El castellano no viene del latín

estos parecidos son comprensibles.
El parsi es una lengua indoeuropea, con una conjugación verbal muy similar al latín.
Por ejemplo, la segunda persona del singular es "tu".

La similaridad de nuestro idioma con el parsi se debe al sustrato indoeuropeo.

Ver si no las terminaciones del verbo "ser" y el infinitivo "budan", que empieza con la "B" del inglés "to be". Nótese asimismo la similaridad de la forma "hast" con "está" o la forma alemana "ist". Y lo más llamativo es la terminación de la 3ª persona del plural "hastand", tan parecida a "están" o a "sind" en alemán, y la 1ª del plural "hastim", parecida a "estamos".

budan-farsi.jpg
Desde cuando el verbo "ser" y el verbo "estar" son el mismo?
 
No hay tantos vasquismos en el castellano como piensan algun@s. Es más, el euskera está saturado de palabras romances (no solo del castellano).
A ver cuando os entra en la cabeza que el que "invento" el castellano era vascoparlante, Gonzalo de Berceo y que las zonas donde se empezó a hablar castellano eran vascoparlantes también, comarca de Najera en La Rioja y las Encartaciones en Bizkaia
 
A ver cuando os entra en la cabeza que el que "invento" el castellano era vascoparlante, Gonzalo de Berceo y que las zonas donde se empezó a hablar castellano eran vascoparlantes también, comarca de Najera en La Rioja y las Encartaciones en Bizkaia
El romance riojano era más parecido al aragonés que al castellano. :cool
 
EL CASTELLANO NO VIENE DEL LATIN

Me arriesgo a postear en el Principal, aún a sabiendas de que ha de terminar sepultado en los abismos de Conspiraciones.

Sea como fuere, el objetivo no es otro que demostrar el engarce innegable entre nuestro castellano (y, por ende, la mayoría de las lenguas habladas en Europa) con un léxico base que podemos rastrear fácilmente si comparamos los vocablos que se hallan presentes en los distintos idiomas. Este léxico base serviría, a su vez, para el surgimiento del latín. Por tanto, el castellano y el latín son hermanos entre sí y, en modo alguno, el primero hijo del segundo.

Antes de empezar, se hace necesario establecer algunas consideraciones de tipo personal:

- Considero que la Historia Oficial que nos han contado es falsa en su totalidad. Se ha creado un pasado ficticio en base a acontecimientos acaecidos durante el siglo XIX.

- Del mismo modo, la Cronología que sustenta la estructura histórica resulta ser, también, falsa.

- La semejanza entre los diferentes vocablos usados en la actualidad ha de hacerse en función del esqueleto consonántico de dichos vocablos. Es decir, de las consonantes que los integran.

- Hace ya 10 años que incluí en este Foro el hilo "Historia Alternativa. Crónicas Fomenkianas", ahora definitivamente paralizado. Allí se trataba de investigar los fallos en la Historia Oficial, mientras que ahora pretendo hacer hincapie en las similitudes entre vocablos, analizando su posible origen y sus posteriores modificaciones a lo largo del tiempo.

Finalmente y muy importante, he de decir que este Hilo no está diseñado para los creyentes en la Historia Oficial. Ellos ya tienen un apartado para postear todo aquello que crean conveniente. Ni tampoco se trata de debatir sobre Historia.
Este Hilo trata de las palabras, las cuales pueden ser analizadas libres ya de las ataduras que la Historia y la Cronología dificultan y obstruyen.

Este Hilo está pensado para aquellos que sientan interés por desentrañar los misterios que el vocabulario usado en la actualidad encierra.

No obstante, si alguien está interesado en conocer diversos aspectos de la deconstrucción de la Historia oficial, aquí les dejo dos páginas que suelo visitar asiduamente.

chispa1707

Grupos de Facebook

Por supuesto, hay muchísimas más.
Esta muy bien investigar, aunque no se donde sacas que esas lenguas del este son mas antiguas que el castellano.
Y partiendo de la base de que en la Peninsula Iberica existe uno de los idiomas mas antiguos del mundo como lo es el Euskera y que gran parte de la toponimia iberica proviene ya no del euskera sino de una lengua mas arcaica de la que el euskera provendría, no se entiende porque buscas en lenguas de pueblos tan lejanos. Hablas todo el rato de que hay que buscar en lenguas de pueblos cercanos y para el castellano utilizas las de pueblos lejanos.
Donosti antiguamente se llamaba Easo y era conocida como "la bella Easo", las magdalenas se llamaban asín por la ciudad.
Por cierto, también existe la teoría kartveliana.
 
