El castellano no viene del latín

Le Danube
Walter Jerrold (1911)

Dice Jerrold:

"si los abades de antaño se hubieran limitado a tan virtuosas pociones y hubieran sido un poco más cautelosos con la política, yo no habría sido hoy el "abad cervecero de Weltenburg". Estos abades, señor, eran tipos joviales; la mayoría de ellos habían llevado casacas en sus primeros años de vida y, aunque después se refugiaron bajo la capucha, al final acabaron en el tonel".

De aquí se deduce que, tal como habíamos supuesto, los "monjes" fueron guerreros que posteriormente se asentaron en lugares más bien recónditos para dedicarse a diversos menesteres. Las abadías se constituyeron en las fábricas de aquellos tiempos del Antiguo Orden. Hasta que todo se derrumbó. Dice la wikipedia que Weltenburg, ocupada en la fabricación de cerveza, fue disuelta en 1803. La cervecería fue adquirida por nuevos compradores, pero los edificios no. No obstante, en 1842 fue recomprada y restaurada. La Orden que la gestionaba eran los benedictinos (ya vimos la cruz húngara en su escudo), cosa nada extraña ya que Baviera está próxima a Hungría.
De todas formas, haremos bien en acostumbrarnos a asociar a los benedictinos con el Reino de Hungría e, incluso, a pesar de la cronología oficial, con los "hunos" de Atila, mucho más cercanos a nosotros de lo que pretenden hacernos creer.

"Cuenta la historia que en el año 930 se libró un terrible combate en Haidplatz entre un gigantesco huno, de nombre Craco, y Hans Dollinger, un valiente burgués de Ratisbona."

Con el tras*fondo de la batalla de Lechfeld que puso y final a las invasiones húngaras en el 955 de la HO, existe una leyenda o saga en Ratisbona que narra el enfrentamiento entre Hans Dollinger y Craco el huno,

350px-Dollingerhaus_Regensburg.jpg


Craco, el retador, fue derrotado con un lanzazo en el rostro.
Es muy probable que la leyenda bíblica de David y Goliath esté basada en este suceso.
Al igual que Craco, Goliath también desafió a los ejércitos de Yahvé sin que nadie se atreviera a confrontarlo. Solamente David aceptó el reto y el golpe mortal que abatió a su enemigo se produjo también en el rostro, en la frente, esta vez con una piedra.

"Fue ante los encantos de una tal Barbara Blomberg, de quien se dice que fue dueña de la Cruz de Oro, lavandera e hija de un ciudadano acomodado, que el emperador Carlos V sucumbió durante una de sus visitas a esta parte de sus vastos dominios. La historia cuenta que Bárbara fue presentada al Emperador para que su canto pudiera aliviar la melancolía que padecía.
El 24 de febrero de 1545 la señora dio a luz un hijo -dice la tradición en una habitación de esta posada- que pasaría a ser conocido como Don Juan de Austria y vencedor de Lepanto. Al año siguiente, el emperador puso fin al incidente casando a Bárbara con uno de sus cortesanos y se llevó al niño para criarlo como correspondía a su elevado (aunque durante algunos años no reconocido) origen paterno."


La Historia trata a Bárbara Blomberg como una mujer disoluta y libertina, obligada a pasar alguna temporada que otra en conventos para evitar quebraderos de cabeza a la familia real.

Quiero hacer notar los innegables lazos que unen a las realezas de los Habsburgo, los reyes de Hungría y la corte española. Una de las hijas de Juana la Loca y Felipe el Hermoso, llamada María, llegó a ser reina de Hungría gracias al matrimonio con el rey de aquél país.

220px-Barbara_Blomberg.jpg
h

"Antes de abandonar Ratisbona, cabe recordar que fue aquí donde Ricardo Corazón de León fue enviado
como cautivo al emperador Enrique VI para ser entregado nuevamente a su captor y archienemigo, el du
que Leopoldo de Austria, quien lo encarceló debidamente en un lugar solitario. El castillo del Danubio, a
más de 320 kilómetros río abajo."


Estas son las ruinas del castillo:

1280px-BurgDurenstein.jpg
 
En árabe, مِسْمَار • (mismār), tiene el significado de "clavo, cuña, alfiler".
En armenio, մսմար • (msmar), es "clavo, gancho".
mismar, en azerí, es "clavo"
mismar, en turco, siginifica "clavo".
En hebreo, מַסְמֵר • (masmér), es "clavo".


mer._Oil_painting._Wellcome_V0017975_%28cropped%29.jpg


Franz Mesmer, fue un médico alemán de finales del XVIII y principios del XIX. Descubridor, entre comillas, de lo que se denominó "magnetismo animal" y, posteriormente, "mesmerismo" en honor suyo. Se le considera un antecesor de la hipnosis.

