Aprender English de manera rapida para largarme de hispanistán

  • Autor del tema No Registrado
  • Fecha de inicio
.



12 años en el Reino Unido....? eso si que es tener los bemoles de URANIO !

Entre la sensualidad estilo patata hervida de las girls, y la comida asquerosa....

Bonitas maneras de cagarse la vida, y además tratando de ponerse como example !

Como una especie de cosmonauta ....pero compatriota de Alfredo landa, en lugar de Yuri Gagarin !


Dear Pixueto.... das risa, man !


.
 
Última edición:
Yo estudie hasta segundo escuela oficial ingles, y la deje
1)El nivel era pesimo se que es gratuito bueno pagas una matricula baja, pero no enseñaban tan bien.
2)No hablabas en ingles, la clase se explicaba en ¿español?, y te daban gramática ¿?, yo no se si alguien del foro me rebatira pero yo aprendo por asociación, es mas he aprendido viendo peliculas, tengo buena memoria, pero es que pienso que el metodo que se da en las eoi es deficiente.
Se que en 5 años no puedes aprender ingles,pero una persona adulta, creo que aprender mejor por asociacion, es decir tu ves una casa y tienes que pensar eso se llama house en ingles, no darle gramatica a tutiplen.
Lo digo porque cuando yo fui a usa, me dijeron que tenia buen nivel de ingles.
3)Se que es dificil aprender ingles para un adulto, pero en otros paises, hay mecanismos publicos o que pagas poco dinero, donde aprendes ingles, con el metodo que digo yo, y tienen mejor nivel de ingles que nosotros, por lo menos asi podrias emigrar e irnos de este puñetero pais, que vamos a tarde 5 o 6 años pero al final lo conseguiriamos, pero parece ser que no quieren que nos piremos de aqui a no ser que nos busquemos la vida aprendiendo ingles como hago yo.

¿No querrás que España se quede sin españoles?
 
I'm very surprised all are talking about taking years (!) to being able to pass the "First" or the "Proficiency".
Here is my very own experience. I studied English in school as everybody else. i had the usual courses during college: four semesters of "English for Economists", which was useful to learn some technical vocabulary. I didn't take extra curriculum classes or private lessons. I went to SE England three summers (a month each), by that time I had enough written and spoken level to pass the language admission exam for a British university graduate course. It was a bit taught at the beginning, the English dictionary was besides me at all times (first semester only). Teachers didn't care I was a non-native speaker, I had to show the same level than the other students, in exams and class presentations; mercifully they didn't mind the accent...I guess they were able to understand me anyway.
From that on, I've been working and living mostly in English with Spanish spurs here and there...This forum is, in fact, one of my ways of not completely losing my Spanish.

PS: I understand whatever on tv, telly :D, movies, newspapers, professional, legal papers.... I don't mind accents but some obscure Northern Ireland ones. To me, English doesn't turn into background white nose anymore. I don't need to "pay" attention, it's like Spanish I listen to it even when just hearing it.
 
Última edición:
Yo en cierto modo estoy con nam.

En mi caso solamente estudie ingles en el colegio e instituto (y nada de cursos de verano en Irlanda). En la carrera, 0 ingles. 0 clases extraescolares.

Cual fue mi antidoto? Pues porque de alguna manera siempre me interesaron bastantes temas de actualidad y ademas en aquella epoca (cole/instituto) veia bastante cine/tele americana... asi que con la llegada de Internet (a donde cualquier tema de actualidad llega antes en ingles y hay muchisima mas informacion) y el satelite (en aquel momento bajarse pelis de Internet todavia era una quimera con modems a 56k y similares) sin obligarme, integre el ingles en mi vida diaria (al menos de ocio)... y asi hasta hoy. Ah, y no soy ningun crack, aqui en 2 años he aprendido no mas de 10 palabras... los idiomas me dan mucha pereza asi que el ingles en cuanto a esfuerzo/utilidad gana de goleada.

El ingles tiene 2 ventajas que ni de cerca tiene ningun otro idioma:

- Que esta en TODOS los sitios. En todos. Y para los lectores de este foro que mas o menos son usuarios de Internet, esta muy facil acceder a el. Es verdad que en España todavia el ingles "no existe", pero en cualquier pais asiatico, por ejemplo, TODO esta en ingles e idioma local.

