Los alumnos de instituto en Alemania estudian la imposición del catalán en España

7850126ZX

Madmaxista
Desde
28 Sep 2011
Mensajes
5.332
Reputación
9.442
Los alumnos de instituto en Alemania estudian la imposición del catalán en España

Los alumnos de instituto en Alemania estudian la imposición del catalán en España
UN MANUAL RECOGE EL REPORTAJE DE ‘LA VOZ LIBRE’ EN EL QUE SE DENUNCIABA QUE LA OBLIGACIÓN DE HABLAR CATALÁN SE EXTENDÍA INCLUSO A LOS PATIOS DE RECREO

libro.jpg


Los alumnos de institutos alemanes estudiarán a partir de este año cómo el idioma español es marginado y prohibido en los colegios catalanes. El libro escolar ‘Spanisch Oberstufe’ (‘Español nivel superior’), de la editorial Stark, el principal manual de castellano para estudiantes pre-universitarios, incluye un capítulo titulado ‘Colegios de Cataluña imponen el catalán’ y plantea el conflicto lingüístico en este región española, donde el castellano no es lengua vehicular y los alumnos son catalanizados sin ‘derecho a decidir’.

En concreto, el libro de enseñanza oficial reproduce un reportaje de ‘La Voz Libre' titulado ‘Colegios de Cataluña imponen el catalán incluso en los patios’, en el que se denunciaba que las monjas del centro Betània de Cornellá (Barcelona) habían instalado un gran cartel con la leyenda ‘Al pati parlem en català’ (‘En el patio hablemos en catalán’), coincidiendo con las directrices de la Ley de Enseñanza de Cataluña, que establece que no sólo las actividades en el aula, sino también las que se producen en todas las instalaciones y dependencia del colegio (comedor, salón de actos, pasillos, tablones de anuncios y patio de recreo), deben realizarse en catalán en detrimento del español, idioma cooficial en Cataluña. El castellano no cuenta con ninguna presencia o apoyo en las instituciones de la Generalitat y en los ámbitos de servicios públicos que la misma financia o gestiona. Esta lengua –mayoritaria en Cataluña- sólo es impartida durante dos horas a la semana en los colegios e institutos, con el mismo trato que una lengua extranjera. Incluso en muchos centros el profesor explica en catalán la asignatura, denominada ‘Lengua y Literatura Castellana’. La Generalitat de Cataluña se niega a acatar las sentencias judiciales a favor de los padres que han exigido enseñanza bilingüe.

El libro escolar puesto en circulación desde este año en los institutos alemanes recoge esta situación a través del artículo de ‘La Voz Libre’, en el que se describe las exigencias en el Colegio Betània y sobre el que Elvira Fuentes, de la Asociación por la Tolerancia –plataforma a favor del bilingüismo- denunciaba que determinar el uso de una u otra lengua en los patios de recreo “atenta contra la privacidad de las conversaciones”.

El manual de Stark plantea a los alumnos numerosos ejercicios de práctica del español a partir de la situación de discriminación del castellano y favoritismo del catalán. Las actividades incluyen desde redactar una carta de protesta a la directora del colegio Betània –y pone como ejemplo el de una progenitora procedente de otra parte de España que llega a Cataluña y se sorprende de que en su propio país el español, idioma común, no sea lengua vehicular en la enseñanza en Cataluña-, o elaboración de textos argumentativos, según los cuales la persecución del catalán en pasado no puede justificar la persecución del castellano en el presente.

No es la primera vez que se denuncia desde el exterior el sistema discriminatorio lingüístico en la enseñanza en Cataluña. Al finalizar curso 2011-12, la prueba de selectividad de español en Francia también incluyó un texto para su análisis escrito y publicado en 'La Voz Libre'. En esa ocasión se trataba de la situación familiar que vivió el jugador de fútbol Leo Messi, cuando no pudo encontrar en toda Cataluña un centro escolar en español para su hermana Marisol, que acabó regresando a Argentina por no poder intergrarse en el sistema de enseñanza.

Debatamos amigablemente...
 
Me parece estupendo que en Castilla se imponga el castellano.

Me toca mucho, pero mucho, mucho, que me digan en que tengo que hablar mis hijos y yo. Dejadme en paz.
 
Triste.

Entre unos y otros están dejando a Catalunya a la altura del betún.

Mecaguentó!
 
Si es que España es un país de chiste, se mire por donde se mire, ya sea por la corrupción, los separatontos o el fútbol, el caso es que España se ha caracterizado día si y día también como el circo para el resto de Europa, que es lo que es por desgracia gracias a los políticos y a los analfabetos que les jalean.

Y luego la culpa es de la malvada Alemania :XX::XX::XX:
 
Eso si es "internacionalizar" el conflicto.

La verdad es que en unos pocos días los independentistas se están retratando como unos auténticos fascistas da repelúsntes, hasta el punto de que a los chavales alemanes ya se les explica con total naturalidad que en Cataluña se prohíbe usar el español.
 
Habrá que estudia en Cataluña la imposición del alemán en Alemania.
 
Me parece estupendo que en Castilla se imponga el castellano.

Me toca mucho, pero mucho, mucho, que me digan en que tengo que hablar mis hijos y yo. Dejadme en paz.

El español es tan lengua de los catalanes como lo pueda ser el catalán.

Es parte de nuestro patrimonio como catalanes, y un derecho el poder usarla sin que seamos multados por ello.

puñetero nancy.
 
El español es tan lengua de los catalanes como lo pueda ser el catalán.

Es parte de nuestro patrimonio como catalanes, y un derecho el poder usarla sin que seamos multados por ello.

puñetero nancy.

No lo es.
Si mañana viniesen 8 millones de chinos el chino tampoco seria la lengua de los catalanes.
Vuestro problema es claro : falta de integracion.
Como los jovenlandeses de las afueras de Paris, solo que ellos si hablan frances.
 
No les falta razón, por culpa de los joputas de políticos que tenemos a quien hable en castellano en los recreos le caen collejas.

Los niños son los más influenciables que hay. Y son futuros votantes. Más claro, agua!
 
¿Podrías hablarnos de la imposición del castellano en Aragón?

Sí, podría hablarte perfectamente. Por ejemplo en Fraga (a 20km de LLeida pero en la provincia de Huesca) , donde conozco a dos familias de exiliados políticos que trabajan en Lleida y se vieron obligados a irse a vivir a Fraga porque no podían soportar ver a sus hijos educados en el repruebo a España y con un nivel de castellano realmente patético. En Fraga hay dos colegios públicos, en uno de ellos hay sistema trilingüe obligatorio con igualdad de trato para el Catalán, Inglés y Castellano y en el otro hay línea de Castellano y de Catalán. Es decir, hay múltiples opciones para los padres.
Vuestro problema no es que se persiga la lengua catalana en Aragón sino que en la Franja ya haya un elevado índice de catalanofobia más que justificada y que debido a esto rechacen democráticamente llamar a su lengua "catalán" para llamarla Aragonés Oriental, LAPAO o lo que sea. Y lo mismo en Valencia, rechazan a Cataluña pero no a su lengua y por eso prefieren hablar en "valenciano" en lugar de "catalán", y en Baleares lo mismo. Pásese usted por Bínefar, Fraga o Vinaròs a ver cuantas banderitas cubanas encuentra, ninguna. El pancatalanismo fuera de Cataluña es muy minoritario, es más ven a los estultoes que van por ahí con eso de los "Països Catalans" como auténticos tarados.
 
Dice algo de la imposición del aleman a sus 5 millones de turcos?
 
Volver