"En 1774 Mesmer usó un imán para producir una «marea artificial» en una paciente. Mesmer le hizo beber una preparación que contenía hierro, y luego le sujetó imanes en varias partes de su cuerpo.", nos dice la wikipedia.
Y también:
"instauró un procedimiento de terapia de grupo que llamó "baquet": una especie de vasija, diseñada siguiendo el modelo de un condensador eléctrico, de unos 50 cm., de la que salían barras de hierro y cuerdas que comunicaban con los "pacientes".
Gozó de un gran prestigio en Francia, hasta su descrédito final.

Lo llamativo, en este caso, es la coincidencia entre el nombre del individuo y los "imanes, palos y cuerdas" que constituían las herramientas utilizadas para dar salida al "magnetismo animal".
Franz Mesmer, como muchos otros, pudo ser un personaje inventado e introducido en la Historia del siglo XIX.

_93358429_hi037207849.jpg
h

En árabe, الأظافر (al'azafir) tiene el significado de "clavos".
De aquí la castellana ZAFIRO.
En singular, el vocablo árabe es ظفر (zafar).
De aquí la castellana ZAFARSE.
Escaparse. El concepto de clavo y llave es el mismo.
En catalán, por ejemplo, "clau" es "clavo" y "llave" a la vez.

En húngaro, "köröm" equivale a "clavo".
De aquí la castellana CORONA y la inglesa CROWN.
Una corona es algo que se "clava" en la cabeza, distintivo de la autoridad.
 
RECAPITULANDO

escudo_aragon_6-2.jpg



Hace algún tiempo posteé la imagen del escudo de Jaca en 1695.
Jaca tiene una toponimia relacionada con los "Jack" y el hecho de que contenga al mismo tiempo la cruz de Hungría (aquí llamada Cruz de Alcoraz) me permite unir a los citados "jack" con los húngaros.

En croata

jahač, tiene el significado de "jinete".

Los "jack" son, pues, los jinetes, los caballeros.
Probablemente, aquellos que llegaron hasta estas tierras depués de la Gran Catástrofe y se instalaron en el Camino de Santiago (jack, Yago, posteriormente cristianizado como Santiago).
En Francia dieron lugar a los "jacques" (Jacques de Molay, los templarios) y en Inglaterra, a los Jacobo.

Por tanto, es plausible identificar a los "jack" con los húngaros, los Bathory, Hunyadi, Natthias Corvino, cuyas huellas hemos ido encontrando en diversos parajes de la geografía hispana.

Ahora bien, ¿quienes eran estos "hungaros"?
En teoría los "hungaros" eran "los que habitaban los hangares". No existían las naciones tal y como actualmente las conocemos.
Cuando estas se formaron, aquellos "húngaros" que terminaron habitando la Panonia (Hungría), fueron considerados, ahora sí, Húngaros.
Por la misma razón los "hungaros" que terminaron habitando Croacia se llamaron "croatas".
Y lo mismo podemos decir de los serbios, rumanos y españoles.
Los "hispanos", ya lo dijimos, son "ispán" (nombre húngaro para los administradores de las provincias), también son "sipahi, zipaios o paios". Es decir, "jinetes" que se establecieron definitivamente en "las Españas".
Nótese el plural, porque las Españas hacen referencia a las provincias del territorio, de la misma manera que el Zar de todas las Rusias reina sobre todas las provincias en las que habitan otros jinetes: los rusos (horse, ross en alemán.)

Quiere esto decir que la llegada de los jinetes es anterior a las naciones. No podemos pensar que llegaron a España por el simple hecho de que España (al igual que las demás naciones) no existía como tal. Fueron los diversos grupos de jinetes quienes darían nombre a las naciones. Y, en este caso concreto, fueron los "ispan" quienes darían nombre a España.

Posteriormente se produjo la entronización de las monarquías absolutas, no sin la lógica resistencia por parte de los ciudadanos. En España gobernó la dinastía de los Habsburgo, emperadores de Austria y Hungría y todos recordanos las luchas entre Carlos I y los líderes del movimiento de los Comuneros. Hechos que acontecieron en todas partes.

La Cronología oficial no nos sirve para entender la verdadera historia. Parece obvio que los Habsburgo no reinaron en España durante dos siglos, ni la Edad Media pudo prolongarse durante más de mil años.
El escudo de Jaca es de 1695, a la puerta de la esquina, como quien dice. Quiere esto decir que los procesos históricos analizados no tienen una excesiva duración en el tiempo y se hace preciso observarlos dejando a un lado los vetustos esquemas oficiales.
 
