El castellano no viene del latín

Los "recentistas" solemos negar la existencia de la Grecia y Roma clásicas. De aquí se deduce que consideramos el griego y el latín como idiomas artificiales creados en un tiempo muy cercano a nosotros.
Por lo tanto, los vocablos que conforman estos idiomas son originarios de otros idiomas del entorno.


pistma, en estonio, tiene el significado de "insertar, introducir, meter".

De aquí derivaría el vocablo griego ἐπιστήμη (epistḗmē) o "conocimiento".

En esencia, se trata de un conocimiento consecuencia del examen de un cuerpo u objeto.
Probablemente relacionado con la Medicina, cuando se abre un cuerpo para observar su composición.

2-2-5-7.jpg
 
William Eleroy Curtis viajó por el Mar neցro en el verano y otoño de 1910, manteniendo frecuente comunicación con su periódico, el Chicago Record-Herald. En base a sus cartas, terminó publicando un libro al año siguiente bajo el título de "Alrededor del Mar neցro".

He aquí algunos extractos:

"Los barcos de la Compañía Lloyd del Norte de Alemania, que parten
de Génova y Nápoles, a través de los Dardanelos y el Bósforo, son los
mejores, pero sólo visitan los puertos de la costa norte."


El triunfo de Alemania sobre Francia en 1870 es el triunfo de los protestantes sobre los católicos.
Las guerras de religión hemos de situarlas en el siglo XIX. A partir de aquí, se inicia el ascenso alemán que duraría hasta el término de la primera guerra mundial, cediendo el sitio a los británicos.

"La mayoría de los turcos en la cabina de primera clase no vinieron a la mesa,
porque no quieren comer comida cristiana por temor a que en su preparación se haya
usado manteca de lechón o algún otro extracto del despreciado lechón".

"Las mujeres no abandonaron sus camarotes hasta llegar a su destino, cuando
descendieron a ciegas por las pasarelas hasta las barcas de remos, con velos bien
ceñidos sobre sus rostros y sus cuerpos envueltos en grandes chales."

"Explicó que las personas entienden mejor lo que aprenden a través de sus
oídos que lo que aprenden a través de sus ojos"


Una de las razones por las que las lecciones solían cantarse en las escuelas. Los alumnos todavía recuerdan lo aprendido gracias a este método durante toda la vida.

"El capitán me dijo que sin duda había treinta razas diferentes entre los pasajeros de ese barco: turcos, tártaros, mongoles, árabes, armenios, albaneses, circasianos, georgianos, griegos, judíos,
kurdos, lazis, eslavos, sirios, turcomanos, bokharoits, Valacos y persas de diversos
clanes, que los expertos pueden distinguir unos de otros por su forma de vestir."


Los "lazis" son de Lazistán, un pequeño territorio que formó parte de la Cólquida.
Los "bokharoits", supongo, estarán relacionados con la ciudad uzbeca de Bujara, mas allá del Caspio.

"Los turcos son muy democráticos. El Islam no reconoce ninguna casta; no
hay aristocracia ni nobleza ni divisiones entre los turcos excepto sobre una base
oficial"


Es el "cargo" que ocupan en el Estado lo que los divide y jerarquiza. Puede parecer lo mismo, pero una de las ventajas de las religiones consiste precisamente en que todos los hombres tienen la misma dignidad teórica ante el Dios correspondiente, cosa que no sucedía en los tiempos del paganismo.

280px-Dolmabah%C3%A7e_Palace_2007.jpg


El Palacio de Dolmabahçe, emplazado en la costa europea del Bósforo, es uno de esos maravillosos ejemplos de edificios que nos ha legado el antiguo orden, cuya elaboración no nos atrevemos a explicar. Muchos de ellos desaparecieron tras las consabidas "exposiciones" de finales del siglo XIX.
Fué construido alrededor de 1860 por Abdul Aziz, sultán de 1861 a 1878, tal vez el mejor gobernante que Turquía haya conocido en siglos.

185px-Sultan_Abdulaziz_I.jpg
 
"Alrededor del Mar neցro" de William E. Curtis

"Hay varios hoteles en el Bósforo, que están ocupados durante el verano,
y todas las grandes naciones, excepto los Estados Unidos, tienen hermosas
residencias para sus embajadas en un suburbio acuático conocido como
Therapia."


