Rècord històric de coneixement del català

Yo lo que veo es que no sabes diferenciar entre ser bilingüe y, al tiempo, hablar otros idiomas diferentes en los que eres bilingüe.

Se puede ser bilingüe y hablar sólo dos idiomas o ser bilingüe y además hablar otro u otros idiomas diferenes a aquellos en que eres bilingüe.



Veo que solo sabes contradecirte.
 
…y has llegado solito ante tal sesuda conclusión?

De hecho Catalunya ya tiene casi todas las estructuras de estado…embajadas, administración…incluso nos permitimos el lujo de pasarnos por el forro las leyes y sentencias españolas.
Sólo nos falta recaudar todos los impuestos y un ejército decente….tiempo al tiempo

Ya solo les falta un foro :XX::XX::XX::XX:

Vete con tu repu_ta progenitora a cascarla :D
 
Me pasaba por aquí a ver qué contaban los amigos indepes. Veo que están de capa caída con la jovenlandesal por los suelos. Ánimo! Necesitamos que recuperéis el ánimo para poder debatir.
 
Ya sospechaba que eres bastante jovencito por tus posts, ahora lo entiendo todo.

Te hablo del cinturón rojo de Barcelona entre 1976 y 1982, que fue cuando me escolaricé. La mía fue la última promoción a la que no se convalida el C1 de catalán al finalizar el BUP, aunque eligieras todas las optativas relacionadas con el catalán, que fue mi caso, me tuve que examinar por libre en la Junta Permanent en 1993 para obtener la convalidación.

El catalán y el castellano eran voluntarios, se hablaban en función de las circunstancias del colegio y las preferencias del profesorado. Donde yo vivía no había ni un solo catalanoparlante, ni uno, solamente los maestros sin antigüedad a los que se destinaba forzosamente. Sé lo que es vivir en Cataluña y no entender ni papa de catalán, y desear aprenderlo con todas mis fuerzas.

Aquellos maestros entendieron que no se nos podía imponer el catalán, sino introducirlo gradualmente. De nuevo, lo hicieron de maravilla porque soy bilingüe y además hablo cinco idiomas más con su correspondiente titulación oficial a nivel B2-C1.

En cambio una buena amiga mía con dislexia fue obligada en una población cercana a seguir la escolaridad en catalán. En aquella época no había ni refuerzos ni psicopedagogos, y hoy en día arrastra profundos déficits, tal como pasó con tantísimos catalanoparlantes unos años antes, cuando el catalán estaba lejos de los colegios y no tuvieron la suerte de contar con maestros rebeldes que se negaban (sensatamente) a acatar las consignas del régimen.

Considero que en mi colegio fuimos muy afortunados de aprender las primeras letras en nuestra lengua materna y recibir enseñanza por inmersión temprana. Los que han venido después tienen las típicas dificultades de los bilingües: pobreza léxica y gramatical, necesitan más tiempo para procesar la información. Sí, aprenden más fácilmente nuevos idiomas, pero curiosamente en las pruebas de acceso a la Universidad las peores notas corresponden a las comarcas donde hay mayoría de castellanoparlantes. Si el bilingüismo fuera tan bueno, no se privaría de tantos beneficios al 36% de la población catalana.

Los que peor parte se llevan con los niños con dificultades de aprendizaje, que si no tienen suerte con el personal del colegio y una familia muy concienciada y con posibilidades para darles ayuda externa, quedan abandonados a su suerte.

La tras*ición entre 1976 y 1993 fue una época maravillosa, donde tuvimos libertad por primera y última vez en Cataluña. Todo el mundo tenía voz. Pujol, educado en los años 30 en el Colegio Alemán donde tantos maestros afectos al régimen alemán eran enviados desde Berlín se lo cargó todo.

Pel seu escrit dedueixo que vostè és fill/a d'inmigrants espanols dels anys 70, instalats al primer cinturó barceloní. Els seus pares van venir a Catalunya a treballar, i ho van aconseguir. Algú diu que emigrar es facil? No ho és i això s'ha de tenir molt clar abans de marxar de la propia terra. Vostè va ser educat/da a Catalunya. De debó li estranya que l'educació fos en català? A Catalunya? Si-us-plau. Quan el català va ser a punt de ser exterminat durant el franquisme? De què es queixa? Si no li agradava estudiar en català o li comportava dificultats insalvables li podia dir als seus pares de tornar al seu país d'origen i problema solucionat. Per què no ho feia? Mai s'ha obligat a ningú a viure a Catalunya. El mínim que es demana als inmigrants avui i als anys 70 és que respectin la llengua, l'idosincràssia i la cultura de Catalunya. Crec que és el mínim exigible. Respecte i sentit cumú. Vostè que creu? Tot ho voleu regalat? Repeteixo: qui no estigui a gust a Catalunya la porta és ben gran.

