otro parmenides
Madmaxista
- Desde
- 31 May 2009
- Mensajes
- 3.216
- Reputación
- 2.733
Sí, eso parece.
Ahora bien, los repartidores de correo llevaban un uniforme de un tonalidad determinado, un distintivo de su particular función.
Y de ahí surgen vocablos como MAGLIA y MAILLOT.
Por lo demás, las distintas mercancías suelen tener colores variados, al igual que las maletas de un viajero, lo que las hace reconocibles para el dueño de las mismas.
Este sentido dual, tonalidad y mercancía, es lo que se halla presente en la mayor parte de estos vocablos.
En ruso, por ejemplo, tenemos малахай, ма́лка y ма́йка, que se corresponden con determinadas prendas de vestir.
Incluso MAYO, derivado oficialmente de la diosa Maya, es el mes de las flores, el mes de los colores y de los frutos que se convierten en mercancías.
MALAGA, la ciudad andaluza, tuvo gran importancia en el siglo XIX en la industria textil, además de ser un puerto adecuado para el tráfico de mercancías, lo que puede sentar las bases de su etimología.
Reyes y dioses, como MELKART y MOLOCH, parece ser que tienen algo que decir en lo que al intercambio comercial se refiere.
Y, en ruso, МОЛОКО es "leche", semejante a la inglesa MILK, de tonalidad blanco brillante y luminoso.
Ahora bien, los repartidores de correo llevaban un uniforme de un tonalidad determinado, un distintivo de su particular función.
Y de ahí surgen vocablos como MAGLIA y MAILLOT.
Por lo demás, las distintas mercancías suelen tener colores variados, al igual que las maletas de un viajero, lo que las hace reconocibles para el dueño de las mismas.
Este sentido dual, tonalidad y mercancía, es lo que se halla presente en la mayor parte de estos vocablos.
En ruso, por ejemplo, tenemos малахай, ма́лка y ма́йка, que se corresponden con determinadas prendas de vestir.
Incluso MAYO, derivado oficialmente de la diosa Maya, es el mes de las flores, el mes de los colores y de los frutos que se convierten en mercancías.
MALAGA, la ciudad andaluza, tuvo gran importancia en el siglo XIX en la industria textil, además de ser un puerto adecuado para el tráfico de mercancías, lo que puede sentar las bases de su etimología.
Reyes y dioses, como MELKART y MOLOCH, parece ser que tienen algo que decir en lo que al intercambio comercial se refiere.
Y, en ruso, МОЛОКО es "leche", semejante a la inglesa MILK, de tonalidad blanco brillante y luminoso.