DOLOR

Schmerz, en alemán, tiene el significado de "dolor".
smerte, en danés y noruego, es equivalente a "dolor".
smärta, en sueco, es "dolor".
De aquí la castellana fin.
Oficialmente del latín "mortem", la cual, probablemente, derive de las anteriores.
El dios MARTE, dios de la guerra y el dolor.

bôlestan, en serbo-croata, significa "enfermo"
bólničār, en serbo-croata, es "enfermero".
bolest, en checo, equivale a "dolor, castigo".
боль • (bolʹ), en ruso, es "dolor".
De aquí la castellana MOLESTIA.
La tras*posición B/M es frecuente.
Es también posible que sean los antecesores de VIOLAR y VIOLACIÓN.
Muy cercana al esloveno "bolečína" o "castigo".

En persa, درد • (dard), significa "dolor".
En hindi, दर्द (dard) es "dolor".
дард (dard), en tayiko, es "dolor".
De aquí la castellana DARDO.
Un elemento que causa "dolor".

авырту (avirtú), en tártaro, equivale a "dolor".
Tal vez, de aquí, las castellanas VIRTUD Y VIRTUOSO.
"El que se castiga, el que soporta el sufrimiento".

agyry (aguru), en turkmeno, es "dolor".
Estaría relacionada con el euskera AGUR (adiós, despedida).
Un sentimiento de dolor o pena por despedirse.
En otro post creo que la relacioné con el concepto "campo" (agro), en el sentido de alquién que tiene que atravesar
el campo, que se va a recorrer el campo.
Lo mismo con la griega "agora" (plaza pública), también relacionada con agro, por tratarse de una zona dentro de la ciudad pero con vegetación.
Tal vez AGORERO y AUGUR tenga más que ver con agyry (aguru) o "dolor" que con el "ágora".
Un agorero es aquel que anuncia y predice sucesos desgraciados.

біль (bil), en ucraniano, significa "dolor".
De aquí la castellana BILIS.

ub-p-diskaveri-vizhivanie-v-dikoi-prirode-priro-10.jpg
 
a6435a6264e31608f908fc9-8276455-images-thumbs&n=13.jpg



Miere, en rumano, tiene el significado de "miel".

En Asturias, aunque en la actualidad la cría de abejas haya sufrido un considerable descenso, siempre fue importante la actividad apícola. La fabricación de miel era uno de los recursos habituales de la economía de montaña.
Probablemente Mieres reciba este nombre por una especial dedicación al cultivo de la miel de abeja.

Buscando cosas sobre Mieres, me he topado con tres vocablos interesantes. Los incluyo:

migrenă, en rumano, tiene el significado de "jaqueca".
migrén, en húngaro, es "jaqueca".
De aquí la castellana MIGRAÑA.


migdală, en rumano, tiene el significado de "almendra".
De aquí la castellana AMÍGDALA.



ciocan [tʃiokan], en rumano, tiene el significado de "martillo".
De aquí la castellana CROCANTI.
"Pasteles y helados confeccionados con trozos de almentra".
Es decir, "partida a golpes de martillo"
Es igualmente una especie de turrón endurecido que suele partirse a golpes de martillo.

b32a4f43af3c1fde99aae3f-9846104-images-thumbs&n=13.jpg
h
 
migrenă, en rumano, tiene el significado de "jaqueca".
migrén, en húngaro, es "jaqueca".
De aquí la castellana MIGRAÑA.


migdală, en rumano, tiene el significado de "almendra".
De aquí la castellana AMÍGDALA.
Que esas palabras tiene un origen común sí, pero que la variante castellana deriva de esos idiomas no es lógico. De hecho se dicen casi igual en muchos idiomas europeos.
 
Que esas palabras tiene un origen común sí, pero que la variante castellana deriva de esos idiomas no es lógico. De hecho se dicen casi igual en muchos idiomas europeos.

Así es, tienes razón en esto. Pero yo no siempre pretendo encontrar la original. Muchas veces busco simplemente la relación.
En este caso, las dos primeras están sólo relacionadas.
Quizás la tercera (ciocan) sí que podemos reconocerla como antecesora por su significado de "martillo", lo cual explica la figura de las "almendras trituradas".
 
Bratislava_1787.jpg


Bratislava es actualmente la capital de Eslovaquia.
Es conocida como Pressburg en alemán y Pozsony, en húngaro. Durante mucho tiempo perteneció al
Reino de Hungría, cuya cruz figura todavía en el escudo oficial.