Si te fijas bien, en aquellas guerras del siglo 19 los ejércitos de diferentes países tenia todos el mismo uniforme o muy parecido.
Como bien dices, alguien aprovecho el caos después de la gran catástrofe para imponer su poder. Me pregunto si esa gente no provenía de alguna de esas islas que salían en los mapas antiguos y que en los modernos han desaparecido.

En el siglo XIX, en las guerras Carlistas, los ejércitos se hallaban compuestos de columnas de alrededor de 100 hombres, muchas de ellas compuestas de bandoleros.
¿Hemos de creer que en épocas anteriores existieron grandes ejércitos que se desplazaban por territorios con escasez de cultivos y por caminos tormentosos?
 
Confundes el arándano con el patxaran o endrina o arañon y que obviamente no es lo mismo que los arándanos.

Son distintos, pero no tan diferentes. El vocablo "черника", al que considero causante del topónimo GERNIKA, pudo englobar a todos ellos hasta que se produjo la diferenciación, seguramente por motivos comerciales.
El "cernícalo" sería también heredero del mismo vocablo ruso. Vea, si no, este nido de crías de cernícalo. Semejantes a un puñado de "arándanos":

AE4HRVMPFEWPHE4SO34TTWQIKY.jpg

IMG-20200630-WA0010-kjI-U1106662962526rD-1248x770@Ideal.jpg
 
Esta muy bien investigar, aunque no se donde sacas que esas lenguas del este son mas antiguas que el castellano.
Y partiendo de la base de que en la Peninsula Iberica existe uno de los idiomas mas antiguos del mundo como lo es el Euskera y que gran parte de la toponimia iberica proviene ya no del euskera sino de una lengua mas arcaica de la que el euskera provendría, no se entiende porque buscas en lenguas de pueblos tan lejanos. Hablas todo el rato de que hay que buscar en lenguas de pueblos cercanos y para el castellano utilizas las de pueblos lejanos.
Donosti antiguamente se llamaba Easo y era conocida como "la bella Easo", las magdalenas se llamaban asín por la ciudad.
Por cierto, también existe la teoría kartveliana.

Bueno, esa es mi teoría. Y por lo mismo busco paralelismos con vocablos existentes en otras lenguas.
Si no hubiera encontrado nada, hace tiempo que la habría desechado.
 
En inglés, a la "calabaza" se la denomina "pumpkin".
Relacionada, por tanto, con "pompoen", tal como señalé en el post anterior.


De aquí las castellanas POMPIS o "la menos noble parte del organismo humano" y POMPA, en su doble vertiente: una "pompa" de jabón que se va inflando hasta que explota y la "pompa" o "exhibición gratuita o alarde de medios que denotan riqueza o importancia, especialmente la que acompaña un acto o una ceremonia.".

Así pues, el POMPIS, vulgarmente llamado "ojo ciego", recibe este nombre por su parecido con una "calabaza".

images
 
En el siglo XIX, en las guerras Carlistas, los ejércitos se hallaban compuestos de columnas de alrededor de 100 hombres, muchas de ellas compuestas de bandoleros.
¿Hemos de creer que en épocas anteriores existieron grandes ejércitos que se desplazaban por territorios con escasez de cultivos y por caminos tormentosos?
En las guerras carlistas había dos ejércitos, el Pueblo contra el Estado. Nadie excepto tu ha mentado épocas anteriores.
 
He aquí algunas palabras que tengo almacenadas hace tiempo:

"դրախտ • (draxt)", en armenio, presenta el significado de "cielo, paraíso".
Curiosa su semejanza con el vocablo persa "درخت • (deraxt, daraxt)", que equivale a "árbol". El "árbol del paraíso" o "del bien y del mal".

