El castellano no viene del latín

296px-Galindo_II_Aznarez%2C_V_conde_de_Arag%C3%B3n.jpg


Los Condes y Reyes de Aragón llamados GALINDO son un "kaland", un "aventurero, un héroe".

Kaland, en húngaro, es "aventurero".

Ya señalé que otros nombres, tales como GARCÍA y GARCÉS pudieran estar relacionados con la "garza", esto es: adornados con plumas de "garza".
No obstante, en letón y lituano, quienes pertenecen al grupo fino-ugrio junto con los húngaros, encuentro algunos vocablos de interés:

gārša, en letón, significa "selva".
garoza, en letón, es "corteza"
garnele, en letón, es "gamba, langostino".
Tal vez aquí haga referencia a "hombres con armadura" o, al menos, con algún tipo de protección.
garciai, en lituano, significa "alto, hablar alto".
Nótese su semejanza con "García", un "hombre alto". Y también hay que tener en cuenta que la garza, provista de unas extremidades alargadas, es más "alta" que otros habitantes de las zonas pantanosas, como patos y cisnes.
garzus, en lituano, significa "fuerte, alto".

SANCHO, otro de los antropónimos más frecuentes, contiene el ANG húngaro, el HANGAR. Incluso en castellano
se halla próxima a ANCHO, es decir, "amplio, extenso". El rey o dueño de la zona.

AZNAR, por su parte, se hallaría cercana a un vocablo que he introducido hace unos pocos posts:

hazne, en turco, significa "cámara".
hazine, en turco, significa "cámara del tesoro".
"Aznar" vendría a ser "el que hacina, el que amontona" riquezas. El dueño del tesoro.

Ya dije que el río ARAGÓN, que da el nombre a toda la región, derivaba de

haragos, en húngaro, tiene el significado de "irascible, iracundo".

Un río bravo, de corriente furiosa.

En Navarra, existe otro río de toponimia semejante. El ARGA.

Terminaré con lo siguiente:

Ya dije que el río Segre podría derivar de "hegre" (garza, en noruego). O del catalán "agró" (garza), mucho más cercano.
Pero hay otro río con la misma toponimia: El río SEGURA.
Situado bastante más al sur, nace en la Sierra del Segura.
Probablemente se trate de otro "río de las garzas".

Y, en Aragón, anotaremos igualmente el Condado de Ribagorza.

Riba + gorza

Otro "río de las garzas".

images
 

"El Castillo de Corvins o castillo palacio de Corvinos es un castillo aragonés que se encuentra en el municipio de Albero Alto, comarca de la Hoya de Huesca (provincia de Huesca). Se levanta en un pueyo rocoso y todavía queda un muro de los siglos XV y XVI, una casa y una torre defensiva.", nos dice la wikipedia.

Así se ve ahora.

HU-CAS-056-1135001.jpg


Existe otro castillo de Corbins (esta vez con b) en la provincia de Lérida, en el municipio de Corbins.

"Corbíns (en catalán y oficialmente, Corbins) es un municipio español de la provincia de Lérida, en Cataluña. Se ubica situado al norte de la comarca del Segriá, en el límite con la de la Noguera y en la confluencia entre los ríos Segre y Noguera Ribagorzana."

En el escudo de la localidad, aparecen los dos cuervos picoteando en las alturas de lo que parece ser un corazón.
Corbins se encuentra en la confluencia entre los ríos Segre y la Noguera Ribagorzana, de los que ya hablé el post anterior como posible toponimia húngara.

1280px-Bandera_de_Corbins.svg.png


Así se ve en nuestros días el castillo de Corbins:

L-CAS-093-1135001.jpg


También como afluente del Segre, hemos encontrado el río Corb. El "río Cuervo".

images



El más conocido "castillo de Corvins" lo encontraremos en Rumanía. El castillo de Juan Hunyadi, legado por testamento a su hijo Matthias Corvino.
 