- Que es relativamente facil (al menos gramaticalmente) y (exceptuando el Reino Unido) el tema del acento es relativamente secundario mientras te hagas entender (al menos si lo comparas con el frances o aleman que si no hablas con acento perfecto "no te entienden").

Asi que un dia me plante en UK a buscar trabajo "de lo mio" y no tuve mayor problema, pese al topicazo de que ineduliblemente vas a tener que estar 1 año haciendo camas o hamburguesas en el McDonald's previo paso para un trabajo "cualificado" (que sinceramente, no hubiera hecho). Lo unico, es verdad que a veces en las entrevistas telefonicas (especialmente con algun acento britanico muy fuerte... pero repito que creo que es un mal pais para ir a estudiar ingles) tenia algun problema, pero con el tiempo ya se soluciono.

Quiza lo unico que haria si fuese a ir a algun sitio a estudiar ingles es no hacerlo a UK/Irlanda, si no a Canada/USA. El tener acento britanico no es una ventaja y los British son muy "tocanarices" con el tema del acento, en America les da bastante mas igual. Por ejemplo aqui cuando llegua el tipico British con acentazo (proveedor, etc.), a la gente de mi oficina que habla ingles se les queda esta cara WTF?, despues esta :)) y hay palabras que ni entienden, porque aqui ingles es ingles americano. La ventaja del UK obviamente es que esta ahi al lado (si habeis leido algun comentario mio, ya sabeis que no soporto la Gran Bretaña, asi que la unica ventaja que le veo es que es el primer paso para meterte en un mundo anglobalizado de una manera cercana y barata, y de ahi saltar a otro sitio - USA, Asia, Oriente Medio, etc. -). Yo sin duda he mejorado el ingles aqui, al no tener a alguien cada hora repitiendome "Can you repeat, pleeease?" (con acento de Lincolnshire) y sin hablar español o frances nunca.
 
I'm very surprised all are talking about taking years (!) to being able to pass the "First" or the "Proficiency".
Here is my very own experience. I studied English in school as everybody else. i had the usual courses during college: four semesters of "English for Economists", which was useful to learn some technical vocabulary. I didn't take extra curriculum classes or private lessons. I went to SE England three summers (a month each), by that time I had enough written and spoken level to pass the language admission exam for a British university graduate course. It was a bit taught at the beginning, the English dictionary was besides me at all times (first semester only). Teachers didn't care I was a non-native speaker, I had to show the same level than the other students, in exams and class presentations; mercifully they didn't mind the accent...I guess they were able to understand me anyway.
From that on, I've been working and living mostly in English with Spanish spurs here and there...This forum is, in fact, one of my ways of not completely losing my Spanish.

PS: I understand whatever on tv, telly :D, movies, newspapers, professional, legal papers.... I don't mind accents but some obscure Northern Ireland ones. To me, English doesn't turn into background white nose anymore. I don't need to "pay" attention, it's like Spanish I listen to it even when just hearing it.

You're right, but it's very difficult to improve your English, in the public system in Spain, you've to waste your time, in the English Schools(eoi), in a bad system, when the teacher teachs in Spanish, yeh, i said, in Spanish, i like somebody can create an English system for adults, so i can emigrate soon.
 
The best way is shagging an English bird for a while and watching lots of British TV with subtitles.
 
You're right, but it's very difficult to improve your English, in the public system in Spain, you've to waste your time, in the English Schools(eoi), in a bad system, when the teacher teachs in Spanish, yeh, i said, in Spanish, i like somebody can create an English system for adults, so i can emigrate soon.

You might have misunderstood me...or I might be confused 8:
I am Spanish, born, raised, pure blooded Spaniard.
I learnt English in the school, in Spanish, of course. My teacher's pronunciation was hillarious, but I listened music in English so I knew my teachers were utterly wrong.
It's just that only took me three months to have enough level to have conversations and understand pretty much the language (vocabulary is different, it's being built continuously). One of my breakthroughs was understanding stranger's conversations in the train...I didn't have context, I didn't know them, I had to go with whatever they said at that moment.
I'm not a natural, I didn't learn Dutch as I did English, a matter of not catching my imagination :XX:
 
Si aprendes inglés tendrás que competir con 1.000 millones de personas.

Especialízate en un pais con poco paro (Suiza, Hlanda, Tailandia, Malasia...) y aprende su idioma.

Un gran consejo.

