En españa se hace mucho hincapié en estudiar el inglés británico y casi nadie estudia el americano

Sota_de_bitcoins

Bitcoñero maximalista
Desde
3 Oct 2022
Mensajes
2.221
Reputación
3.999
Al menos esa es la sensación que me dio a mí cuando estudiaba inglés. Todo eran cuentos populares británicos, novelas británicas, series británicas, audios con acento británico, en definitiva un hartazgo y saturación brutal de los hijos de la Gran Bretaña que no me extraña que mucha gente acabe odiando el inglés y de ahí el paupérrimo nivel del españolito medio.

Si en vez de embutirnos tanta pisha anglo en la boca se abrieran un poco más los profesores y entendieran que el inglés abarca mucho, mucho más que la isla pirata, quizá nos iría mejor. A mí por ejemplo siempre me ha gustado más el inglés americano, más fácil de entender y de hablar. Incluso el acento australiano tiene su aquel.

También me da la sensación de que hacían todo esto porque daban por sentado que un españolito no va a tener dinero, huevones y empaque para pillarse un vuelo, cruzar el atlántico y hacer las américas, mientras que irse a Londres, hacerse cuatro fotos en las cabinas rojas y el Támesis está mucho más al alcance de las pedorras en viajes de verano, y quizá por eso tanta insistencia con el British English de los huevones.

¿Qué opináis de todo esto que os digo?
 
A mí también me suena mejor el inglés de Estados Unidos, pero lo cierto es que lo hablan fatal y un extranjero hablando inglés americano suena peor aún aunque nosotros no nos demos cuenta.

Es como el que aprende español en México. Sí, nos podemos entender, pero suena como el pandero escuchar a un guiri diciendo "Ahoritita venimos manejando con el carro a platicar con el patrón". Es horroroso.
 
Para mí, el inglés británico tiene más formalidad y elegancia en su pronunciación, mientras que el americano puede parecer más relajado o incluso descuidado.

Por ejemplo, al pedir un vaso de agua:

• En británico: “a glass of woter”, me suena más refinado y con mayor energía.
• En americano: “a glass of worer” me tras*mite dejadez.

Si eres un hombre occidental blanco tienes la obligación de ser un gentleman y no hablar como un neցro del bronx o mexicano ilegal.

PD: Con el inglés británico te van a entender en todos los lados; un no nativo con inglés americano es más complicado entenderle. Es como si un guiri hablase español con acento de Andalucía durante su viaje por México DF, le van a entender, pero queda un poco raro.
 
Última edición:
Al menos esa es la sensación que me dio a mí cuando estudiaba inglés. Todo eran cuentos populares británicos, novelas británicas, series británicas, audios con acento británico, en definitiva un hartazgo y saturación brutal de los hijos de la Gran Bretaña que no me extraña que mucha gente acabe odiando el inglés y de ahí el paupérrimo nivel del españolito medio.

Si en vez de embutirnos tanta pisha anglo en la boca se abrieran un poco más los profesores y entendieran que el inglés abarca mucho, mucho más que la isla pirata, quizá nos iría mejor. A mí por ejemplo siempre me ha gustado más el inglés americano, más fácil de entender y de hablar. Incluso el acento australiano tiene su aquel.

También me da la sensación de que hacían todo esto porque daban por sentado que un españolito no va a tener dinero, huevones y empaque para pillarse un vuelo, cruzar el atlántico y hacer las américas, mientras que irse a Londres, hacerse cuatro fotos en las cabinas rojas y el Támesis está mucho más al alcance de las pedorras en viajes de verano, y quizá por eso tanta insistencia con el British English de los huevones.

¿Qué opináis de todo esto que os digo?

Opino que el paupérrimo nivel del españolito medio no es debido a que el inglés que se enseña sea britanocéntrico, sino a que es hispanocéntrico.

El problema son siempre los españols y su sucio españordismo.

Esto me recuerda un poco a cuando en Valencia pretendéis culpar a los catalanes de que el valenciano se esté perdiendo o de que nadie lo aprenda bien. La culpa nunca es de que tenéis el territorio invadido de churros, andaluces y murcianos MisterNini-style que odian vuestra lengua materna, no, la culpa es de los catalanes y de Pompeu Fabra que hace 100 años crearon un estándar ortográfico y gramatical para que pudierais usar vuestra lengua materna fuera de vuestra comarca.
 
Última edición:
Opino que el paupérrimo nivel del españolito medio no es debido a que el inglés que se enseña sea britanocéntrico, sino a que es hispanocéntrico
No sé yo. Quizá los profesores paco de primaria sí que hablqn bastante español en clases de inglés, pero a partir de secundaria van a saco con lo que digo en el primer post. Y eso que ni son nativos ni ná.
 
Hombre, ya que te pones, no vas a aprender la versión latinita de dicho idioma.
Ok, eso lo entiendo para los niños de primaria y secundaria, que todavía están cogiendo nivel. Pero en bachiller, filología, traducción??? Ahí se necesita más diversidad, y no la hay.
 
Volver