324_001.jpg


Estamos hablando de 1910.
Los turcos lo denominan Tarabya o Tarabiye, palabras muy próximas a Therapia. Se trataba de un centro de descanso veraniego, dicen que construido o reconstruido por Selim I, en el siglo XVI, quien el dió el nombre.
Con el tiempo, familias fanariotas famosas, comerciantes armenios y judíos construyeron allí sus casas. Las familias fanariotas, como los Murouzus e Ipsilantim conservaron sus casas de verano hasta 1821, momento en el que les fueron confiscadas tras el levantamiento griego por la independencia.
Los fanariotas tuvieron mucho que decir en la creación del idioma griego moderno. Por esta razón considero que "tarabya" es el origen del supuesto vocablo griego clásico "θεραπεία" (cuidado, tratamiento).
También tiene un sospechoso parecido con la roca "Tarpeya" de la Roma clásica, un lugar de ejecución característico.

400px-Tarabya_Melling.jpg
 
William E. Curtis
"Alrededor del Mar neցro"

"Turquía no teme a ninguna otra nación y Rusia no puede llegar a su costa sur
por mar sin pasar por aguas turcas. Esta situación ha exasperado a todos los
rusos desde Pedro el Grande, quien se supone que dejó un testamento en el
que amonestaba a sus sucesores a no descansar nunca hasta haber añadido
el Bósforo y el Cuerno de Oro al Imperio ruso."


La figura de Pedro el Grande está bajo sospecha. No en vano su biografía fue descrita por Voltaire en su obra "Historia del Imperio ruso bajo Pedro el Grande". Podría ser una reescritura de la Historia, ya que Voltaire es considerado como uno de los muñidores de la Historia Ficción, posiblemente viviendo en una época posterior a la oficial. También resulta inexplicable la rapidez con la que fue construida San Petersburgo en 1703, otro de los grandes misterios de la Historia.

"La primera ciudad de importancia, que navega hacia el este desde
Constantinopla a lo largo de la costa sur del Mar neցro, es la antigua ciudad
de Samsoun"


Samsoun o Samsun, como se menciona actualmente, es una ciudad turca a la que algunos consideran fundada por el Sansón de la Biblia, según leo en la Wikipedia.
Yo me inclino a pensar que, por el contrario, es la figura de Sansón la que se deriva de esta ciudad, ya que, tal como nos relata la Biblia, hubo un cataclismo en el año 494 a.C. que destruyó buena parte de la ciudad.

a-antik-kentinde-anitsal-sutunlar-ortaya-cikarildi.jpg



En el año 2003 fueron desenterrados los antiguos restos: una serie de columnas que, al igual que hizo Sansón con las de Gaza, terminaron abatidas causando la fin a muchos de los presentes.
Sansón constituye un remake de aquellos acontecimientos cuya datación no sería la del 494 a.C., sino mucho más cercana a nuestros días.

"Los turcos
son en gran medida vegetarianos. Las verduras, frutas y sopas a base de cereales
son los principales artículos de su dieta"

"En cada calle hay un café cada pocos metros, donde parecía como si toda la
población masculina estuviera bebiendo café y fumando cigarrillos."

"En Asia Menor la única forma de viajar es
a lomos de un caballo o un burro y la única forma de tras*portar mercancías
es mediante caravanas de camellos, que son lentas y muy caras."


Si obviamos las caravanas de camellos, el modo de vida no dista demasiado de la población campesina en España a principios del siglo XX.
Lo mismo sucede con su aversión haci el trabajo manual, al que se considera propio de ciudadanos de inferior categoría.

"en Turquía, donde ha prevalecido, y todavía prevalece en gran medida, la idea de que cuando un
hombre recibe educación no debe hacer nada que parezca trabajo manual."


Abajo, el Castillo de Amasya, otra ciudad importante de la zona.

1024px-Amasya-Castle-01.jpg
 
"il", en turco, tiene el significado de "provincia, región".

langfr-280px-Île-de-France_region_locator_map2.svg.png



En francés, "île" es equivalente a "isla".

Sin embargo, L'île-de-France es una "región", no una isla. O, lo que viene a ser lo mismo, es un "il" (región), no una "île" (isla).