 
Última edición:
Están muy bien (o no) todas las conclusiones que se extraigan de este estudio estadístico. Del estudio concretamente yo no sacaría ninguna porque es casi seguro que o está inventado, o está falseado, o simplemente está mal hecho. Recuerdo una vez, hace muchos años, que unos alumnos fuimos a hablar con una profesora. Ésta tenía una encuesta en su mesa donde debía contestar la lengua en la que impartía el curso y el porcentaje de alumnos que respondían en catalán o en castellano en los exámenes. Cotilleamos un poco y vimos que había respondido que ¡el 100%! había contestado en catalán. Sorprendidos (aunque no se refería a exámenes nuestros) vimos la pila de exámenes que tenía al lado y pudimos comprobar que todos los exámenes de arriba tenían las respuestas en castellano. ¿Por qué mentía con tanto descaro en la encuesta? Que cada cuál saque sus conclusiones.

Hay lugares en el área metropolitana que los críos tienen serias dificultades para expresarse oralmente en catalán, y por escrito en ambos idiomas. No es por falta de horas de catalán desde que son pequeñitos ni por inmersión. Creo que hay muchas mentiras y falsedades en esas encuestas.

En el cole de mi hija es gracioso comprobar como muchos profesores hablan en castellano entre ellos y con sus alumnos, tan castellanoparlantes como ellos, y cuando pasa determinado profesor (dicen las malas lenguas que cobran de la Generalitat para controlar a sus compañeros, digo para impulsar el uso de la lengua catalana en esos ghettos) cambian de lengua.

Y dice que los profesores de catalán y los catalibanes son especialmente odiados (como si el hecho de ser profesor no fuera suficiente) y que evitan dar clase en esos institutos como la peste, quien puede pide destino en lugares menos hostiles.

Por algún motivo los profesores castellanoparlantes suelen tener menos problemas de disciplina, en una zona ya de por sí problemática. Cuando menos es curioso.

Recuerdo como una amiga catalana e independentista explicaba con orgullo como su maestra les hablaba en catalán en plena dictadura, y que era el pequeño secreto que tenían los maestros y sus alumnos. Se han cambiado las tornas.

---------- Post added 30-nov-2013 at 21:20 ----------

Pel seu escrit dedueixo que vostè és fill/a d'inmigrants espanols dels anys 70, instalats al primer cinturó barceloní. Els seus pares van venir a Catalunya a treballar, i ho van aconseguir. Algú diu que emigrar es facil? No ho és i això s'ha de tenir molt clar abans de marxar de la propia terra. Vostè va ser educat/da a Catalunya. Li estranya que l'educació fos en català? A Catalunya? Si-us-plau. Quan el català va ser a punt de ser exterminat durant el franquisme? De que es queixa? Si no li agradava estudiar en català o li representava dificultats insalvables li podia dir als seus pares de tornar a la seva terra d'origen i problema solucionat. Per què no ho feia? Mai s'ha obligat a ningú a viure a Catalunya. El mínim que es demana als inmigrants avui i als anys 70 és quer respectin la llengua i la cultura de Catalunya. Crec que és el mínim exigible. Respecte i sentit cumú. Vostè que creu? Tot ho voleu regalat? Repeteixo: qui no estigui a gust a Catalunya la porta és ben gran.


Li responc en català perque sembla que té algun problema de comprensió en llengua castellana. Fa molt be en participar en aquests fòrums, així pot practicar la bella llengua parlada per la major part de la població catalana.

Li sembla a vostè que no respecto i no estimo la llengua catalana per alguna cosa que hagi escrit? Només dic que l'estic agafant mania, en part per tanta bilis i tanta xenofòbia com deixa anar gent com vostè. Li recomano que es relaxi i accepti la realitat.

Per cert, no es cumú, es comú. La Història es el que va ser: es van formar tota mena de ghettos a on els catalans de soca-rel no volien anar a viure per la seva manca de serveis, i 40 anys després continua igual. Com vol que fem servir una llengua que ningú fa servir perque ningú no la parla?

I no haviem d'anar ni tornar a cap pais, Catalunya es Espanya. Son el meu pais. El meu pare va defensar l'ensenyament en català perque deia que ens hem d'integrar.

El que no respecto es que havent dues llengües oficials a Catalunya s'estigui privant a la majoria dels nens aprendre les primeres lletres en la seva llengua materna. Jo defenso la immersió, però no abans d'haver consolidat l'aprenentatge de la primera llengua. La UNESCO i tota mena d'estudis ho recomanen. Quin problema hi ha en que famílies i professors siguin lliures d'escollir si volen o no l'aprenentatge per immersió? A Quebec es voluntari, i sempre després dels 7 anys.
 