CUATRO PALABRAS HÚNGARAS

eszesség, en húngaro, tiene el significado de "ingenio".
De aquí la castellana EXÉGESIS.
La palabra exégesis significa "extraer el significado de un texto dado". Para lo cual se necesita, evidentemente, una buena dosis de "ingenio".
Supuestamente del griego clásico.

homok, en húngaro, significa "arena".
De aquí la castellana HOMOGÉNEO.
¿Existe algo más "homogéneo" que la arena del mar o de los desiertos?. Grandes extensiones de terreno ocupadas e invadidas por la arena.
Supuestamente del griego clásico.

mocskos, en húngaro, tiene el sognificado de "sucio".
De aquí las castellanas MOCOS y MOSCA.
La "mosca" es un insecto que vive en la "suciedad".
Supuestamente ambas del latín.

raktár, en húngaro, tiene el significado de "almacén, depósito".
De aquí las castellanas RAPTAR y RAPTO.
Un "rapto" consiste en mantener oculta (almacenada) a una persona en contra de su voluntad.
Supuestamente del latín.

¿Cuál es la principal ventaja en considerar al húngaro como idioma progenitora y no al latín?

Esta claro: En húngaro, los vocablos tienen un antecesor que explica por qué se llaman como se llaman.
En latín, no.

Giordano-Enl%C3%A8vement-H%C3%A9l%C3%A8ne-Caen.jpg
 
Le Danube
Walter Jerrold (1911)

Dice Jerrold:

"Los castillos en ruinas son tan numerosos a lo largo del río (Danubio) que no es posible en absoluto detenerse, pues parecería como si en los buenos viejos tiempos la población consistiera en gran parte en barones que vivían en castillos".

Así era en realidad. Alrededor de los castillos se fueron edificando casas en las que vivían los siervos, artesanos y comerciantes que tenían alguna relación con los dueños del castillo. Con el correr del tiempo, las vías comerciales y las relaciones de poder político determinaron qué castillos medrarían y cuales de ellos se agostarían hasta convertirse en ruinas.
Aquellos que consiguieron resistir los embates de tiempos tan despiadados, se tras*formaron en ciudades.
Por ello hay tantos pueblos y ciudades con un castillo observándolos desde las alturas.
El esquema es este:

berg (montaña, lugar alto en el que se elevaba el castillo) <--> bourg (ciudad)
vár (castillo, en húngaro) <--> város (ciudad, en húngaro)

Supongo que, en un principio, llevarían consigo los útiles y herramientas necesarios para establecer un campamento. Luego este campamento móvil fue substituido por una red de castillos, lo que eliminaba el problema de llevar todo el equipaje a cuestas.
Luego se levantarías viviendas y casas particulares junto al castillo y, finalmente, surgirían las ciudades.

Es de suponer, por tanto, que las míticas ciudades de la Antigüedad no han existido jamás, ni tampoco la urbes superpobladas de la Roma Imperial, ni las ciudades-Estado griegas.

Roma y Grecia son un constructo del siglo XIX europeo.

fotografia-castelo-de-vide.jpeg
 
gondol, en húngaro, tiene el significado de "pensar".
gond, en húngaro, es "preocupaciones".
De aquí la castellana GÓNDOLA.

Todos asociamos a la "góndola" con esos artilugios que proliferan en la ciudad de Venecia, conducidos por los "gondolieri", una especie de taxi acuático.
Bien, pero "góndola" no tiene explicación en italiano. No puede saberse por qué se la llamó así.
Para ello hay que dirigirse al idioma húngaro.
Una "góndola" es un vehículo que se utiliza para "pensar", es decir, "pasear, descansar", para olvidarse de las preocupaciones cotidianas.

Las clases bajas no estaban demasiado conformes con el hecho de denominar "pensar" a los paseos rutinarios en góndola.
Y, por tanto, a aquél que abusaba de estos paseos y no daba palo al agua, como decirse suele, terminaron por tildarle de GANDÚL.
Un "gandúl" es aquél que "piensa demasiado". Que no trabaja, vamos.

- Es que estoy pensando...
- Sí, sí. Ya, Ya.

images
 
Le Danube
Walter Jerrold (1911)

Dice Jerrold:

"En Pförring, Kriemhilda, con destino al reino de los hunos y a su matrimonio con Etzel, se despidió de sus hermanos".

Pförring es una ciudad bávara cercana al Danubio. Etzel es el nombre germano de Atila.
Pero Etzel es también uno de los personajes centrales de "El anillo de los Nibelungos", poema medieval germánico.
En esta obra Etzel hace el papel del propio Atila, rey de los hunos, muy poderoso en aquellos tiempos. Etzel terminaría casándose con Kriemhilda o Krimilda, tras la fin de Sigfrido, con la que tendría un hijo.

