No hay nada que explicar, tengo familia en valencia, y me cuentan como en los colegios se intenta eliminar el valenciano por el barceloni imperial, se pone neցro cuando su hijo en vez de hablar valenciano habla barceloni.
Vamos a veeeeer. Aquí se enseña un catalán:
1- Diferente al que habla la gente de forma coloquial, por que tiene que ajustarse un poco a la cohesión iniciada por Pompeu Fabra en 1932.
2- Pero también se ajusta a la forma de hablar regionalmente valenciano.
Sobre el primer punto. Imagínate a un neցro del Cherry Hill de Baltimore:
... diciendo en un bar:
- I AIN'T STUDIED SO FAR, BUT GONNA DO IT 'TILL I ARE SUCCESSFUL. YA, WANNA GO TO COLLEGUE N' STUDY N' SO ON, BUDDY...
Obviamente, quedaría como un pueblerino y se reirían de él.
Pero muchos neցros escriben así intencionadamente para diferenciarse de la "sarama blanca". Análogamente, algunos valencianos escriben mal intencionadamente para diferenciarse de los "catalanes imperialistas".
Burradas como escribir la grafía TV (cotxe) como CH (coche) y cosas así.
Sobre el segundo punto, aquí no se enseñan las declinaciones que se utilizan en Barcelona. Para ser claro: se enseña "jo pense" en vez de "jo penso".
Ni tan blanco, ni tan neցro. Se enseña un valenciano alejado del coloquial, pero creo que está justificado, pues tiene que haber cohesión entre lo que se enseña en Albal y lo que se enseña en Vic.
¡Los bávaros van a la escuela enseñándoles un alemán muy diferente al que les enseñan en casa, y por aquel lander no se oye ningún "fruta ALEMANIA".
Nada, que somos una región de paletos.