otro parmenides
Madmaxista
- Desde
- 31 May 2009
- Mensajes
- 3.216
- Reputación
- 2.733
CABAL y MAR
El vocablo árabe خَوَالِي (khawali), citado hace algunos post, resulta ser el más adecuado para constituir el origen de la castellana CABAL.
¿Por qué?
Pues porque su significado de "soltero, libre" nos viene de perlas para comprender que solamente aquellos que no tenían cargas familiares podían dedicarse a formar parte de los distintos ejércitos que pululaban por entonces.
Un persona u hombre "cabal" sería aquel que sigue las reglas de los "caballeros", vocablo que, obviamente, también está relacionado con el vocablo árabe.
¿Y que sería el CABAL?
Pues, algún tipo de reunión de "caballeros" a semejanza de la Tabla Redonda del rey Arturo.
En cuanto a MAR, la etimología oficial la hace provenir del latín "mare".
Pero "mar" y "mare" tienen el mismo significado, por lo que ha de existir otro vocablo anterior que los explique.
Y la explicación nos llega del concepto "más" (grande, enorme), con el sentido de "algo que es muy grande".
En ruso, al "mar" se le denomina "more".
Y "more" es también una palabra inglesa que significa "más".
Al igual que el rumano que incluye "mare" con ambos significados: "mar" y "más".
Por cierto, los rumanos, cuando se refieren a un mar en concreto, utilizan el vocablo "marea":
Por ejmp.
Marea f Mediterană (mar) Mediterráneo
Marea f Neagră - Mar neցro
Por lo que la castellana MAREA puede estar unida al concepto "mar" o, quizás también, al concepto "más".
Puesto que la "marea" supone un engrandecimiento o crecida del nivel del mar.
El vocablo árabe خَوَالِي (khawali), citado hace algunos post, resulta ser el más adecuado para constituir el origen de la castellana CABAL.
¿Por qué?
Pues porque su significado de "soltero, libre" nos viene de perlas para comprender que solamente aquellos que no tenían cargas familiares podían dedicarse a formar parte de los distintos ejércitos que pululaban por entonces.
Un persona u hombre "cabal" sería aquel que sigue las reglas de los "caballeros", vocablo que, obviamente, también está relacionado con el vocablo árabe.
¿Y que sería el CABAL?
Pues, algún tipo de reunión de "caballeros" a semejanza de la Tabla Redonda del rey Arturo.
En cuanto a MAR, la etimología oficial la hace provenir del latín "mare".
Pero "mar" y "mare" tienen el mismo significado, por lo que ha de existir otro vocablo anterior que los explique.
Y la explicación nos llega del concepto "más" (grande, enorme), con el sentido de "algo que es muy grande".
En ruso, al "mar" se le denomina "more".
Y "more" es también una palabra inglesa que significa "más".
Al igual que el rumano que incluye "mare" con ambos significados: "mar" y "más".
Por cierto, los rumanos, cuando se refieren a un mar en concreto, utilizan el vocablo "marea":
Por ejmp.
Marea f Mediterană (mar) Mediterráneo
Marea f Neagră - Mar neցro
Por lo que la castellana MAREA puede estar unida al concepto "mar" o, quizás también, al concepto "más".
Puesto que la "marea" supone un engrandecimiento o crecida del nivel del mar.