En la Historia Oficial, Etzel/Atila muere de un síncope en la noche de bodas a causa de la enorme borrachera que se había apoderado de él.
Probablemente, el autor del poema quiso evitar que el hijo de Kriemhilda, princesa de sangre alemana, tuviera nada que ver con un ancestro húngaro. La fin de Atila, en la noche de bodas, borracho y sin consumar el acto nupcial, era la solución adecuada a sus fines.
En la wikipedia en español, la esposa de Atila ya no se llama Kriemhilda sino Ildico, a la cual, en otras versiones, hacen culpable de la fin del rey de los hunos.
Sin embargo, vemos como, en 1911, Jerrold recoge todavía el relato del paso de Kriemhilda por Pförring, en su viaje al encuentro de Atila para sus desposorios.

"Es posible que esté inspirado en una o varias figuras de la dinastía merovingia franca, de las que Sigeberto I es el más popular. ", nos apuntan de nuevo en la wikipedia.
Es curioso, porque, en húngaro

szigorú es equivalente a "estricto, severo, austero".

Concepto que cuadra perfectamente con el carácter del héroe Sigfrido, cuyo nombre, en alemán, es Sigurd, Sigurôr o Siegfried.

Da un poco de grima como hacen comparaciones semánticas entre los distintos idiomas occidentales, sin molestarse siquiera en introducir cualquier otro elemento fuera de la zona. Hay una línea divisoria que no es posible traspasar. La línea roja llega hasta Polonia, Hungría y termina por cerrarse a partir de Italia. Más allá, vade retro.
Cualquier cosa con tal de no mirar hacia el Este, donde se hallan las claves de todo. Pero la política es así. Y la política decide sobre la Cultura y la Historia.

Por cierto, otra de las esposas de Sigfrido era Brunilda.
A mi, no sé por qué, Brunilda y Krimilda, las dos mujeres de Sigfrido me recuerdan a Briseida y Criseida, las dos esclavas de Aquiles en la Ilíada de Homero.

80aef1489618c7c51bf71354944153fd.jpg
 
PALABRAS HÚNGARAS

barett, en húngaro, tiene el significado de "gorro, boina".
Relacionada con las castellanas BIRRETE y BARRETINA.
Desde luego no hay una razón clara para considerar al húngaro como su origen.
Está ampliamente extendida por toda Europa.
Podría derivar de "vár" (castillo, en húngaro), en cuyo caso se trataría de un aderezo muy usado en los castillos, pero es una opinión entre otras muchas.

kimereszt, en húngaro, significa "agotamiento, cansancio".
Puede traducirse como "me agota". Algo cuya visión no puede soportarse.
De aquí la castellana QUIMERA.

táska, en húngaro, es equivalente a "bolsa, alforja".
De aquí la castellana TASCA.
Un lugar en el que reponer la mercancía de la alforja.

ékszer, en húngaro, significa "joya".
De aquí la castellana EXCELSO.

tavasz, en húngaro, significa "primavera".
De aquí TABASCO, un Estado de México situado en el sudeste del país. Es de suponer que el nombre sea consecuencia de un territorio "floreciente", rico en toda clase de plantas.

ravasz, en húngaro, significa "astuto, sagaz".
De aquí las castellanas regazoSO y RAPOSA. .
Un astuta, animal "astuto" donde los haya.
También significa "astuta" en Hungría.

barlang, en húngaro, significa "cueva".
De aquí el apellido castellano BERLANGA.

Berlanga.jpg
 
Le Danube
Walter Jerrold (1911)

Dice Jerrold:

"Desde la antigua capital del antiguo ducado hasta Ingoldstadt, el río, a lo largo de casi cuarenta millas, atraviesa parte de la llanura bávara, otra amplia extensión de Donaumoos o marismas, que, sin embargo, ha sido recuperada en gran medida y cultivada".

Apunta la wikipedia que el Donaumoos fue el área más grande de pantanos al sur de Alemania. Fue drenado de 1790 en adelante, Se cree que se formó después del último periodo glacial (hace 10.000 años).
Pantanos y marismas estan presentes en la geografía de cualquier parte del mundo. Consecuencia, parece ser, de la Gran Catástrofe que inundó las tierras bajas de la superficie terrestre convirtiéndolas en pantanos y marismas. Nada que ver con la supuesta última glaciación.

