No parecían tan forasteras las bases de la gramática fabriana, ni tan alejadas del pueblo valenciano, cuando en su momento numerosas entidades culturales e intelectuales y lingüistas valencianos firmaron las Normes de Castelló o del 32, incluido el pare Fullana.
Normas de Castellón - Wikipedia, la enciclopedia libre
Fabra era lingüista, porque obviar su vasta obra es empecinarse en vendarse los ojos. Las personas podemos dominar diferentes campos del saber sin que uno excluya a los otros (mira a Leonardo da Vinci). Pompeu estudió ingeniería, aunque desde bien joven estaba más que obsesionado por la lingüística (como seguro que sabrás), porque en su época ocurría lo que en casi todas: los padres quieren que sus hijos sean abogados, médicos, etc. No filólogos. No solo estableció las bases de la normativa catalana moderna, sino que fue un pionero en la introducción del método científico en la lingüística catalana.
Vamos más allá. No le veo mucho sentido al ataque ad hominem que le dedicas. Si quieres que te tomen en serio cuando cuestionas a Fabra, deberías indicar las cuestiones lingüísticas con las que no estás de acuerdo de su obra que, nadie pone en duda…, habrás leído y estudiado a conciencia para menospreciarle con esa altanería.
Creo que lo confundes con estructuralismo VS gramática generativa. Revisa tus conocimientos.
Hasta donde yo sé, la literatura valenciana del s. XV la reconocen, en el mundo académico, pero dentro de la literatura catalana. Igual que Cortázar es literatura española, o Kafka alemana…
Creo que no hacen falta muchos estudios de genética para averiguar que los antiguos orígenes de la familia de Joanot Martorell provenían de Catalunya apellidándose Martorell. De hecho, Lluís Martorell, su hermano, fue canónigo en la Seu de Lleida.
Purga, no merecen ni respirar, ni agua, etc. Se te ve una persona moderada capaz de defender tus posiciones desde la racionalidad.
Es curioso, las únicas acciones violentas que recuerdo en el tema de la lengua es la de grupos como el GAV y los atentados que recibieron Joan Fuster y Sanchis Guarner.
Atentado contra el domicilio del escritor Joan Fuster | Edición impresa | EL PAÍS
Un paquete con pólvora y metralla contra el lingüista Sanchís Guarner | Edición impresa | EL PAÍS
Los valencianos NO venimos de los catalanes, la genética lo ha demostrado:
Francesc Calafell, investigador del Institut de Biologia Evolutiva de la Pompeu Fabra resume diciendo:“No encontramos vínculos genéticos entre Cataluña y el País Valencia”.
Un estudio genético de la Universidad Pompeu Fabra desmonta el pancatalanismo: no existe relación genética entre catalanes y valencianos. Los valencianos venimos de los 60.000 cristianos iberorromanos valencianos que existían a la llegada de Jaime I y de repobladores aragoneses, occitanos, navarros, castellanos, italianos,...pero no de catalanes.
Un estudio hecho por pancatas para dar el golpe de gracia...y les sale el tiro por la culata jajaja.
``¿FUE LA VIOLACIÓN DE CATALANAS REPOBLADORAS UNA COSTUMBRE VALENCIANA ARRAIGADA?
Vaya preguntita más políticamente incorrecta, ¿verdad? Bien. Según la teoría que imponen los nacionalistas catalanes a uno y otro lado del Senia, con Jaime I vinieron hordas de colonos catalanes, y repoblaron el Reino de Valencia. No contentos con ello, se creó un flujo migratorio permanente a lo largo de los siglos para mantener su hegemonía, y dejar huella. Esta huella tendría que reflejarse en los genes, se supone, tras tan intensa repoblación como nos pintan. Nos enseñaron a hablar, a hacer la paella, a quemar las fallas, e incluso a saltar las hogueras en San Juan. Los petardos y la pólvora es sabido que lo difundieron por el mundo los pirotécnicos catalanes. El Consulado del Mar, pese a que esta documentado que se creó en Valencia el primero de toda la Corona de Aragón, importado de Italia, 'es una institución catalana' que recoge el derecho náutico catalán. El Tribunal de las Aguas de la Vega de Valencia, seguro, que es una copia del mismo tribunal de las aguas del Llobregat, por supuesto, anterior, pero desgraciadamente Franco eliminó los vestigios. En fin, una auténtica inmersión poblacional, cultural y lingüística en toda regla.
Pues bien, volviendo a lo que enseñan en colegios y universidades de media España, y según la historiografía y la filología catalanista principalmente, todos los grandes literatos valencianos, y hablamos de cientos a lo largo de siglos, son descendientes directos de catalanes, y solamente por integrarse mejor en la sociedad escribieron en sus obras aquellas frases hoy censuradas de, escrito en vulgar valenciana, romanç valenciá, lengua valenciana o simplemente valenciano.