Última edición:
Resumen anti-baneo: Pues eso, que en un país normal la lengua nacional debe y tiene que ser la mayoritaria.

Debatamos amistosamente.

Pues estamos de acuerdo.
Nación: España, Idioma: español. Luego en su casa cada cual que use la jerigonza que le apetezca, a mi eso me parece muy bien.
 
Pues estamos de acuerdo.
Nación: España, Idioma: español. Luego en su casa cada cual que use la jerigonza que le apetezca, a mi eso me parece muy bien.

Mire, aquí le voy a responder con todo respeto que el catalán es un idioma con todas las de la ley que lo tiene como lengua materna el 36% de la población catalana y es su lengua propia. Con una gramática endiablada y complicado como él solo, eso sí.

Creo que se debe enseñar y se debe fomentar su uso. Pero no a costa de pisotear el futuro de millones de niños, que es lo que pasa cuando se les convierte en bilingües a la fuerza, que no es ni mejor ni peor, pero que tiene inconvenientes que se le ocultan a la población.

Primero que aprendan bien su lengua materna, e inmediatamente que aprendan la otra si lo creen necesario. Libertad, vaya. De momento los únicos que ejercen esa libertad son los que pueden pagarse carísimos colegios privados o de fuera del sistema educativo. Es ilógico que se pueda tener un colegio español en las ciudades más importantes del mundo, y no en Cataluña.
 
La Dona: és fotut viure en català en zones com Ciutat Meridiana, Badia, La Mina o Torreforta i Camp Clar a Tarragona, ho sé. És el que s'ha intentat no fer en la darrera dècada amb l'immigració extracomunitària. Què Catalunya sigui actualment una regió d'Espanya és sols un tema administratiu. Encara no ha entès això? Catalunya és una nació sense estat propi i esperem que properament en tingui un dins Europa, i sigui a tots efectes un país independent. Sé que al anys 70 el panorama era força diferent, pero ja es podia intuir que un/a no marxava d'Andalusía.. per ana a Extremadura.. Hi han tants kilòmetres per emmig que fins i tot es parlen llengues diferents.
Jo vaig ser educat íntegrament en català. Vaig estudiar l'espanyol com a llengua extrangera, com l'anglès i no tinc cap dificultat amb aquests idiomes. Per què l'han de tenir els nens petits avui en dia? La llengua pròpia de Catalunya és únicament i exclusiva el català, no ho oblidi. Deixis de tonteries políticament correctes. Si no li agrada i/o prefereix un altre sistema public pot anar a qualsevol altre país, ningú li obliga a viure a Catalunya.

 
Última edición:
Es fotut viure en català en zones com Ciutat Meridiana, Badia, La Mina o Torreforta i Camp Clar a Tarragona, ho sé. És el que s'ha intentat no fer el la darrera dècada amb l'immigració extracomunitària. Què Catalunya sigui actualment una regió d'Espanya és sols un tema administratiu. Encara no ha entès això? Catalunya és una nació sense estat i esperem que properament tingui en tingui un dins Europa, i sigui a tots efectes un país independent. Sé que al anys 70 el panorama era força diferent, pero ja es podia intuir que un/a no marxava d'Andalusía per ana a Extremadura... Hi han tants kilòmetres per emmig que fins i tot es parlen llengues diferents..
Jo vaig ser educat íntegrament en català. Vaig estudiar l'espanyol com a llengua extrangera, com l'anglès i no tinc cap dificultat amb aquests idiomes. Per què l'han de tenir els nens petits avui en dia? La llengua pròpia de Catalunya és únicament i exclusiva el català, no ho oblidi. Deixis de tonteries políticament correctes. Si no li agrada pot anar a qualsevol altre país, ningú li obliga a viure a Catalunya.


No me ha demostrado en ningún momento que no tenga problemas para expresarse en español ya que no puedo juzgar ninguno de sus escritos. Ya le digo que su comprensión lectora del español es justita, aunque no sé si es debido al lavado de cerebro que ha sufrido desde pequeñito.

Of course, you can answer in English if you wish so to avoid you the overwhelming pain of writing in Spanish.
 
Última edición:
Mire, aquí le voy a responder con todo respeto que el catalán es un idioma con todas las de la ley que lo tiene como lengua materna el 36% de la población catalana y es su lengua propia. Con una gramática endiablada y complicado como él solo, eso sí.

Creo que se debe enseñar y se debe fomentar su uso. Pero no a costa de pisotear el futuro de millones de niños, que es lo que pasa cuando se les convierte en bilingües a la fuerza, que no es ni mejor ni peor, pero que tiene inconvenientes que se le ocultan a la población.