Nos dice la wiki:

" Una explicación más histórica ve en “Île-de-France” una alteración de Liddle Franke , es decir “Pequeña Francia” en lengua franca. Esta región es de hecho una de las tierras donde se arraigó el pueblo de los francos , desde su penetración en la Galia , durante las grandes invasiones . Esta explicación, sin embargo, plantea un problema porque el nombre apareció siglos después de la extinción de la lengua franca."

Es plausible que "il" fuera uno de esos vocablos que llegaron a occidente desde el idioma turco en los tiempos en que los francos arribaron a lo que luego sería Francia.

De hecho, Francia ha mantenido, a lo largo de la Historia, muy buenas relaciones con la Sublime Puerta Otomana, a pesar de la supuesta diferencia en materia religiosa.

¿Un pasado común entre francos y turcos?
 
Y acertarás. Porque el latín es un idioma artificial forjado con palabras del entorno.
 
William E. Curtis
"Alrededor del Mar neցro"

"Sus trajes, sus gritos, sus gesticulación y la confusión que crean hacen difícil pensar que sean descendientes de dioses y semidioses, los héroes de los poemas, las fábulas y leyendas que leemos en la mitología griega."

Al autor le sucede los mismo que a unos académicos rusos, según cuenta Fomenko, cuando se encontraron con un nutrido grupo de pastores mongoles en su viaje a esa tierra. Los académicos no cesaban de narrarles el pasado de su supuesto ancestro Genghis Khan, las conquistas que había acometido, los lugares de los que había tomado posesión. En fín, un sinnúmero de historias de su pasado legendario.
En estas, uno de ellos les preguntó: ¿Y quien es Genghis khan?.
Con los antiguos pobladores de la Grecia clásica pasa lo mismo. La Grecia clásica solamente existía en la mente de los historiadores.

"Fue difícil adaptarnos a la idea de que los pueblecitos donde desembarcamos cuando se detuvo el vapor son los mismos que ocuparon Alejandro Magno, Ciro, Darío y Timor el Tártaro, y se afirma que hay vestigios de cada uno de ellos allí."

Los supuestos personajes de la Antigüedad son ficticios. Seguramente están forjados en base a determinados acontecimientos mucho más cercanos a nosotros.
Aquí resulta interesante que William E. Curtis mencione a Timur o Timor (Tamerlán) como "tártaro", cuando la historiografía suele describirlo como "turcomongol".
Es probable que de Timur deriven los vocablos castellanos TEMOR Y TEMER.

Aparece en el libro una mención a los "fezzes" de fieltro rojo, característico del mundo turco.

300px-Fez.jpg


En jovenlandia se encuentra la ciudad de FEZ, de la que supuestamente deriva el nombre del típico sombrero turco, dicen que a causa de especializarse en la fabricación del citado accesorio.
Sin embargo, soy de la opinión de que es el gorro turco quien da nombre a la ciudad y no al revés.
Hay un vocablo castellano que se halla relacionado con los "fez". Me refiero a HEZ y su plural HECES.
A esta podemos añadir otra más: FECAL. Todas ellas referidas a los excrementos o detritus expulsados por el cuerpo humano.

El "fez" tiene forma de cubo. Y es precisamente en estos "cubos" en los que se depositaban los citados excrementos en los tiempos en los que todavía no tenían acceso a las formas modernas de higiene.
Sucede algo parecido con la castellana PEZ, supuestamente relacionada con el "piscis" latino.
El "pez" es aquel habitante de las aguas que es "pescado". Es decir, sacado de las aguas e introducido en un cubo (fez).
PEZ tiene, así mismo, el sentido de "substancia de color y pegajosa". Es decir, una substancia que recibiriría este nombre al ser tras*portada en un cubo (fez).
Los ingleses denominan al "pez" como FISH, curiosamente similar a la latina PISCIS.
Consultando en etymonline.com observo que a la inglesa PUB la hacen derivar del latín "publicus", una especie de abreviatura de "public".
Pero sucede que un "pub" es, al mismo tiempo, un "cubo", un asiento de escaso tamaño.
Fíjense que relacionada con la castellana y latina PUBIS, aquella parte del cuerpo que se usa cuando una persona se propone expulsar los excrementos corporales.
Y si faltara todavía alguna razón más, señalaremos la castellana PUFO, referente de algo que despide un olor nauseabundo (hez, fez). O la expresión PUFF, sinónimo de algo que nos desagrada sobremanera.