Ante esta aplastante herencia catalana, llega la Universidad Pompeu Fabra y decide levantar acta de todo, haciendo un estudio genético de una lista de apellidos, según ellos, indudablemente catalanes. No los mayoritarios en Cataluña García, López o Martinez, no, de esos hay por toda España, interesan los Pitarch, Cardona, Adell, etc. Digo yo, que para que en un futuro no muy lejano, cuando el señor Artur decida declarar la independencia de Cataluña, no exista la menor duda de que valencianos y baleares somos catalanes de pura cepa y tienen la obligación de liberarnos del yugo español.
Ya metidos en faena y como pasa siempre, aparece un cisne neցro. Recogen miles de muestras de todos los territorios a independizar, las pasan por el laboratorio para certificar lo que aseguran 'todas las universidades del mundo'. Esta prueba, tiene tanto rigor científico, tanta profundidad e interés para encontrar los linajes de los auténticos catalanes, tanta importancia para ratificar lo que todos sabemos gracias a los docentes y demás estómagos agradecidos, que se publicita por decenas de medios de comunicación. Así, quedará constancia y nadie podrá siquiera poner en duda, que valencianos y baleares no somos otra cosa que catalanes.
Para que nos hagamos una idea de la importancia de este estudio, recordaremos que hace unos años se encontraron los restos de un neardenthal al que le llamaron Ötzy, perfectamente conservados en los Alpes gracias a quedar congelado tras morir de un flechazo. Se han hecho estudios genéticos a 3.700 austriacos, y los científicos han sido capaces de encontrar los vínculos entre 19 personas y Ötzy. Vamos, que 5.500 años después, los científicos han encontrado vínculos genéticos suficientes para decir que 19 austriacos son descendientes que aquel neardenthal.
Evidentemente, una prueba genética que se realiza para encontrar la relación entre valencianos y catalanes con el mismo apellido, y separados de sus supuestos ancestros catalanes por menos de 800 años, debe ofrecer unos resultados como mínimo equivalentes, ¿no? Bien, no nos pongamos nerviosos, ¿qué dicen los científicos catalanes tras el estudio? Clarificador: “No encontramos vínculos genéticos entre Cataluña y el País Valencia”, “cierro cita”.
A ver, por su trascendencia, lo vamos a repetir, Francesc Calafell, investigador del Institut de Biologia Evolutiva de la Pompeu Fabra resume diciendo:“No encontramos vínculos genéticos entre Cataluña y el País Valencia”. Es decir. Que del simpático neardenthal de hace 5.500 años, los científicos encuentran 19 descendientes, y de los millones de colonos que a lo largo de los siglos vinieron de Cataluña y nos enseñaron a hablar a los valencianos, entre otras cosas, ¿que sucede? Responde nuevamente Francesc Calafell, investigador del Institut de Biologia Evolutiva de la Pompeu Fabra “No encontramos vínculos genéticos entre Cataluña y el País Valencia.” Gracias.
Llegados a este punto, decir que los valencianos no nos sorprendemos de los resultados. Lo realmente sorprendente y gratificante es que una universidad catalana, que haciendo un estudio sobre los apellidos que según ellos son indudablemente catalanes de origen, es decir, que según afirman, no tienen un origen valenciano anterior a la llegada de Jaime I a Valencia con su ejército de repobladores catalanes, y fueron traídos por esos supuestos colonos de los condados de la Marca Hispánica, concluya afirmando que “No encontramos vínculos genéticos entre Cataluña y el País Valencia”. Lo realmente gratificante y sorprendente es que ellos, trataron de jugar a caballo ganador y de repente, 'cisne neցro' o en vulgar coloquial, 'zas en toda la boca'. “No encontramos vínculos genéticos entre Cataluña y el País Valencia”, ni estudiando a los ciudadanos apellidados con los titulados ‘cognoms catalans’.
Pero volviendo a la no sorpresa. ¿Cómo podemos los valencianos sorprendernos de este resultado si sabemos perfectamente que la teoría catalanista es una burda mentira, edulcorada con una gigante falacia, engordada con un gigantesco expolio histórico cultural, y aliñada con enormes caudales de billetes de 500 euros que circulan camino a Suiza y a las cuentas de 4 intelectuales orgánicos?
Recapitulemos. Según ilustres historiadores y filólogos como Ubieto o Menéndez Pidal, la repoblación del Reino de Valencia fue mínima porcentualmente sobre la población total del mismo y, principalmente se realizó por aragoneses y gentes de otras zonas de España, siendo catalanes un escuálido +-5% del total de repobladores o colonos. Otra cosa son las manipulaciones documentadas y documentales del archivero catalán Bofarull.