De aquí la castellana DRÁSTICO y, tal vez, DERECHA.
Recordemos que Dimas, el buen ladrón, fué cruficado a la "derecha" de Jesús y, tal vez por ello, fué invitado al "paraíso".
¿Está basada la Biblia en textos de aquella zona?

800px-Jan_Snellinck_I_-_The_Crucifixion_with_the_two_thieves.jpg


"դժոխք • (džoxkʿ)", también en armenio, se corresponde a "infierno".
De aquí la castellana AZOGUE, nombre que se le da al mercurio.

ჯოჯოხეთი • (ǯoǯoxeti), en georgiano, tiene el significado de "infierno".
Relacionada con parte de la castellana ZOZOBRA.
Un sentimiento que bien puede aflorar en las almas de los condenados ante la proximidad de su eterno castigo.

"नर्क (nark)", también "naraka", en hindi, es equivalente a "infierno".
De aquí la castellana NARCÓTICO.
El "infierno de las drojas", nunca mejor dicho.
 
En euskera aparece como "abrikotxa", semejante al alemán y estonio e inglés, entre otros.
Es un galicismo que tiene el euskera. Del frances abricot.

De aquí la castellana SOLEDAD y la latina "SOLITUDO".
Soledad es la cualidad del Sol.

Ser y estar se confunden en la mayoría de los idiomas.
Tu te referías al castellano y en castellano se diferencian muy bien.
 
Carmona es una localidad andaluza, perteneciente a la provincia de Sevilla.


Carmona_%282%29.jpg


En armenio, hay dos vocablos que presentan el significado de "puente":

"կարմունջ (karmunǰ)" o "puente"
"կամուրջ (kamurǰ)" o "puente".

La primera de ellas daría lugar a la toponimia de la localidad de CARMONA.
Y, efectivamente, allí encontramos un puente que todavía se conserva sobre el lecho de un río ya desecado.

00419472.jpg


Puente "romano", claro está, como todos en la Historia Oficial.


La segunda nos serviría para desentrañar la toponimia de varias localidades denominadas CAMARGO, sobre todo en la Comunidad Cántabra.
En Camargo quedan las ruinas del Castillo de El Collao, en cuyas proximidades y para favorecer la entrada al mismo, pudo existir algún puente (el arbolado impide analizar la carretera de acceso al castillo).

Debo añadir que resulta factible el que las "puertas" de acceso a muchas ciudades, denominadas "del Carmen", pudieran corresponderse a las puertas a las que se accedía tras atravesar un "puente" (karmunj).

Sucede que los armenios son un pueblo ocultado por la HO.
Los armenios se llaman a sí mismos "Hay". Sin embargo, el prefijo "arm" tiene el significado de "brazo", en inglés.
Pudieron ser llamados de tal modo debido a su capacidad constructora.

Y no me negarán que el vocablo "karmunj" tiene una notable semejanza con "armenio".

¿Puede significar "armenio" lo mismo que "constructor de puentes"?
 
d4097565a94ce14f737002d665a01899.jpg


Oficialmente el "charol" hace referencia a aquellos zapatos hechos de un cuero especial y muy lustrados con barniz.

Sin embargo,

"щёголь [ʂɕˈɵgəƚˈ], en ruso, presenta el significado de "dandy, petimetre".
Derivada del mismo ruso "щего́л [ʂɕˈɪgoƚ]", que equivale a "jilguero".


"En general, el simbolismo del jilguero es un signo seguro de exuberancia, vitalidad y entusiasmo en su mundo actual." Vamos, lo mismo que se dice de los "dandys", tan extendidos en el siglo XIX.

Por tanto, el vocablo CHAROL recibe su nombre del ruso "щёголь" o "dandy", personaje que iba "jilguereando" por los antros de diversión concurridos por la burguesía europea.

Incluso, es posible, sea también el origen del CHACOLÍ ( o txacolí), un vino blanco, ligero, cuyo consumo se extendió más o menos contemporáneo a la moda del "dandismo".

Es decir, el vino de los "dandys", de los "jilgueros".

images
 
Volver