Italiano reacciona a los idiomas de españa...

Confirmo , soy italiano y llevo aquí casi 30 años , al poco de vivir me di cuenta del asunto y pensé , menos mal que en Italia no se ponen como aquí con los idiomas . Tendríamos 20 traducciones en casa cartel ....de locos

Yo pasé unos meses en Italia y el idioma o dialetto que aprendí en el trabajo fue el romagnolo, muy parecido al toscano, que es el italiano oficial. Aún así, al salir de la Romagna a otras regiones había gente que se sorprendía de mi acento de paesano romagnolo y les parecía gracioso. A mis oidos sonaba un poco como un acento asturiano o gallego.

Edito, porque también he recordado que una diferencia característica entre el toscano y el romañolo es que en este último el sonido de las r es siempre suave.
 
Última edición:


Asombroso.

Los argentinos de origen italiano sacan a colación el tema siempre que pueden, pero casi ninguno sabe italiano ni lo aprende. Vamos, que les encanta Italia para sacarse el pasaporte y poder emigrar a Europa, nada más.

Comprendo. Ya de por sí tiene que ser que dos argentinos se entiendan...

Supongo que hablarán en inglés para detectar el acento italiano.

Y el polaco, naturalmente, para el lombardo.
 
Yo pasé unos meses en Italia y el idioma o dialetto que aprendí en el trabajo fue el romagnolo, muy parecido al toscano, que es el italiano oficial. Aún así, al salir de la Romagna a otras regiones había gente que se sorprendía de mi acento de paesano romagnolo y les parecía gracioso. A mis oidos sonaba un poco como un acento asturiano o gallego.

Edito, porque también he recordado que una diferencia característica entre el toscano y el romañolo es que en este último el sonido de las r es siempre suave.

el chulo es el sardu, eso sí que recuerda al asturiano o incluso montañés
 
Hay frases que suenan totalmente a catalán. Cuando dice "Me trobu a vint kilometrus de la frontera de França", cualquier cateto tipo @CUATERBAC pensaría que es un agente de la Generalitat metiendo cizaña en Italia.
Pues en italia nose, pero en grecia si que hay sunormales de esos dando por pandero. Deberia de caerseros la cara de verwenza

POLACO DE cosa.jpg
 
Hay frases que suenan totalmente a catalán. Cuando dice "Me trobu a vint kilometrus de la frontera de França", cualquier cateto tipo @CUATERBAC pensaría que es un agente de la Generalitat metiendo cizaña en Italia.

El chico este de @CUATERBAC os cala bien. Únicamente que siempre suelta lo de "no comprendéis", o algo semejante.

Por otro lado, el del vídeo está pagado claramente por la Generalitat: Todo es forzado y además se mete en el tema este dialectal de forma bastante ordinaria.
 


Vamos que si dice el nacional, habla de catalán, en verdad habla de valenciano que eran los que sabían escribir (los catalanes sólo sabían apiolar turcos, comer niños y amarse a la griegas)

Portada-del-cuento-Albane%CC%81s-el-Katalla%CC%81n.png
 
" Me parece escuchar a mi abuela hablar en DIALECTO"

Reacción de un Spaghetto al escuchar el DIALECTO catalán.


" Me parece estar escuchando a algún VIEJECITO hablando en su DIALECTO"

Fettuccino haciendo un acertado pronóstico sobre el descorazonador futuro del DIALECTO catalán
 
Última edición:
Volver