El castellano no viene del latín

Claro que el "proto-indoeuropeo" en sí es formalmente una hipotecización pues jamás se escribió para dejar constancia, pero las relaciones de los idiomas dentro de la familia es incostatable. Los cambios fonéticos en cada idioma a lo largo del tiempo y por ende las diferencias entre las palabras relacionadas (cognatos) siguen de manera constatada e irrefutable un patrón que no podría haber si no fuera porque todos los idioams de dicha familia descienden de un tronco común. Es que las semejanzas no son sólo en palabras sino también en gramática e incluso en mitología. Eso es lo que explica el indoeuropeo: una descendencia común.

La semejanza entre vocablos se produce por el contacto a través del comercio, como una "lingua franca" que poco a poco va substituyendo a los idiomas originales de los pueblos. No se trata de lejanas raíces perdidas en el tiempo, sino de esqueletos consonánticos completos cuyo significado va cambiando de un lugar a otro.
Si fuera como tú dices, habría estudios que compendiaran las similitudes de los idiomas eslavos con el latín o con el habla del norte europeo, o con los pueblos del Asia cercana.
Pero nada de eso se hace, ya que de lo que se trata es de ocultarlo.
 
La semejanza entre vocablos se produce por el contacto a través del comercio, como una "lingua franca" que poco a poco va substituyendo a los idiomas originales de los pueblos. No se trata de lejanas raíces perdidas en el tiempo, sino de esqueletos consonánticos completos cuyo significado va cambiando de un lugar a otro.
Si fuera como tú dices, habría estudios que compendiaran las similitudes de los idiomas eslavos con el latín o con el habla del norte europeo, o con los pueblos del Asia cercana.
Pero nada de eso se hace, ya que de lo que se trata es de ocultarlo.

Claro que hay estudios que comparan dichas lenguas. Hay numerosos estudios que lo hacen, hay hasta másteres especializados en ello (lingüística comparativa). Yo creo que estás troleando meparto:
 
Claro que hay estudios que comparan dichas lenguas. Hay numerosos estudios que lo hacen, hay hasta másteres especializados en ello (lingüística comparativa). Yo creo que estás troleando meparto:

No estoy troleando.
No obstante, si conoces alguno te agradecería un link al mismo.
Sea como fuere, aquí se trata de comparar vocablos con el mismo esqueleto consonántico pero sin seguir la Cronología e Historia oficiales, ya que forma parte de una deconstrucción de la historia humana.
Por tanto, se pueden encontrar semejanzas que no serían aceptables ni reconocibles por la oficialidad en la materia, porque no estarían de acuerdo con la narrativa histórica aceptada.
 
No estoy troleando.
No obstante, si conoces alguno te agradecería un link al mismo.
Sea como fuere, aquí se trata de comparar vocablos con el mismo esqueleto consonántico pero sin seguir la Cronología e Historia oficiales, ya que forma parte de una deconstrucción de la historia humana.
Por tanto, se pueden encontrar semejanzas que no serían aceptables ni reconocibles por la oficialidad en la materia, porque no estarían de acuerdo con la narrativa histórica aceptada.

Estudios específicos entre el eslavo (ancestro del ruso) y otros idiomas indoeuropeos, así a bote pronto:

Proto-Slavic Genitive-Locative Dual: A Reappraisal of South-West Slavic and indo-european eivdence
Reconstruction of the semantic structure of germanic-baltic-slavic word families (indo-european *hlendh)
Multiple Preverbs in Ancient Indo-Ueropean Languages: A comparative study on Vedic, Homeric Greek, Old Church Slavic, and Old Irish
Indo-European and proto-slavic cosmologic motives in the folklore heritage of ancient Rus
Proto-Indo-European Culture in Slavic Mythology

En esas mismas páginas puedes encontrar cientos de estudios más. Si quieres buscar la relación entre el ruso y el eslavo o proto-eslavo, usa dichas palabras mcomo keyword en la búsqueda. Todo esto es sólo en inglés, me imagino que en ruso podrás encontrar cientos y cientos de estudios más.
 
Estudios específicos entre el eslavo (ancestro del ruso) y otros idiomas indoeuropeos, así a bote pronto:

Proto-Slavic Genitive-Locative Dual: A Reappraisal of South-West Slavic and indo-european eivdence
Reconstruction of the semantic structure of germanic-baltic-slavic word families (indo-european *hlendh)
Multiple Preverbs in Ancient Indo-Ueropean Languages: A comparative study on Vedic, Homeric Greek, Old Church Slavic, and Old Irish
Indo-European and proto-slavic cosmologic motives in the folklore heritage of ancient Rus
Proto-Indo-European Culture in Slavic Mythology

En esas mismas páginas puedes encontrar cientos de estudios más. Si quieres buscar la relación entre el ruso y el eslavo o proto-eslavo, usa dichas palabras mcomo keyword en la búsqueda. Todo esto es sólo en inglés, me imagino que en ruso podrás encontrar cientos y cientos de estudios más.