"La gran llanura de Baviera se conoce como Dunkelboden (tierra oscura) y también como el granero de Baviera, por la naturaleza de su rica tierra cultivable. Se sugiere que alguna vez fue un gran pantano; tal vez sea el lecho de algún antiguo lago. "

Sin salir de Baviera, ya hemos visto parajes pantanosos y marismas extensas. ¿Era la norma general de la geografía europea anterior? Parece ser que si. Esa es la causa principal de que las construcciones en piedra se ejecutaran en lugares elevados: los caminos se hallaban en las montañas y resultaba más fácil circular por ellos que por las partes bajas, todas ellas cubiertas de agua.

"Los términos noble y ladrón eran sinónimos, y cuanto más alto era el rango, más anárquicas y rapaces eran las acciones del rufián titulado. El castillo de Bogen estaba admirablemente adaptado para el dominio
de un bandido."

"En la orilla derecha se pasa Pleinting, una pequeña ciudad (desde donde el ferrocarril de Ratisbona sigue el río hasta Passau) y un poco más allá, a la izquierda, se encuentran las pintorescas ruinas de Hildegartsburg, "la fortaleza de un caballero ladrón, noble o sacerdote de la Edad Media” destruido por el duque de Austria ya a mediados del siglo XIV."

"Bien podría decir Froissart de los barones alemanes de antaño “son gente peor que los sarracenos o los paynims; porque su excesiva codicia apaga el conocimiento del honor”.


Una nueva ocupación de los señores feudales de la que, yo al menos, no había oído hablar. Estos "paynims" que menciona Jerrold los traduce la HO como "paganos", pero yo pienso que podría tratarse de "panonios", es decir, habitantes de la Panonia, la actual Hungría. PANonia esta relacionada con HisPANia. No en vano los "ispan" eran una especie de gobernadores o encargados de la administración de las provincias del Reino de Hungría.

"Odoacro, el primer bárbaro que gobernó Italia tras la caída del imperio occidental. Después de la fin del padre de Odoacro, líder de los Esciros y oficial de Atila, el joven”

Odoacro está considerado como "rey de los godos". Nacido en la Panonia, todo indica que era un huno de Atila, siendo su padre un oficial de este.
Tengo la sensación de que los llamados "godos" son un subterfugio de la Historia Oficial para ocultar las correrías de los Hunos. De los godos se desconoce el origen y su lengua ha desaparecido, si es que alguna vez existió. Hay quien afirma que el término "godo" está emparentado con la inglesa "hot" (ardiente, enérgico). Un concepto que cuadra bien con el carácter de los Hunos de Atila. De hecho los "godos" permanecieron durante unos cuantos siglos bajo techo hispano, sin que nos hayan dejado rastro alguno de su idioma. Algo que resulta inconcebible.

Los libros de principios del siglo XX, como este que nos ocupa de Walter Jerrold, tiene la ventaja de avanzar más de un siglo hacia el momento en el que la Historia y la Cronología comenzaron a pergeñarse. Por ello encontramos noticias y afirmaciones que hoy en día ya no forman parte del relato oficial, pero que sí lo eran en aquellos tiempos.

images
 
tartósít, en húngaro, tiene el significado de "conservar".
tartós, en húngaro, significa "permanente, duradero".
De aquí las castellanas TORTERA y TARTERA.
Dice la RAE:
Tortera: " Recipiente cerrado herméticamente, que sirve para llevar los guisos fuera de casa o conservarlos en el frigorífico."
Tartera: "que sirve para hacer tortadas".

tartósság, en húngaro, es equivalente a "durabilidad".
Tal vez nos hallemos ante el topónimo de lugares como TORTOSA, TARTESSOS y TARTUS, en la costa de Siria.
történelmi, en húngaro, es "histórico".
történész, en húngaro, significa "historiador"
történelem, en húngaro, es "historia".
történés, en húngaro, significa "acontecimientos, sucesos".
Como ven, todo relacionado con el pasado.
Hasta es posible que estos vocablos expliquen la toponimia de TARTARIA, es decir "los antiguos".
También podemos incluir TARTANA y DESTARTALADO. Algo antiguo y, por consiguiente, que no tiene gran valor en la actualidad.