Todo esto me recuerda

En árabe القرف (alqaraf) tiene el significado de "cosa".

De aquí la castellana GARRAFA.
Una especie de recipiente en el que se depositaban las "heces", aunque luego fuera utilizado para otros menesteres no tan vulgares.
El mismo método que hemos observado con el "fez". El "cubo" de las "heces".
 
220px-RomanCerberus.jpg


"En la mitología griega, Cerbero (en griego Κέρβερος Kérberos, ‘malo del pozo’), también conocido como Can Cerbero o Cancerbero, era el perro del dios Hades; un monstruo de tres cabezas en la tradición más común, llamadas Veltesta (cabeza izquierda), Tretesta (cabeza central) y Drittesta (cabeza derecha); o de cincuenta cabezas según Hesíodo, con una serpiente en lugar de cola.", apunta la Wikipedia.

Dice también la Wiki que la etimología de Cerberus es desconocida.

Lo cierto es que a mi me recuerda al "cuervo". (CRB=CRV).

Investigando un poco, hallo lo siguiente:

515px-Naberius_Cerbere.jpg



Johan Weyer, también conocido como Ioannes Wierus o Piscinarius, vivió entre 1515 y 1588.
Médico, ocultista y demonólogo holandés, fue uno de los primeros en escribir contra la persecución de las brujas, en cuyos poderes maléficos no creía demasiado.

Weyer fue el primero en mancionar la figura de Naberius, el "marqués del infierno", con diecinueve legiones de demonios bajo su mando.

"Naberius, alias Cerberus, es un marqués valiente, que se muestra en la forma de un cuervo, cuando él habla con su voz estridente: hace al hombre gentil y astuto en todas las artes, especialmente en retórica. Procura la pérdida de los orgullos y dignidades: noventa legiones le escuchan y obedecen"

No estaba yo equivocado, según parece.

Y esta sencilla disgresión nos va a servir para otorgarle al Kerberos griego una etimología de la
que actualmente carece.

¿No les parece extraño que las etimologías de los nombres de la Antigua Grecia hayamos de explicarlas usando vocablos de otras zonas del mundo?

15488229eb63c0e023c47a5-9266026-images-thumbs&n=13.jpg
 
Otra ciudad que aparece en el libro de William E. Curtis es MARSIVAN. También llamada Merzifon o Merzban.

220px-Merzifon_tarihi_sokak%2C_bedesten_önü.jpg


"El autor Özhan Öztürk, después de enumerar posibilidades como Marsıpıli (ciudad fronteriza) y Marsipont (frontera del Ponto ) en su obra titulada Pontus, basándose en la existencia de palabras como burro de Marsıvan, oso de Marsıvan, hierba de Marsıvan, así como las notas de Ali Cevat (1897) y Abdizade, determinaron que el nombre de la ciudad se utilizaba para hablar en público, afirmando que era Marsıvan (Merz-i Van), que significa "ciudad fronteriza" en persa y armenio".

En turco, el "burro de Marsivan" (marsıvan eşeği) es sinónimo de persona estulta, petulante.
Curioso que, por estos pagos, echemos mano de otro burro mítico: el conocido como "asno de Buridán", de nuevo símbolo de la estulticia, ya que dicho animal murió de desnutrición a pesar de que tenía al lado un cuenco de agua y otro de comida, siendo incapaz de decidirse por cual de los dos comenzar.

En persa, مَرْز • (marz) (plural مرزها‎ (marz-hâ), tiene el significado citado de "borde, frontera", probablemente origen de varios vocablos castellanos, tales como MARCA, MARCO y MARCAR.
Es decir, "señalar o trazar unos límites, una frontera".
Igualmente podría estar relacionado con el dios MARTE de la guerra, ya que esta se produce como consecuencia de haber sido tras*gredidos los límites fronterizos.
No olvido el mes de MARZO, que señalaba en otros tiempos el comienzo (frontera, limite) del nuevo año.
Al ser reformado e introducir dos nuevos meses (enero y febrero), los cuatro últimos del calendario (septiembre, octubre, noviembre y diciembre) cuyo léxico representa con fidelidad a los 7, 8, 9 y 10 del período anterior, pasaron a constituirse en 9, 10, 11 y 12.
Recuerdo que, hace ya algún tiempo, relacioné al mes de Enero (supuestamente derivado del dios latino Jano) con la persa "janwar" o "animal". Enero sería, pues, el "mes de los animales" (San Antón, el 19 de enero).

