@new_etymology suele aportar, en los comentarios a mis post, un material de gran interés. Me resulta imposible contestar a todo, aunque haré todo lo que esté en mi mano para analizar alguno de estos comentarios. Aquí traigo algunos: 1) Con relación a "хорошо", tengo la impresión de que se halla…
stone53.livejournal.com
Publico este post en Livejournal, contestando a algunos comentarios surgidos y lo reproduzco aquí textualmente:
@new_etymology suele aportar, en los comentarios a mis post, un material de gran interés.
Me resulta imposible contestar a todo, aunque haré todo lo que esté en mi mano para analizar alguno de estos comentarios.
Aquí traigo algunos:
1) Con relación a "хорошо", tengo la impresión de que se halla relacionada con el nombre de algunos reyes de Aragón y de Navarra denominados GARCÉS y GARCÍA (GRZ/HRZ) .
es.wikipedia.org
es.wikipedia.org
¿Será posible que también podamos relacionarla con el nombre de JORGE, el patrón de Aragón cuya procedencia hemos de situar en el Este europeo?
Su significado sería el de "bueno".
2) "korras", en estonio, tiene el significado de "arreglado, ordenado".
Aquí me surgen algunas equivalencias en castellano, como CORRECTO o "libre de errores o defectos, conforme a las reglas establecidas".
De "korralik" o "apropiado" derivarían CORRALIZA y CORRAL.
Un "corral", en castellano, es "un lugar en que guardar animales". Es decir, un sitio "adecuado y decente" para tal fin, en el que los animales no molesten.
De "korrigeerima" con significado de "ajustar, arreglar" tendríamos la castellana CORREGIR.
De "korraldus" con significado de "orden, mandato" derivaría la castellana HERALDO o "mensajero".
3) "koostis", en estonio, tiene el significado de "estructura, composición".
De aquí las castellanas COSTURA y COSTUMBRE.
4) "kord", en estonio, tiene el significado de "orden, sistema".
De aquí el vocavlo latino COR (cordis) o "corazón", el "órgano central del cuerpo humano".
En castellano, citaremos a CUERDA y CORDEL. Elementos que pueden servir para "limitar y ordenar" el tráfico o el acceso a determinados espacios prohibidos".
Es posible, incluso, plantearnos su relación con CORDOBA, la capital del Califato Omeya
5) Con relación a "Хорс":
ru.wikipedia.org
Parece evidente la equivalencia con el dios egipcio Horus.
Y nuevamente surge la posibilidad de relacionarlo con Jorge y los reyes de Aragón y Navarra.
Daría lugar a la inglesa HORSE y a la castellana CORCEL, "un tipo de caballo ligero".
6) "karje", en estonio, tiene el significado de "grito, alarido".
De aquí derivaría la castellana CARIES.
Una pieza dental que ha de ser extirpada, lo que resulta ser sinónimo de "gran dolor" y de los "gritos y alaridos" correspondientes.
Veo que "karjus", en estonio, tiene el significado de "pastor", lo que explica los "gritos y alaridos" necesarios para comunicarse en la lejanía.
El objetivo de este blog consiste en establecer relaciones entre el castellano y otros idiomas actualmente en uso.
Porque el castellano no viene del latín.