¿Fue el latín culto lengua materna alguna vez?

SARC_borrado

Guest
Desde
18 Ago 2011
Mensajes
10.972
Reputación
21.084
La verdad es que no tengo mucha idea sobre el tema, como por aquí hay mucha gente lista, pregunta para los experten:

¿Fue el latín culto lengua materna alguna vez?

Quiero decir, ¿es el latín vulgar una evolución de aquél? en tal caso cuado se habló el latín culto como lengua materna.

Según tengo entendido el latín vulgar tenía diferencias en cuanto a escritura, fonética e incluso gramática respecto a su equivalente culto.


En caso de que la respuesta a mí pregunta fuese negativa la conclusión ¿sería que el latín culto fue inventado? ¿pero por quienes y para qué?
 
De la clase alta romana, sí, que era un grupo muy cerrado. Durante el II antes de C. hasta el I.C.

Y del filósofo Montaigne, que tenía un padre raro, que se preocupó de que la única lengua que oyera su hijo fuera el latín; hasta los 7 años no aprendió francés.
 
La verdad es que no tengo mucha idea sobre el tema, como por aquí hay mucha gente lista, pregunta para los experten:

¿Fue el latín culto lengua materna alguna vez?

Quiero decir, ¿es el latín vulgar una evolución de aquél? en tal caso cuado se habló el latín culto como lengua materna.

Según tengo entendido el latín vulgar tenía diferencias en cuanto a escritura, fonética e incluso gramática respecto a su equivalente culto.


En caso de que la respuesta a mí pregunta fuese negativa la conclusión ¿sería que el latín culto fue inventado? ¿pero por quienes y para qué?

El "latín culto" (latín clásico) se considera como el latín de los textos de los dos últimos siglos antes de Cristo. La lengua hablada por la clase alta de la parte central del Imperio era básicamente este mismo latín porque aunque cada autor tenía su estilo propio es bastante sencillo clasificarlos en épocas, se entiende que dependiendo de la variante diacrónica.

El latín vulgar era latín hablado por las clases bajas del imperio que no habían recibido educación (sermo vulgaris), especialmente fuera del Lacio. Es de este latín del que evolucionan las lenguas romances y sí, era más simple que el latín clásico que se enseña en los institutos.
 
¿Lengua materna en dónde?

De la clase alta romana, sí, que era un grupo muy cerrado. Durante el II antes de C. hasta el I.C.

Hombre, supongo que fue lengua materna de la clase alta romana y de los romanos nacidos de padres romanos.

En la Italia romana se hablaban también lenguas como el etrusco y en Roma se tendrían que hablar todas las lenguas del imperio porque estaba llena de esclavos de todas partes.
 
Hay por ahí un hilo bastante interesante en el que se discute si fue realmente el latín el que dio origen a las lenguas romances.

Desde luego el latín de los colonizadores que llegaron a la península ibérica debía parecerse ya poco al clásico.
 
De la clase alta romana, sí, que era un grupo muy cerrado. Durante el II antes de C. hasta el I.C.

.


¿Es posible entonces que en una misma sociedad haya dos grupos que hablen variantes lingüísticas con formas gramaticales diferenciadas?


¿Hay más ejemplos en la historia de la lingüística?
 
El latín vulgar era latín hablado por las clases bajas del imperio que no habían recibido educación (sermo vulgaris)

El vulgare también era latín pero es que hay que irse 2.000 años atrás e imaginarse "hablando", a un "inculto" que no sabía ni escribir.

Si 2.000 años después vamos todos a la escuela y a veces hablamos como catetos, hace 2 milenios las manadas de burros tendrían que ser de lo peor.

En cambio un romano educado hablaba latín bien hablado y probablemente griego y otras lenguas que eran entonces importantes.
 
Púes pasa como con el catalán, que el catalán puro lo hablan los del 3% (la élites) y el Español el pueblo...

Ya sabemos como acaba la historia.
 