En árabe, حَدَّ • (ḥadda) e hindi, हद • (had), equivale a "limite, frontera".
De aquí la latina ADDENDA y la castellana ADOSAR.

b4d0c973a6b926c809ab226-8498042-images-thumbs&n=13.jpg
 
LA DIOSA MINERVA

En la mitología romana, la diosa MINERVA representa a la sabiduría, la educación, las ciencias.
Equiparable con la griega Palas Atenea.
En lo que respecta a la etimología del nombre, la wikipedia apunta que "El nombre «Minerva» probablemente fuera importado de los etruscos, que la llamaban Menrva. Los romanos habrían confundido fácilmente su nombre extranjero con la palabra latina mens, ‘mente’, dado que uno de sus aspectos como diosa correspondía no solo a la guerra, sino también al intelecto."

800px-Minerva_onyx_Louvre_Ma2225.jpg


En la fotografía vemos a Minerva con su inseparable búho, fiel parangón de su amiga griega Pallas Atenea, acompañada esta de un "búho, mochuelo o lechuza", vaya usted a saber, ya que no se ponen de acuerdo los historiadores en este tema.

Es curiosa la labor informativa de estas aves, en muchos casos fieles compañeras de los dioses supremos, a quienes informaban de todo lo que sucedía a su alrededor.
Ya vimos como Hugin y Munin, los famosos cuervos de Odín, hacían lo propio en la mitología del norte europeo.

Acerca de la etimología de la diosa Minerva, hallo un ligero parecido, bien es cierto que traído por los pelos, con el citado cuervo Munin.

MIN <--> Munin
ERVA <--> (C)ueRVo

¿Será la diosa Minerva una adaptación del legendario cuervo Munin?

En la lejana posguerra, los españoles conocimos a un dichoso pajarillo - el pájaro Pinzón - quien solía chivarle a los Reyes Magos todas las párvulas fechorías que los niños habían cometido a lo largo del año.

Lo mismo que Hugin y Munin, el buho, la lechuza y el mochuelo solían hacer susurrando en los oídos de sus egregios dueños.

gilla_coelebs_chaffinch_male-scaled-e1641228439343.jpg
 
GUALDA

El Diccionario de la RAE denomina "gualda" al tonalidad amarillo dorado.
También se atribuye a una hierba de la familia de las resedáceas de la que se extrae un tinte amarillo.
No sabemos si la hierba se denomina así por producir el tinte o, por el contrario, si es el tinte amarillo el que nombre a la hierba.

Nd9GcRp10_J3NUFG1d1Mjjn2xrVVj9Rqx4bZtez5A&usqp=CAU.jpg



Gelderland (Güeldres. en español) es una provincia de los Países Bajos, cuya capital es Amhem.
Esta provincia perteneció al Ducado de Gelre, entre 1339 y 1795.

Esta franja amarilla se halla presente en el centro de la bandera actual de España, el mismo lugar que ocupa en la perteneciente a Gelderland o Güeldres.
Es probable que fueran los soldados de los Tercios, habituales visitantes de la provincia holandesa, quienes importaran el vocablo al idioma español.
 
Más bien, es una derivación del Klingon provenzal de Oc

Esto no resuelve el problema principal.
¿De dónde procede el occitano? ¿Cómo se explican las semejanzas que he reseñado con otros idiomas del Este europeo y del Asia cercana?
¿Son todos ellos dialectos, hablados regionalmente, de un tronco común?

Aunque podemos estar de acuerdo en que no proceden del latín.
 
LECTURAS
William E. Curtis
"Alrededor del Mar neցro" (1911)

"En "La princesa de Trebisonda", una ópera de Offenbach, los incidentes principales
en realidad ocurrieron cuando Trebisonda era un imperio y un déspota conocido como
el "Gran Comneno" gobernaba esa pequeña y pintoresca y antigua ciudad y el país
que la rodea. Las ruinas de los palacios que ocuparon los gobernantes y las
fortificaciones que construyeron para defender su capital aún permanecen, y es difícil
concebir algo más pintoresco que las antiguas murallas y torres cubiertas de hiedra y
otras enredaderas."