Yo lo hice desde 2008 con el chino, y hace dos semanas que he enviado CV en infojobs y me han dejado en proceso en varios trabajos para los que no se ajusta mi perfil.

Pero como no hay ni dios que hable chino, me tienen que meter por huevones en los procesos de selección, porque no hay nadie más.

Creo que es bueno buscar el hecho diferencial, algo que tú tengas y la mayoría no tenga. Sin olvidar que algo de inglés tienes que hablar, es importante.
 
I'm very surprised all are talking about taking years (!) to being able to pass the "First" or the "Proficiency".
Here is my very own experience. I studied English in school as everybody else. i had the usual courses during college: four semesters of "English for Economists", which was useful to learn some technical vocabulary. I didn't take extra curriculum classes or private lessons. I went to SE England three summers (a month each), by that time I had enough written and spoken level to pass the language admission exam for a British university graduate course. It was a bit taught at the beginning, the English dictionary was besides me at all times (first semester only). Teachers didn't care I was a non-native speaker, I had to show the same level than the other students, in exams and class presentations; mercifully they didn't mind the accent...I guess they were able to understand me anyway.
From that on, I've been working and living mostly in English with Spanish spurs here and there...This forum is, in fact, one of my ways of not completely losing my Spanish.

PS: I understand whatever on tv, telly :D, movies, newspapers, professional, legal papers.... I don't mind accents but some obscure Northern Ireland ones. To me, English doesn't turn into background white nose anymore. I don't need to "pay" attention, it's like Spanish I listen to it even when just hearing it.

Did you miccionan "tough", dear Nam? ;) Whatever...Have you ever realize... you do write like a Spaniard? No offense, please. It´s just a matter of perception. If I were reading your speech and someone asks me "where did she come from"...I surely would bet on Spain, Italy or France...even brazilian. What I miccionan it´s you just write like a latin (in the good kind, nor Jeniffer Lopez) girl

Am I wrong? Did anyone tell you that issue?


As I said before, I never took english lessons...just listening to music, paying real attention to other peoples talking, watching TV series and movies previously seen one hundred times in spanish (so I couldn´t miss the plot)

The hardest thing was trying to find out what did miccionan some words of other peoples who I was talking with...

I do mind accents, I met once a college girl from Birmingham, Alabama and I hardly understood anything! The same goes for some australians.

Well, Coronel Quaritch I hope that will be useful for your training!


P.S: I know I make a LOT of mistakes in a row
 
Última edición:
como se notan tus años en Stanford, Grapplita.....

A propó : que hacías allí ?

Jardinero...cocinero ?


.
 
I'm very surprised all are talking about taking years (!) to being able to pass the "First" or the "Proficiency".
Here is my very own experience. I studied English in school as everybody else. i had the usual courses during college: four semesters of "English for Economists", which was useful to learn some technical vocabulary. I didn't take extra curriculum classes or private lessons. I went to SE England three summers (a month each), by that time I had enough written and spoken level to pass the language admission exam for a British university graduate course. It was a bit taught at the beginning, the English dictionary was besides me at all times (first semester only). Teachers didn't care I was a non-native speaker, I had to show the same level than the other students, in exams and class presentations; mercifully they didn't mind the accent...I guess they were able to understand me anyway.
From that on, I've been working and living mostly in English with Spanish spurs here and there...This forum is, in fact, one of my ways of not completely losing my Spanish.

PS: I understand whatever on tv, telly :D, movies, newspapers, professional, legal papers.... I don't mind accents but some obscure Northern Ireland ones. To me, English doesn't turn into background white nose anymore. I don't need to "pay" attention, it's like Spanish I listen to it even when just hearing it.

Scholar Economics suck. Unworthy studies. Root of all evil.
 
The only way is really wanting to learn English, there are some people that feel like they "have to" learn English while others "want to" learn English. I didn't attend private English lessons, and my schoolteachers were shit, but I managed to use the little I knew to find information on the net and participate in forums and chat rooms back them.

Then I moved to the UK at the age of 18. I was able to read it and make myself understood for the basic needs, however, I couldn't understand anything when British people spoke. What I did was listening to BBC radio every night while I was sleeping, in that way I let my subconscious assimilate the sounds and get familiar with the most repeated words.

I also had a mini disk recorder with a little microphone attached to my shirt, so whenever I went to the shop, the bank or wherever, I would record the conversation and listen to it back home to make sure that what I understood was what was being said. I used to pause the MD player every-time I didn't get a word, then I would ask to my house-mates how they spelled it, and finally I would look it up in a dictionary along with its thesaurus.