Primero que aprendan bien su lengua materna, e inmediatamente que aprendan la otra si lo creen necesario. Libertad, vaya. De momento los únicos que ejercen esa libertad son los que pueden pagarse carísimos colegios privados o de fuera del sistema educativo. Es ilógico que se pueda tener un colegio español en las ciudades más importantes del mundo, y no en Cataluña.

Si estoy de acuerdo, libertad es la palabra, castellano la obligación y el mallorquín para el terruño a tope. El que quiera estudiar valenciano en vez de religión o mandangadas de esas, me parece genial, lo que no se puede, es imponer un dialecto provincial sobre un idioma nacional.
 
Okay .. I'll take care of your children that have neglected. Tengo que confesar que entiendo el espanol, pero me da verguenza hablar-lo $:



---------- Post added 30-nov-2013 at 22:18 ----------

Si estoy de acuerdo, libertad es la palabra, castellano la obligación y el mallorquín para el terruño a tope. El que quiera estudiar valenciano en vez de religión o mandangadas de esas, me parece genial, lo que no se puede, es imponer un dialecto provincial sobre un idioma nacional.

T'apreta massa la boina neng :XX::XX::XX::XX::XX::XX::XX::XX::XX::XX:
 
Si estoy de acuerdo, libertad es la palabra, castellano la obligación y el mallorquín para el terruño a tope. El que quiera estudiar valenciano en vez de religión o mandangadas de esas, me parece genial, lo que no se puede, es imponer un dialecto provincial sobre un idioma nacional.

No me jorobes tu tampoco. Ni dialecto provincial ni platanos en vinagre, el valenciano al igual que todas las demás lenguas regionales son lenguas con el mismo estatus que el castellano, o asi deberían ser. Deben darse en el colegio en las mismas condiciones que el castellano en los territorios en los que se hablen. Deben haber dos líneas para que los padres elijan lengua vehicular.

Es lo justo y democrático. Y no son dialectos, son lenguas.
 
Primero que aprendan bien su lengua materna, e inmediatamente que aprendan la otra si lo creen necesario. Libertad, vaya. De momento los únicos que ejercen esa libertad son los que pueden pagarse carísimos colegios privados o de fuera del sistema educativo. Es ilógico que se pueda tener un colegio español en las ciudades más importantes del mundo, y no en Cataluña.

Picas en piedra y de la dura, imposible razonar con un nacionalista acerca de la libertad. Como dijo Lord Acton:

“La nacionalidad no aspira ni a la libertad ni a la prosperidad, sino que, si le es necesario, no duda en sacrificar ambas a las necesidades imperativas de la construcción nacional”.

En Catalunya se puede conseguir enseñanza con prioridad de la lengua materna del alumno pero solo para las élites que la puedan pagar como "El honorable" y su prole que fueron al colegio Aula de Barcelona.

Literalmente en su página web se puede leer:

Los alumnos consiguen una correcta capacidad de expresión oral y escrita en catalán, castellano, inglés y francés. Desde los tres a los seis años los alumnos se van introduciendo progresivamente en el aprendizaje y uso de las cuatro lenguas, priorizando la lengua materna.

Darle prioridad a la lengua materna es lo razonable. Pero un nacionalista prefiere sacrificar el acceso a una buena educación de la mitad de la población de su territorio en el altar de su construcción nacional. En el fondo esos niños les importan una cosa, no son sus hijos sino los hijos de los pagapensiones que vinieron y ahora tanto les estorban. Esos niños son su enemigo.
 
No me jorobes tu tampoco. Ni dialecto provincial ni platanos en vinagre, el valenciano al igual que todas las demás lenguas regionales son lenguas con el mismo estatus que el castellano, o asi deberían ser. Deben darse en el colegio en las mismas condiciones que el castellano en los territorios en los que se hablen. Deben haber dos líneas para que los padres elijan lengua vehicular.

Es lo justo y democrático. Y no son dialectos, son lenguas.

Lo que dice no es justo ni democrático, V. trata de imponer un medio de comunicación minoritario, frente a un idioma como el español, que es de los más hablados en el Mundo. Y si se da andorrano en el colegio, deberían existir otras alternativas para aquellos que no estén interesados en perder el tiempo aprendiendo cosas inútiles.
 
Lo que dice no es justo ni democrático, V. trata de imponer un medio de comunicación minoritario, frente a un idioma como el español, que es de los más hablados en el Mundo. Y si se da andorrano en el colegio, deberían existir otras alternativas para aquellos que no estén interesados en perder el tiempo aprendiendo cosas inútiles.

Hahahahaha és vostè un bromista, perquè si ho digués de debò crec que faria sentir vergonya aliena fins i tot als mateixos espanyols. Immigrants espanyols incolosos.

 
Volver