Este Alejo I de Trebisonda, el Gran Comneno, es distinto y posterior en el tiempo al Alejo I Comneno, emperador bizantino, del que ya hemos hablado en otra ocasión, padre de Anna Comneno, la autora de "La Alexiada".
A este último Comneno, el bizantino, le encuentro un sutil parecido con la figura histórica de Alejandro de Macedonia.
Al igual que aquél, Alejo I destacó, desde muy joven, en su carrera militar, enfrentándose a la edad de 15 años al ejército selyúcida comandado por el mercenario normando Roussel de Bailleul.
La corte de Alejo I era celebrada por su apoyo a las ciencias y la filosofía, lo mismo que hizo Alejandro al conquistar Atenas.

"Los Grandes Comnenos eran mecenas del arte y el saber; la biblioteca del
palacio estaba llena de valiosos manuscritos..."


En mi opinión, esta es la verdadera época de la eclosión de la filosofía, históricamente atribuida a la Atenas de Pericles.
La ciudad de Trebisonda o Trabzon fue la última etapa de la "retirada o Expedición de los Diez Mil", narrada por Jenofonte.
A Trebisonda la asocio con las ciudades occidentales de Treviso y Tréveris.
"трава" (trava), en ruso, es "hierba", probablemente causante de la castellana TRABAJO, un oficio consistente, en origen, en segar y atar la hierba de los campos.
Trabzon podría ser, etimológicamente, "zona de tráfico", dado que se trata de un puerto en el que se iniciaba el tras*porte de mercancías por el Mar neցro.
La castellana TRÁFICO la hacen derivar del italiano "traffico", pero esta no explica el sentido del vocablo. Es probable que tenga relación con la "трава" (trava) rusa. Es decir, el tras*porte de "hierba".
Es factible que la Orden de los Trapenses se originara en Trebisonda.

"Trebisonda es el término de la ruta de las caravanas del norte desde Persia, y
representa alrededor del 30 por ciento. Gran parte del comercio de la ciudad se realiza en
camellos. El camino por el que tras*itan las caravanas es el mismo que siguió Jenofonte
en la retirada de los “Diez Mil”


Hay una ciudad, actualmente de Georgia, llamada Batoum o Batumi. Relacionada con el comercio y extracción de hidrocarburos, tras la instalación del oleoducto Bakú-Batumi.
Curioso el nombre de esta última, ya que a los productos relacionados con el petróleo se les suele considerar como "bituminosos". Vease también el "betún" o el "batán", una piedra de moler para desmenuzar alimentos que pudo ser utilizada al mismo tiempo para estrujar la oliva y producir aceite.

"Las caravanas se detienen en un khan (como se llaman los hoteles antiguos
donde se brinda entretenimiento tanto para hombres como para animales),"


Un Khan sería, pues, equivalente al "jefe de un asentamiento" y su importancia estaría determinada por la categoría del asentamiento.

"Los camellos utilizados en esta línea son una especie común de dromedario con
una sola joroba, y cuestan entre 50 y 150 dólares cada uno, según la edad y la
condición. La fuerza de un camello comienza a decaer a los veinte años, y después de los
veinticinco ya no vale mucho. . Un camellero no tiene
hogar. Es un nómada. Nunca tiene nada más que la ropa que usa. Duerme con uno
de sus camellos como almohada y se podría decir que come el mismo alimento, que
consiste en trabajo manual y frijoles. Una caravana suele ser conducida por un pequeño burro,
ya que los camellos, al igual que los seres humanos, seguirán a los burros a
dondequiera que vayan, de la manera más misteriosa."
"Nuestra palabra caravasar proviene del término turco caravansarai, que
significa literalmente un refugio para las caravanas, o un lugar de descanso donde
se alimenta a los animales y el camellero come su pan y bebe su vino."

"También nos dijeron que las cerezas deben su nombre a la ciudad de Kerasun, que los griegos llamaban Cherryson."


La ciudad se llama actualmente Giresun. Es muy posible que sea el origen de la cereza o de la "cherry" inglesa.
Hay antecedentes: los ingleses denominan "tangerine" a la mandarina, debido al hecho de ser traídas desde Tanger.
Igualemente, Kerasun (Giresun) podría haber dado lugar al nombre de CRESO, último rey de Lidia, en la Anatolia turca.

_-_Parable_of_the_Unforgiving_Servant_%28detail%29.jpg
 
Volver