Ahora también las runas...ay Dios, ay Dios.
Vaya una cosa las runas.
Si yo contara mi vida paranormal y todos mis esoterismos ... :fiufiu: Más que el comer me alimentan, más que el corneto maxi de chocolate que me acabo de meter entre pecho y espalda ...
---------- Post added 03-sep-2014 at 20:36 ----------
Creo que no es así, Deva. Las ltras de nuestro alfabeto vienen del latín, que a su vez vienen del griego que a su vez fueron una adaptación del abjad fenicio hacia el S. VII a.c. O muy, muy equivocada estoy y mi matrícula de honor en paleografía no vale de nada
Ya he opinado muchas veces respecto a la History Fiction, los latines y los latones.
La historia que nos cuentan de los idiomas es más falsa que un judío, los lingüistas son una banda de incompetentes, (uni-versidad), para variar.
Fijaros por ejemplo en la runa I (Isa se llama): Isa (Iesus-Jesús) es Jesús en árabe, se dice además tal cual "Isá". El 1 (desde donde se pone el reloj a cero y empezamos a contar la HO Fiction, la J de las fechas en documentos...a saber), la runa significa lo mismo, "parar", "detener" (en inglés tenemos "ice", helado, congelado, que es muy parecido a parado, detenido en/el tiempo-). En árabe mismo "isa" es raíz de "fotografiar", si es que...Pues así por cientos raíces de palabras que agrupan similares significados.
Ya sabéis que tengo traductor particular de árabe y cuatro idiomas más, le pongo juegos muchos veces, le digo venga piensa en árabe "umbilical" por ejemplo, dime que te dice en árabe...Enseguida me lo saca y en algún idioma más pero el significado árabe siempre es el más "puro" digamos, el que tiene un significado con más sentido, más real, el resto son como copias de ese origén (aká origen latín).
En árabe: "umm" "umbi" (progenitora) "aleik" (para ti), "de la progenitora para ti" =umbilical (uniendo los sonidos).
Lo mismo he hecho con cientos de palabras "de origen latín", (Muahahaha, que poca vergüenza tienen y que pocas guillotinas)
Mi opinión es que las runas pasaron a un proto-árabe digamos o a algo que es a lo que más se le parece porque además es el idioma en el que se encuentran más semejanzas (en el antiguo que era simbólico como las runas) con todos los demás, español y todos los latinos ni hablemos, inglés, ruso, etc...el latín es de muy nueva creación, ahí está el mito de la Torre de Babel. Pudieron hacer cualquier cosa con la educación estandarizada porque la gente hasta hace cuatro días era "analfabeta" (en la acepción actual del término). Y su historia, obvio, tampoco la dejaron grabada, tenían sus formas tribales de comunicación, hablar, canciones, gestos, arte y poco más...
Ayer enlacé un blog francés en el hilo de "La Historia es una Pseudociencia" de Cronicón por si le que queréis echar un vistazo. Es muy interesante porque se ven las mismas incongruencias en Francia que encontramos en España, que conocemos mejor.
Un web donde se explican muchas cosas bien claritas en idioma que cualquiera puede entender (para el que no le apetezca profundizar en temas históricos, etc)
Love for Life | A strong immune system means protection from disease. A united community presents an impenetrable front against corruption!
Sobre este tema del lenguaje, aquí:
Deception Of Alphabet Languages Causing MANS Spiritual Suicide The True Purpose Behind The Invention Of Phonetics & Etymology | Love for Life
PS: Por cierto otra curiosidad, hasta la forma de enseñar los verbos en árabe parece más sensata, sentida, con sentido. Aquí te plantan el presente y después el resto de los tiempos a batiburrillo; ellos los ordenan con lógica, pasado - presente - futuro.
Y de regalo para amenizar que no os quiero aburrir mucho: "amar" en árabe jovenlandés "wilt" y similares sonidos en dialectos varios (como no está bien usar esas palabras hay miles
) pero esta se me ha parecido mucho al "Wild - thing " en inglés de andar por casa.