.

قرمز [ġermez], en persa, significa "rojo".
Relacionada con la turca "kirmizi" y la castellana CARMESÍ.
Cogidito por los pelos.
cima y algo a ras de tierra es justo lo contrario.
Tope y tape no tienen nada que ver con una colina.
y ya lo de que un esqueje es una barba....

Que haya palabras que suene parecido en idiomas diferentes es normal, pero esas asociaciones que haces tienen bastante poco sentido.
 
Cogidito por los pelos.
cima y algo a ras de tierra es justo lo contrario.
Tope y tape no tienen nada que ver con una colina.
y ya lo de que un esqueje es una barba....

Que haya palabras que suene parecido en idiomas diferentes es normal, pero esas asociaciones que haces tienen bastante poco sentido.

Palabras que suenan parecido y tienen un significado bien idéntico o bien relacionado entre sí.

Has elegido las más dudosas y has obviado las que te parecían más claras.
La sentencia estaba establecida de antemano.

Algo "a ras de tierra" quiere decir "por encima de la tierra" o "encima de la tierra".
Tape y tope constituyen la parte más elevada de un objeto, la "cima" de un objeto".
Y un esqueje es algo que se le añade a una planta, como los pelos de una barba a la zona correspondiente del rostro.

Pero, bueno, si a ti te lo parece así, tienes muchos más hilos que visitar.
A mí, como comprenderás, me importa un bledo.
 
Tampoco te piques, pues esas por no poner todas. Porque barba y ristra ya me dirás tú que parecido tienen en el significado.
 
Caracas_Panoramica_1.jpg


Caracas - Wikipedia, la enciclopedia libre

La capital venezolana se halla establecida sobre un valle entre montañas, a 900 metros sobre el nivel de la costa cercana.
En relación con su toponimia circulan diferentes hipótesis.
Vamos a interponer una más:

Del tártaro "karak", con significado de "feudo".

Afirma la wikipedia que, antes de iniciarse la construcción de la ciudad, los terrenos pertenecían a un "hato ganadero".
O, lo que viene a ser lo mismo, un centro para la cría y explotación de diversos tipos de ganado.

View_of_Caracas%2C_1812.jpg


He aquí un dibujo que representa a Caracas en el año 1812.

Que los tártaros ocuparon gran parte del mundo conocido antes de su oclusión tras la gran catástrofe y la consiguiente toma del poder por occidente en los primeros años del siglo XIX, es algo muy comprobado entre los seguidores de la Historia Alternativa.

Como ya dijimos anteriormente, Caracas compartiría topónimo con la ciudad de Karakorum, levantada por uno de los sucesores de Genghis Khan.
 
"kurz", en polaco, presenta el significado de "polvo".
La vemos luego, en alemán e inglés, tras*formada en "quartz", ahora con el sentido de "cuarzo".
Suponemos que, en origen, fue llamado así por comercializarse como "polvo" para fabricar el vidrio.
De aquí la castellana CUARZO.

"лагерь" (lager'), en ruso, equivale a "campamento".
De aquí la castellana LAGAR.
Aunque el "lagar" se refiere a las instalaciones donde se prensa la uva o la aceituna, es posible derivarlo de esas mismas instalaciones o "campamentos".
Su semejanza con la castellana LAGO pudo deberse al hecho de que los campamentos solían establecerse en lugares en los que el agua era abundante. Esto daría su nombre al "lago", es decir, "el lugar de acampada o en el que se halla el campamento". Que, por otra parte, se trataría de una instalación que permanecería siempre fija y estable.

1.jpg


"собрание" (sobranie), en ruso, presenta el significado de "reunión, asamblea".
De aquí la castellana SOBERANO.
El que preside o dirige una asamblea.

"собирать" (sobirat'), en ruso, es equivalente a "recoger" (fruta o cualquier otra cosa).
De aquí la castellana SOBRAR.


"шу́тка [ʂutkɐ]", en ruso, viene a significar "broma".
De aquí la castellana CHUSCO.

En ruso, existe el dicho "смех и страх" (smekh i strakh), es decir, "risas y miedo".
De aquí las castellanas COMEDIA Y TRAGEDIA, las dos grandes divisiones de la representación teatral.

Carucha-6.jpg


Por cierto, en persa, "خنده [xande]" significa "risa".
De aquí la castellana SANDEZ.
 
El youtuber LIBERTALYA, al que sigo con alguna frecuencia (no hay tiempo para todo), se apunta en este vídeo a la corriente recentista en lo concerniente a las pirámides de Egipto.
Fueron construidas entre 1700 y 1800, nos dice.

En realidad, todas las "ruinas" que semejan restos o vestigios de culturas antiguas, son consecuencia de la destrucción ocasionada por la Gran Catástrofe.


 
Volver