Además, los lectores de Agustí Galbis sabemos por la infinidad de su artículos publicados en Valéncia Hui o en su blog, que se han documentado nombres actuales de pueblos, ciudades, y parajes valencianos, conocidos con el mismo topónimo siglos antes de Jaime I, por ejemplo, Cervera, Paterna, Higueruelas, Morella, Bocairent, Denia, “Cabanes”, “Fantina”,“Maranyent”, “Materna”, “Mulata”, “Petres”, “Prada”,“Pranchet”,“Vilella”, “Puig-molar”, “Cavall Bernat” y cientos... Apellidos desde los López o García, hasta otros como Vivent, Fortuny, Alpont, Borell,…
Pero sin duda, y tratando sobre el mismo tema genético, hace años que publicó datos sobre un estudio de la Universidad de la Laguna, donde los datos ya eran esclarecedores y demoledores, la mayor distancia genética entre poblaciones españolas se presentaba entre valencianos y catalanes. Voy citar por su interés:
“I passem a la veritat cientifica. Com a introduccio, hem de saber que la genetica de poblacions, es una rama de la genetica, que estudia la variabilitat de l´especie humana. Les diferencies entre poblacions d´un mateix continent, inclus d´un mateix pais, poden donar noticies de la historia demografica de cada poble. Dos son els mecanismes pels quals el temps influïx en la diversitat de poblacions. Un es la “deriva genetica”, fonamentalment consequencia de canvis aleatoris. L´atre es el“fluix genetic”, que es produïx per la mescolança de poblacions, previament diferenciades per “deriva genetica”, resultat de moviments migratoris. El grau de diferenciacio entre poblacions, referit a multiples regions del genoma, es medix cientificament, per un parametro que es diu“distancia genetica”.
Puix be, en decembre de 2001, Carlos A Flores Infante, presentà en L´Universitat de La Laguna (Tenerife), la seu tesis doctoral titulada“Composición genética y posible origen paterno de las poblaciones humanas canarias, deducidos de su polimorfismo en el cromosoma Y”. En l´estudi hi ha una taula de “Frecuencia (%) de haplotipos del cromosoma Y en la Península Ibérica y Normandía” (Taula 6 p.87), aixina com el resultat de les “distancies genetiques” entre les poblacions estudiades. Hem de saber, que el “cromosoma Y” revela l´influencia genetica heretada per via paterna.
I la conclusio es espectacular. Resulta que la major distancia genetica entre els valencians i tots els demes pobles estudiats es dona quan nos comparem ¡en els catalans! Efectivament, la distancia genetica entre valencians i catalans es de 0’0781, prou major que la que existix entre els valencians i uns atres pobles en notables divergencies, com son, gallecs (0’0492) i bascs (0’0485). Parafrasejant a Carlos Infante, es despren la conclusio cientifica de que catalans, gallecs i bascs, com a grups mes distants, deuen haber contribuït molt poc a la distribucio dels llinages paterns valencians.” Gracias Agustí.
Para terminar, volveremos sobre el título. El pasado 9 de Octubre, el diario Levante publicó un artículo donde encontramos dos datos interesantes. Por un lado cuenta que pese a que mantiene erre que erre la teoría repobladora, no existe una trasmisión directa de los apellidos, dice el articulista, y añade que “las adopciones, las violaciones, las infidelidades o los cambios de apellido “ rompían la cadena genética,, eso sucedió hasta mitad del XVI. Como segundo dato, vemos que posteriormente otras repoblaciones, esta vez de mallorquines en la Marina Alta tras la expulsión de los moriscos, si están reflejadas genéticamente en, por ejemplo, una rama de los Alemany, y alegan que había cambiado la normativa con respecto a los apellidos.
La conclusión parece evidente, o la violación de catalanas repobladoras y el adulterio de las mismas catalanas residentes en Valencia, añadido a la impotencia de los catalanes que no pudieron tener hijos, fueron deporte nacional en el Reino de Valencia hasta el siglo XVI, algo que no sucedió luego con las mallorquinas, o evidentemente, NO EXISTIÓ LA HIPOTÉTICA REPOBLACIÓN CATALANA. Saquen ustedes sus propias conclusiones recordando a Ötzy, Galbis, Ubieto, Puerto, Pidal, y a Carlos A Flores Infante entre otros.