Dice Jerrold:

"Pozsony (Presburgo) no sólo fue, hasta 1848, el lugar de reunión de la Dieta húngara, sino que su catedral fue también el lugar de coronación de los reyes húngaros"

"La ciudad ya no tiene estos lugares de interés, porque se consideró aconsejable alejar la capital de la frontera, por lo que la sede del gobierno se trasladó a Budapest; y fue allí donde el actual Emperador de Austria fue coronado rey de Hungría en 1867"


En las cercanías del Danubio, era muy común el cultivo y recogida de hongos. En Ratisbona los hongos abarrotaban los mercados. El propio Jerrold así lo afirma:

"...diversos hongos desconocidos en el arte culinario inglés. —“hongos venenosos” de todas las formas, tamaños y colores. Estos vendedores de hongos son una característica notable de muchos de los mercados que visitamos, pero aquí y en Ratisbona parecían más numerosos que en otros lugares. ".

Lo cierto es que Ratisbona o, mejor dicho, su nombre húngaro de Pozsony, parecen haber sido centros especiales en la creación de toda clase de venenos y pócimas.
Esta afirmación no procede de Jerrold, pero vean si no tiene sentido lo que digo:

"poison", en francés, significa "veneno".

pozsony <---> poison

De aquí derivarían las castellanas PÓCIMA y PONZOÑA.

Venenos fabricados con determinada clase de hongos.
Recuerdo que en otro post relacioné a POISON y POISSON (pescado) con el veneno, bajo el prisma de que el "pescado" se llamaba de forma semejante al "veneno" debido a que, en alguna ocasión, fue causa de envenenamiento en alguna epidemia.

Ahora parece evidente que el "veneno" fue elaborado en lugares como Pozsony, ciudad que daría el nombre a los vocablos franceses y castellanos citados arriba.

muxomor-krasnyj-06.jpg
 
Recuerdo que, en mis ya lejanos años de estudiante, solían decirnos:

"Hay dos idiomas europeos cuyo origen nos es desconocido. No tenemos ni idea de dónde proceden, son diferentes a las demás lenguas".
Estos dos idiomas eran el vasco y el magyar o húngaro.
Ahora, por lo visto y leído, al húngaro lo incluyen en el grupo fino-ugrio.

En fin. Bueno, vamos a aportar algunas palabras de origen húngaro:

hányás, en húngaro, tiene el significado de "vómito".
De aquí la castellana ANSIAS.
Se supone que el vómito es producido por una negligencia, ya que "hanyag" es, precisamente, "negligente".

nehezít [nεhεziːt], en húngaro, es equivalente a "agravar, dificultar".
nehezen , en húngaro, es "con dificultad".
nehez, en húngaro, significa "pesado".
nehezen, en húngaro, es "dificultad".

De aquí las castellanas NECIO, NECEDAD, NECESIDAD Y NECESARIO.
Una "necesidad" no es otra cosa que una "dificultad".
Un "necio" es aquel que importuna con su "pesadez" y "dificulta" el normal desarrollo de las cosas.

Esta que sigue es muy bonita:

hóvihar, en húngaro, significa " tormenta de nieve, nevada, ventisca".
De aquí las castellanas OBVIAR, OBVIO y OBVIEDAD.
Algo "obvio" es aquello que es evidente, que está claro, como una "nevada", como la "nieve".

En Andalucía, es frecuente el uso de la exclamación "OZÚ", muchas veces acompañada de "miarma".
Suelen considerar los etimólogos que viene a ser una deformación de "Jesús". "Jesús, mi alma".
Pudiera ser así, claro,
De todas formas...

hosszú, en húngaro, tiene el significado de "largo, de pelo largo".
Tal vez el andaluz cuando dice "ozú" manifiesta sorpresa por alguien que es muy grande o que presenta una apariencia algo desastrada.

szoba, en húngaro, significa "cuarto, habitación".
De aquí la castellana SOBAR (en el sentido de "ir a dormir al cuarto").
"Me voy a sobar", solemos decir.

Es una pena que nos veamos obligados, si uno pretende enterarse de algo, a utilizar el resto de nuestra vida en "desaprender" lo que nos han enseñado mal.

Que suele ser casi todo.

rff77.gif
 

Tu eres más orate que la media de los iluso que pasan por aquí.
Vamos a ver, si el hilo se titula "el castellano no viene del latín", qué diablos crees?¿que voy a poner etimologías del latín?

Mira a ver si encuentras la etimología de "orate del ojo ciego", anda.
 
Volver