¿Es posible entonces que en una misma sociedad haya dos grupos que hablen variantes lingüísticas con formas gramaticales diferenciadas?


¿Hay más ejemplos en la historia de la lingüística?

El período de tras*ición de cualquier protoidioma que se haya desgajado en diferentes lenguas hijas. Tienes ejemplos a cientos: árabe, chino, lenguas germánicas, eslavas, sánscrito, japonés...

Si te refieres a que los grupos vivan en el mismo lugar y la clase alta hable un idioma y la baja otro también lo tienes: los criollos y pidgins de los esclavos americanos (incluyendo el ebonics actual), la jerga de los etnianos, el engrish de los chinos... No tan exagerado lo tienes en todos los idiomas, con la clase alta hablando el estándar (siempre se hace estándar la variante de la clase alta) y la clase baja hablando dialectos.
 
El latín era una lengua muerta cuando los latinos salen de Italia. Usada para escribir, pero nadie la hablaba.

Era el hebreo de la época de los profetas menores y época neotestamentaria
 
Si te refieres a que los grupos vivan en el mismo lugar y la clase alta hable un idioma y la baja otro también lo tienes: los criollos y pidgins de los esclavos americanos (incluyendo el ebonics actual), la jerga de los etnianos, el engrish de los chinos... No tan exagerado lo tienes en todos los idiomas, con la clase alta hablando el estándar (siempre se hace estándar la variante de la clase alta) y la clase baja hablando dialectos.


Esos ejemplos no me terminan de convencer mucho, entre criollos y esclavos hay muchas diferencias, no son ni siquiera la misma raza, quiero decir que en origen los esclavos neցros no hablaban el idioma de sus amos.

En la república romana estaríamos hablando de una sociedad mucho más homogénea y sin embargo ¿tenían una diferenciación gramatical?

Hoy en día, entre el español culto y el hablado por los canis o el lumpen no creo que haya diferencias gramaticales, y el español ya tiene unos cuantos siglos de historia.
 
El latín es la forma literaria de la lengua de Roma y parte, sólo parte, del Lazio. Según los latinos van conquistando Italia el latín va tomando préstamos y formas de diversos pueblos, sean griegos, samnitas, etruscos o celtas.

Cuando Italia es romana, el latín en el que luego escribirá César o Cicerón es algo reservado para las letras. Una especie de idioma sacro-literario que hablar hablar, en el senado y cuatro fiestas de ricos en el Palatino

En los cuentos del Satiricón se burlan de los intentos de los nuevos ricos por hablar ese idioma, con escasísimo éxito.
 
Esos ejemplos no me terminan de convencer mucho, entre criollos y esclavos hay muchas diferencias, no son ni siquiera la misma raza, quiero decir que en origen los esclavos neցros no hablaban el idioma de sus amos.

En la república romana estaríamos hablando de una sociedad mucho más homogénea y sin embargo ¿tenían una diferenciación gramatical?

Hoy en día, entre el español culto y el hablado por los canis o el lumpen no creo que haya diferencias gramaticales, y el español ya tiene unos cuantos siglos de historia.

Y entre el español culto y lo que se habla en una barriada de guayaquil, por poner un sitio?

La cosa cambia.
 
Hoy en día, entre el español culto y el hablado por los canis o el lumpen no creo que haya diferencias gramaticales

A mi si me parece que hay diferencias o:) El "español culto" en mi opinión es más bien es el español correcto o si quieres el "castellano" bien hablado.

El español "vulgar" se malhabla y se contrae constantemente, lo cual en otros idiomas como el inglés es una característica gramatical;

"Vamos pa' casa que no he termina'o de frega' "

También se producen un montón de errores gramaticales como los "dequeismos" o los "leismos".
 
en la Italia de la Roma Imperial se hablaba italiano.

un italiano actual(ya se que hay dialectos diferentes)se lo dominaria en una semana.
 
Volver