Bueno, se trata de enlaces de filología que tratan de hallar la evolución de vocablos dentro de la corriente oficial.
Pero yo me refería a algún estudio que reflejara la semejanza de palabras en idiomas actualmente hablados, es decir la correspondencia entre los eslavos y el norte europeo, entre el latín y el idioma eslavo, los rastros del turco y persa en algunos países del sur Europa, etc.
Estas cosas solamente se hacen en webs no oficiales. Y este hilo va de eso precisamente.
 
Bueno, se trata de enlaces de filología que tratan de hallar la evolución de vocablos dentro de la corriente oficial.
Pero yo me refería a algún estudio que reflejara la semejanza de palabras en idiomas actualmente hablados, es decir la correspondencia entre los eslavos y el norte europeo, entre el latín y el idioma eslavo, los rastros del turco y persa en algunos países del sur Europa, etc.
Estas cosas solamente se hacen en webs no oficiales. Y este hilo va de eso precisamente.

Ah bueno, en ese sentido sí llevas razón, pero es porque los estudios comparativos apuntan irremediablemente a un hilo común –un ancestro o ancestros–, y eso es porque así lo dicta el método científico que obligan a los investigadores a "probar" las cosas comparativamente, de otra manera es imposible probar las relaciones entre los distintos idiomas. Este hilo o las webs no oficiales no requieren de un rigor académico, por lo que se puede comparar vocablos como curiosidad. Ojo que yo no soy un "creyente" en la ciencia en el sentido de que no se pude hablar de nada o no se puede creer en nada a no ser que lo demuestre la ciencia, todo lo contrario, creo que la ciencia y lo políticamente correcto ha vetado muchos temas interesantes. Pero en este caso de la lingüística precisamente el método científico ha servido para probar parentescos entre los lenguajes de Europa.

Hay una herramienta muy buena que es wiktionary (en la versión inglesa) donde puedes buscar cualquier palabra en practicamente cualquier idioma y ver su ascendencia, y así poder compararla a las palabras relacionadas en otros idiomas.
 
Última edición:
Ah bueno, en ese sentido sí llevas razón, pero es porque los estudios comparativos apuntan irremediablemente a un hilo común –un ancestro o ancestros–, y eso es porque así lo dicta el método científico que obligan a los investigadores a "probar" las cosas comparativamente, de otra manera es imposible probar las relaciones entre los distintos idiomas. Este hilo o las webs no oficiales no requieren de un rigor académico, por lo que se puede comparar vocablos como curiosidad. Ojo que yo no soy un "creyente" en la ciencia en el sentido de que no se pude hablar de nada o no se puede creer en nada a no ser que lo demuestre la ciencia, todo lo contrario, creo que la ciencia y lo políticamente correcto a vetado muchos temas interesantes. Pero en este caso de la lingüística precisamente el método científico ha servido para probar parentescos entre los lenguajes de Europa.

Hay una herramienta muy buena que es wiktionary (en la versión inglesa) donde puedes buscar cualquier palabra en practicamente cualquier idioma y ver su ascendencia, y así poder compararla a las palabras relacionadas en otros idiomas.

No hay método científico en la lingüística. Ni en la Historia. Hay un método oficial, nada más.
El viktionary también lo consulto. De hecho, antes de apuntar "mis" etimologías, doy un vistazo a las que pasan por ser oficiales.
 
No hay método científico en la lingüística. Ni en la Historia. Hay un método oficial, nada más.
El viktionary también lo consulto. De hecho, antes de apuntar "mis" etimologías, doy un vistazo a las que pasan por ser oficiales.

Te tengo que dar otra vez la razón, no es algo verdaderamente científico a no ser que haya testimonios escritos, digamos que es algo no estrictamente demostrable pero sí medible. El método y la categorización ayuda de todas maneras a establecer y reconocer patrones y parámetros determinados. Claro, si nos ponemos espirituales al final del día todo esta realcionado, véase, todos los idiomas, pero es un hecho que unos idiomas están más relacionados entre sí que otros.
 
Última edición:
En turco, "kent" presenta el significado de "ciudad".
De aquí las castellanas CONDE y CONDADO.
Sirve igualmente para desentrañar algunos topónimos como KENT, nombre de un condado al sureste de Inglaterra.

1280px-Tonbridge_Castle%2C_from_South_East.JPG


He aquí una muestra de los condados y localidades del mismo nombre en Canadá y Estados Unidos.

Kent (desambiguación) - Wikipedia, la enciclopedia libre

Del mismo modo, podemos citar la ciudad belga de GANTE (Ghent, en belga), lugar de nacimiento del supuesto Carlos I de España.