En persa, خرپول (Kharpul o Xarpul) tiene el significado de "rico".
En la web persa que lo explicita, nos dicen que se refiere al rico-burro, aquel que gasta y dilapida su patrimonio.
Al "nuevo rico".
De aquí la castellana SARPULLIDO.
Como si dijéramos irónicamente: "Te ha salido una monedita en la piel".
También podría ser el origen de la castellana ÁRBOL, perdiendo la primera consonante. A fin de cuentas, un "árbol" es sinónimo de riqueza, por los frutos que trae consigo.
Oficialmente del latín"arbor".

kalap, en húngaro, tiene el sentido de "sombrero".
kalapács, en húngaro, es "martillo".
kalács, en húngaro, es "pastel".
De aquí GALÁPAGO, GALAPO y GALAXIA.
Relacioné hace tiempo a los "galápagos" con el vocablo turco "kalpak". Evidentemente se trata de la misma palabra que "kalap".
"kalpak" era una "gorra", mientras que "kalap" es un "sombrero". También hice derivar de "kalpak" a la castellana CALABAZA, pero también puede derivar de "kalap". Es el mismo vocablo, sólo que en idiomas distintos.
Un "galapo" es, irónicamente hablando, un "pastel".
Lo mismo podemos decir de "galaxia". Un pastel que se extiende sobre el cielo.
De hecho, se la hace derivar oficialmente del griego gálaktos o "leche".

images
h
 
GENEALOGIA DE LA CULTURA
MAYSTRE

Dice Maystre:

"...durante un feroz debate sobre si existe el “movimiento del éter” o no existe. Como saben, como resultado de estas disputas, prevaleció la opinión de Einstein.
de que todo movimiento es relativo. Si antes de Einstein se creía que "Éter" es un marco de referencia absoluto, luego de eso la opinión contraria comenzó a prevalecer, que el “Éter” ni siquiera es el Centro del Universo."


el éter (en griego antiguo: αἰθήρ, aither), también llamado "quintaesencia, "es el material que llena la región del universo por encima de la esfera terrestre. El concepto de éter fue utilizado en varias teorías para explicar varios fenómenos naturales, como el movimiento de la luz y la gravedad. A finales del siglo xix, los físicos postularon que el éter permeaba todo el espacio, proporcionando un medio a través del cual la luz podía viajar en el vacío, nos dice la wikipedia.

"Así, a la famosa "revolución copernicana" le sigue la "revolución einsteiniana" y, por tanto, todo hace pensar que la actividad de "Copérnico" data de principios del siglo XX. Después de todo, fue tras de estos acontecimientos que el mundo científico dejó de considerar al “Éter” (Tierra) como un marco de referencia absoluto."

Ya dice Maystre que ETHER es semejante a EARTH (Tierra en inglés) y, paradójicamente, a la eliminación del éter como marco de referencia absoluto, en favor del movimiento "relativo", sigue el descalabro de la Tierra (Earth) como centro del Universo.


En otro orden de cosas, las "matitsa" fueron " sociedades culturales y educativas nacionales creadas por los pueblos eslavos durante la era del renacimiento cultural nacional en el siglo XIX". Maystre desgrana una larga lista de este tipo de sociedades que abogaban por el "renacimiento cultural" de sus respectivos países, con la vista puesta ante todo en la gramatización definitiva del idioma correspondiente. Todas ellas actúan a partir de la segunda mitad del siglo XIX.
Pero no solamente ocurre esto en el mundo eslavo, sino igualmente en Prusia, Turquía. Lo que nos viene a decir que la gramatización generalizada de los idiomas se produce en esta época.
¿Existía en occidente una "gramatización" anterior en el tiempo? La HO afirma que sí, pero es muy posible sospechar que los escritos occidentales fueran pergeñados a partir de la segunda mitad del XIX y "envíados" a tiempos anteriores para fortalecer y "europeizar" el pasado.
Del hecho, absurdo en sí mismo, de que griegos y latinos hubieran podido disponer de un idioma gramatizado propio hace mas de dos milenios, no hace falta ni siquiera discutirlo.
Ni que decir tiene que el tempranísimo "renacimiento" italiano, acaecido quinientos años antes del resto de los idiomas, es motivo de sospecha más que razonable.
Es de suponer que, tras la creación de las Naciones, cada una de estas sientió la necesidad de tener una lengua propia. Era el snobismo de aquellos tiempos.
Lo que hicieran o dejaran de hacer los gramáticos y lingüistas con el idioma popular, fragmentado en regiones y dialectos, es algo que todo el mundo puede imaginarse.
Que todavía podamos efectúar comparaciones textuales entre ellos, es un verdadero milagro.


