¿Habéis visto el Ibex 35...? Junio 2012, juicio final, segundo acto... +

Estado
No está abierto para más respuestas.
46 puntos arriba.
6557
 
Off-topic... o no

Si tuvieseis que estar leyendo en un libro "negociación de alta frecuencia" constantemente, por HFT, ¿os rechinarían los dientes?

¿Preferiríais trading de alta frecuencia?
 
Off-topic... o no

Si tuvieseis que estar leyendo en un libro "negociación de alta frecuencia" constantemente, por HFT, ¿os rechinarían los dientes?

¿Preferiríais trading de alta frecuencia?

hombre sr hellion....to trade es comerciar, negociar. Otra cosa es que ya estemos acostumbrados al anglicismo.
 
hombre sr hellion....to trade es comerciar, negociar. Otra cosa es que ya estemos acostumbrados al anglicismo.

No, si a mí me lo va a decir.

Lo que pasa es que hay veces que uno se siente raro utilizando lenguaje versallesco entre una pandilla de ganstas... como si el tito mc fuera "el que te copula" en vez del "el que te focka"... ya me entiende usted, ¿verdad?

Y total, si los que no están en el mundillo no van a leer el libro, surge la duda de si tanto "coeficiente de precio a beneficio" por PER y tanta ultracorrección no será un poco cansina.

Tiene que haber un término medio entre la voz en off del nodo y Manolo Lama dando berridos.
 
A los buenos días!

Hoy parece que la tecnología está en la parte alcista, sin embargo tenemos un poco de volumen vendedor, aunque el camuflado está comprador, de todas formas son niveles un poco neutrales aun.

Como niveles en el Stoxx entraría largo en 2124-2114 y corto en 2139-2169, tengo más pero la sesión parece algo lateral en estos momentos, a ver si se deciden por ir a alguna parte.
 
No, si a mí me lo va a decir.

Lo que pasa es que hay veces que uno se siente raro utilizando lenguaje versallesco entre una pandilla de ganstas... como si el tito mc fuera "el que te copula" en vez del "el que te focka"... ya me entiende usted, ¿verdad?

Y total, si los que no están en el mundillo no van a leer el libro, surge la duda de si tanto "coeficiente de precio a beneficio" por PER y tanta ultracorrección no será un poco cansina.

Tiene que haber un término medio entre la voz en off del nodo y Manolo Lama dando berridos.

Lo que tu llamas ultracorrección no es más que Castellano. Yo me he educado en un colegio bilingüe (de los de verdad) y digo, por ejemplo, sobrecontratación en lugar de overbooking y retroalimentación en lugar de feedback. Y si alguien me lo recrimina o le hace gracia, seguimos la conversación en inglés.

Se que al final el inglés se comerá a todas las demás lenguas, pero le tengo un respeto de anciano moribundo a la lengua de Cervantes.

Por cierto, buen hilo teneis por aquí. Seguiré leyéndolo.
 
Lo que tu llamas ultracorrección no es más que Castellano. Yo me he educado en un colegio bilingüe (de los de verdad) y digo, por ejemplo, sobrecontratación en lugar de overbooking y retroalimentación en lugar de feedback. Y si alguien me lo recrimina o le hace gracia, seguimos la conversación en inglés.

Se que al final el inglés se comerá a todas las demás lenguas, pero le tengo un respeto de anciano moribundo a la lengua de Cervantes.

Por cierto, buen hilo teneis por aquí. Seguiré leyéndolo.

Tecnología por el lado castellano



:D
 
Muchas veces no es cuestión ya de respeto por la lengua, sino de costumbres, usos o convencionalismos (sobre todo en trabajos de naturaleza técnica, que es donde más predomina el inglés).

Yo tengo un gran respeto por el castellano, me encanta como lengua, pero no hay nada que me chirríe los oídos más que - pongo sólo un ejemplo - un S.O. *nix con los mensajes de sistema en castellano. A mí, que la bash me responda con un "Comando no encontrado" me da una patada en la espinilla.

Al final del día prima también tu propia comodidad, y llega un momento en según que trabajos, en que te encuentras mucho más cómodo en inglés que en castellano. Es evidente que yo no pido un "shot" cuando voy a los bares, pero en mi trabajo todos los sistemas los instalo en inglés, tengo proveedores americanos, cuando desarrollo sistemas comento mi código en inglés, y así todo. No por ello dejo de estar orgulloso de mi lengua materna.

De hecho, y ahora que me paro a pensarlo, este hilo es el único lugar en el que uso el castellano durante toda mi jornada laboral...

Lo que tu llamas ultracorrección no es más que Castellano. Yo me he educado en un colegio bilingüe (de los de verdad) y digo, por ejemplo, sobrecontratación en lugar de overbooking y retroalimentación en lugar de feedback. Y si alguien me lo recrimina o le hace gracia, seguimos la conversación en inglés.

Se que al final el inglés se comerá a todas las demás lenguas, pero le tengo un respeto de anciano moribundo a la lengua de Cervantes.

Por cierto, buen hilo teneis por aquí. Seguiré leyéndolo.
 
Estado
No está abierto para más respuestas.
Volver