1280px-Ghent_-_centre.jpg


De aquí (de la turca "kent") la castellana GENTE, referida, en principio, a los habitantes de las ciudades.
Y, al mismo tiempo, engarzada con la lituana "gentis", que tiene el significado de "tribu", y la latina GENS.

"svet", en croata, significa "sagrado, santo" y estaría relacionada con la latina CIVITAS o "lugar sagrado", "lugar prohibido".

En letón, "cilts" tiene el sentido de "tribu".
De aquí sería plausible derivar el término CELTAS. Con mayor razón si consideramos que, en el mismo idioma, a la "humanidad" se la menciona como "cilvēce".
 
Sobre la etimología del vocablo NAVA se ha formado un vacío completo:

NAVA

Encuentro, en ruso, algunas palabras relacionadas:

"навести́" (navestí) o "llevar"
"наверху́ [nɐvˈɪrχu] o "arrriba, encima"
"наво́з" (navóz) o "estiercol"
"наводит " (navodit) o "conducir a" "dar como resultado"

¿Qué podría ser una NAVA?

Pues, aparentemente, un lugar al que se llevan ciertas cosas.
La etimología oficial habla de una zona baja entre montañas, probablemente pantanosa.

Es decir, un lugar donde se almacenan los detritus, aquello que es desechable, por tratarse de un lugar pantanoso, no aprovechable para otros menesteres.
De este grupo de vocablos rusos derivarían las castellanas

NAVE, NAVÍO (que se utiliza para llevar o conducir)
NAVEGAR (ir "encima" de la nave")
NABO (planta que se cultiva en el estiércol o que tiene poco valor y se la equipara con el estiércol)

Tal vez la denominación de NAVARRA sea debida al hecho de haber sido, en su parte baja, un terreno pantanoso.
 
¿De dónde procede el vocablo "seny" catalán?

Del turco "şan", con significado de "laurel". El "noble, el laureado".
Igual que la castellana "San" o "Santo".

Hay toponimias en la costa Mediterránea explicables con el turco. Incluso el catalán conserva todavía la c con cedilla "ç".
 
En Aragón y Cataluña, hay alguna catedral a la que se denomina SEO.

Del polaco "Sejm" con significado de "asamblea".

800px-La_Seo-Zaragoza_-_P1410404.jpg


Catedral del Salvador de Zaragoza - Wikipedia, la enciclopedia libre

800px-Catedral_seu_d%27urgell.jpg


Catedral de Santa María de Urgel - Wikipedia, la enciclopedia libre

En Seo de Urgel (Lérida)

Las Catedrales, Basílicas e Iglesias en general no fueron centros de culto hasta mediados del siglo XIX, aunque se realizaran ciertos rituales en su interior.
Eran , más bien, lugares en los que se ejecutaban acuerdos entre particulares, negociaciones de compraventa y cualquier cosa que exigiera plasmarse en un escrito visado por la autoridad catedralicia.
Cuando surgen los Estados, éstos toman el papel de los centros dizque religiosos y, entonces sí, se convierten en lugares de culto.
De ahí la parábola del Nuevo Testamento en la que JesuCristo expulsa a los mercaderes del templo.

SEJM es la denominación que los polacos dan a su Parlamento o Cámara Baja.

La misma raíz de "Sejm" encontramos en

SYMPOSIUM o la castellana SIMPOSIO (reunión de especialistas en una materia)
SUMMA o la castella SUMA (reunión de varios números en uno solo)
SUMARIO (conjunto de actuaciones judiciales sobre un mismo asunto)
SUMERIA (lugar en el que se juntan dos grandes ríos: el Tigris y el Eúfrates)

Entre los hallazgos interesantes de última hora, citaré:

قبرستان [ġabr-estān], en persa, con significado de "cementerio".
De aquí la castellana CABESTRANTE o CABRESTANTE,
Un cilindro provisto de un cable que se va enrollando en él. Para arrastrar cargas de cierto peso.
En origen, vendría a ser un conjunto de cuerdas o poleas usadas en el cementerio para subir o bajar los féretros hasta depositarlos en las tumbas correspondientes.
También darían lugar a CABESTRO y CABESTRILLO.

الطريق
(Altariq), en árabe, con significado de "camino".
De aquí la castellana ALTERCADO, es decir, "reyerta acaecida en los caminos".

En turco, "kabir", con significado de "tumba".
De aquí la castellana CAVERNA. Referido a un entierro en roca.

Otra forma de denominar a la "tumba" es, en turco, "məzar".
De aquí la castellana MESAR o MESARSE (los cabellos).
Arrancarse el cabello era una costumbre en los duelos y entierros por parte de los parientes del finado.
 
Es igualmente posible que la castellana ALTAR se halle relacionada con
الطريق
(Altariq) o "camino"

Un lugar del camino en el que detenerse a comer.
También daría lugar a la castellana TARIMA.
 
Volver