images
 
Última edición:
törpe, en húngaro, tiene el significado de "acondroplásico".
De aquí la castellana TORPE.
Que no da la talla para el trabajo, por su escasa envergadura.

szigorú, en húngaro, tiene el significado de "estricto, rígido".
szigor, en húngaro, es "rigor, austeridad"
De aquí la castellana SEGURO.
También podríamos enlazarla con la latina SEQUOR.
Un "szigorú", podría ser un "seguidor" de cualquier secta o personaje importante.

mérce, en húngaro, es "medida, criterio, punto de referencia".
De aquí la castellana MERCED y la francesa MERCI.
Una "merced" es una dádiva o recompensa. En francés, "merci" se usa para dar las gracias por un favor o donación.
Es posible que, con posterioridad, cuando estas prebendas pudieron ser adquiridas en tiendas especializadas previo pago de su coste, darían lugar a MERCERÍAS y MERCADOS.
Un MERCENARIO es aquel que recibe una "merced" (paga) a cambio de sus servicios militares.

merészség, en húngaro, tiene el significado de "coraje, ánimo, valor".
De aquí la castellana MERECER.
Hacerse acreedor a un premio o merced por su valiente comportamiento.

méret, en húngaro, es "medida, dimensión".
De aquí las castellanas MÉRITO y EMÉRITO.
Una "medida" de valor superior a la mayoría.

шөп • (şöp), en kazajo, es "hierba".
De aquí la castellana SOPA.
En origen, un caldo de "hierbas".
Quizás el CHOPED o embutido se llamara así por tratarse de "carne con hierbas" envasada.
Es posible que la inglesa SHOP fuera, en origen, un lugar en el que abastecerse de hierbas y otros productos del campo.

choped.jpg
 

Lisboa, capital de Portugal.
Los autores clásicos la consideraban fundada por Ulises u Odiseo, basados en la afirmación de Estrabón.
No sé cual sera esta, pero si llamaré la atención sobre el escudo de la ciudad:

800px-Coat_of_Arms_of_Lisbon.svg.png


Los dos cuervos, esta vez no sobre las almenas de una torre, sino en la popa y proa de un barco.

Otra referencia que he hallado se refiere a la Orden de San Benito:


ms_of_the_Order_of_Saint_Benedict_%28simple%29.svg.png


En el mencionado escudo de la Orden, vemos la cruz húngara.
 
kocsi, en húngaro, tiene el significado de "carruaje, coche de caballos, carroza".
kocsány, en húngaro, es equivalente a "pedúnculo, rabillo, regazo".
De aquí las castellanas COCHE, COXIS y, probablemente, COSTILLA.
El "coxis" y las "costillas" son aquellas partes del cuerpo que obtienen apoyo en los asientos de los carruajes.
El "coxis", además, es un "pedúnculo, rabillo, regazo". Un "kocsány"

homorú, en húngaro, tiene el significado de "cóncavo".
De aquí las castellanas HOMBRO y HÚMERO.
El hombro y la parte superior del brazo tienen una forma cóncava.

módosit, en húngaro, significa "modificar, variar, revisar".
mód, en húngaro, es "modo, manera, estilo"
módositás, en húngaro, significa "arreglo, ajuste".
De aquí las castellanas MODO, MODOSO y MODOSIDAD.
Una persona "modosa" es aquella que guarda las formas, con la que es muy sencillo entenderse.

gúnyol, en húngaro, es equivalente a "burlarse, reír".
gúnyos, en húngaro, es "burlón".
De aquí las castellanas GUIÑO y GUIÑOL.
Oficialmente del francés, personaje de los Teatros de Marionetas llamado GUIGNOL.
Sin embargo, parece obvio su origen húngaro, donde

gúny es "burla, mofa".
"Estar de coña" (gúnya).

Por cierto, en húngaro, al "ganso" se le denomina "gúnár".
Es decir, "el que se burla, el que se ríe y mofa".
Cualquiera que haya observado el canto de estos animales, comprobará lo que digo.

 
Última edición:
Volver