It a was a fucking huge effort, but after a month I was able to communicate and be charming enough to get an English lady. In three months I got to speak English so well that Spanish Erasmus that had been in the UK for a year didn't believe I had only been in the UK for months, ¡Working in a fucking warehouse! While they were living the Erasmus way of life thanks to pappy and Mr government I was working hard and learning English.

If you want to learn English, isolate yourself from Spanish right now. Do not watch Spanish TV, just DVDs with subtitles. Do not listen to music, just listen to talk shows in English, do not come back burbuja.info for a while, go to House price news, information and discussion - HousePriceCrash.co.uk, do not read the Spanish journals, read UK and USA journals online and make sure you understand the text and every word in it.

Create a list of words in a Google Doc and expand it every time you learn a new one while surfing the net. Read it every day until you know every word.

The net is full of free resources for English learning, for example:

Learning English - Home

Surf and search, there are many more free resources; so do not waste your money on an English course in Spain, save it for the first months in the new country.


Good luck,

PD. Would you recommend someone from abroad speaking Spanish with a South American accent? Then don't listen to Guajiro, he is full shit.

WE ALL SPANISH PEOPLE WRITE ENGLISH AND WILL ALWAYS WRITE ENGLISH LIKE SPANISH PEOPLE BECAUSE WE ARE FROM SPAIN, AND INDIANS WOULD LIKE INDIANS AND CHINESE MEN LIKE CHINESE MEN...
 
Última edición:
Un gran consejo.

Yo lo hice desde 2008 con el chino, y hace dos semanas que he enviado CV en infojobs y me han dejado en proceso en varios trabajos para los que no se ajusta mi perfil.

Pero como no hay ni dios que hable chino, me tienen que meter por huevones en los procesos de selección, porque no hay nadie más.

Creo que es bueno buscar el hecho diferencial, algo que tú tengas y la mayoría no tenga. Sin olvidar que algo de inglés tienes que hablar, es importante.

You should find your own niche. You seem you've found it. I did find mine too, there are tens of millions Spanish speakers in the US, however with international experience and higher degrees...very, very few. I got and get quite a lot of intereste in my resume just because of that. Just saying.

Scholar Economics suck. Unworthy studies. Root of all evil.

True, you couldn't be more right....thankfully I do not work or got my graduate degrees in Economics, just my undergraduate :D

Did you miccionan "tough", dear Nam? ;) Whatever...Have you ever realize... you do write like a Spaniard? No offense, please. It´s just a matter of perception. If I were reading your speech and someone asks me "where did she come from"...I surely would bet on Spain, Italy or France...even brazilian. What I miccionan it´s you just write like a latin (in the good kind, nor Jeniffer Lopez) girl

Am I wrong? Did anyone tell you that issue?

Yeap, I meant tough...I made common spelling mistakes as most native speakers...spell check is one of the best inventions ever! :XX:

And nope, nobody has told me that before. Actually, nobody thinks I am a foreigner when I communicate just by e-mails...when they talk to me (face to face or on the phone), they know I am from somewhere in Europe but they can not pinpoint exactly which country. Some ask if I'm from Germany :roto2:, others from Sweden :roto2: but never Italy, Spain or any Latam country. Firstly as you might know, Latam accents are very very different than Spanish Castilian accent and secondly because most people from those countries have heavier accents than I do. They know I am foreigner because of the vowels...mostly, that's our weakness.

...............
PD. Would you recommend someone from abroad speaking Spanish with a South American accent? Then don't listen to Guajiro, he is full shit.

Well...my division's president (American) speaks Argentinian - Venezuelan Spanish (he grew up in those countries, expat parents), he seems to have no problem communicating with any given Spanish speaker. As long as they are understood, what is the problem not speaking a perfect Castilian Spanish?
 
Resumiendo, que como llevas 10 años de esfuerzos en Londres intentando tener acento "British" para que los seres de luz britanicos no piensen que eres un "espalda mojada" hispanistani :D, te joroba reconocer que tener un acento britanico mas alla de Dover tenga 0 utilidad (a menos que pretendas ser catedratico de Literatura Inglesa o algo del palo).

Hombre, eso, y que te tengo mucho cariño y me apetecía picarte un poquillo.:D
 
Volver