Yo me quedaré con el señor Francesc Calafell y su lapidario “No encontramos vínculos genéticos entre Cataluña y el País Valencia”.´´
Chimo Ferrer
JAIME I, REY DE ARAGÓN Y REY DE VALENCIA. La lengua valenciana anterior a Jaime I ~ Blog de Juan García Sentandreu
JAIME I, REY DE ARAGÓN Y REY DE VALENCIA. La lengua valenciana anterior a Jaime I
Por Juan García Sentandreu
Escritor. Juan García Sentandreu es autor de 11 libros de Historia, derecho y cultura valenciana
E nos fom en la rambla
entre el reyal e la torra,
e quam vim nostra senyera sus en la torra e descavalcam,
e dreçam nos vers orient,
e ploram en nostres ulls,
besant la terra per la gran mercé que Deu nos havia feita.(*)
(*) Estábamos en la rambla entre el (palacio) real y la torre, y cuando vi nuestra señera en la torre y descabalgué, me giré hacia oriente y mis ojos lloraron, besando la tierra por la gran merced que Dios nos había hecho.
Con estas palabras describió Jaime I en su Crónica su impresión ante la señal de rendición del poder de la religión del amor de Valencia. El rey entraba en la ciudad el 9 de Octubre de 1238 y conquistaba así un Reino cuyos orígenes se remontan a la segunda centuria antes de Cristo. Jaime I descabalgó sobre lo que era el solar del actual Convento de la Trinidad, entre la rambla y a orillas del río Turia y principio de la Calle Alboraya, y frente a el se alzaba, ya vencida, la capital del Reino jovenlandés de Balansiya que competía en esplendor cultural y económico con Córdoba y Bagdad.
En la conocida Torre de Ali Bufat, actual Palacio del Temple ( junto a la actual Delegación de Gobierno), fue izada la enseña real de Jaime I compuesta por dos barras rojas sobre tres barras doradas que en aquel tiempo era la enseña de la Casa de Aragón, coincidentes con las de oro y púrpura que utilizaba el Papa, ya que la heráldica papal era la utilizada por los reyes católicos, súbditos religiosos de Roma. Fue al rey Pedro el Ceremonioso al que le debemos nuestra querida “Real Senyera Tricolor i Coronada” que en 1377 incorporó la corona real sobre las franja azul y las barras: “en les seues Reyals letres que ell signa en sa ma, ço es en lo seu titol on se diu Rey darago de Valentia / en la L que es mijana letra daquets nom Valentia pinta de sa ma una corona”, a la que acompañamos cada 9 de Octubre por el centro de nuestra ciudad en conmemoración de la conquista cristiana del Reino de Valencia.
El Reino de Valencia hablaba lengua valenciana antes de la llegada de Jaime I gracias a los cristianos bajo dominio de la religión del amor que en número de 60.000 vivían en nuestro territorio. A la llegada de Jaime I la sociedad valenciana la componían 120.000 valencianos árabes, 60.000 mozárabes (cristianos) y 2.000 judíos. Los mozárabes valencianos fueron los que mantuvieron a lo largo de los 5 siglos de poder de la religión del amor todas sus tradiciones cristianas, su religión y la lengua propia que era el “romanç valencià” que empezó a cuajar como tal a finales del siglo IX. A ello hay que añadir que la oleada turística almohade de Al-Ándalus a partir de mediados del siglo XII no extinguió de ninguna manera la población cristiana valenciana, como sostiene el catalanismo para fundamentar la pérdida total de la Lengua Valenciana.
El Historiador Aguado Blaye afirma que: “Los mozárabes emplearon el latín en sus libros y escritos; pero en el uso diario hablaban una lengua romance que no se escribía pero que era de uso general en los siglos IX y X”. J. Ribera sostiene también que: "Hay un hecho que salta a la vista. Cuando las huestes del Rey D. Jaime llegan a Valencia, se nota un fenómeno que sorprende algo: una gran parte de los nombres geográficos de los poblados de la huerta de Valencia son latinos, mejor dicho, romances...”.
También los fiel a la religión del amores valencianos emplearon en su vida familiar la lengua romance antes de la conquista del rey D. Jaime. J. Ribera confirma que puesto "que conquistada y dominada por los árabes nuestra tierra, se habló durante los varios siglos de su dominación por los propios muslimes un dialecto romance. Se sabe de modo indudable que en la región de Valencia se habló ese romance, del que quedan huellas no sólo en libros arábigos, sino también en la nomenclatura geográfica de la región. Para explicarse bien esa nomenclatura hace falta conocer el latín vulgar valenciano que usaron los jovenlandeses".
El 'romance valenciano' se seguía hablando en el siglo XII, lo mismo que a lo largo de todo el XIII, como testimonian los relativamente abundantes documentos que todavía se conservan. El profesor y catedrático Mourelle de Lema, estima que siendo importante la teoría del Repartiment, no hay que centrarse sólo en él para demostrar que los catalanes no pudieron imponer su lengua, pues hay más de 14.000 documentos en archivos de la Corona de Aragón, todos ellos referidos al reinado de Jaime I, que seguro aportaran mucha luz al romance valenciano, como por ejemplo la Colección Diplomática de Jaime I, años 1217 a 1253. Mourelle de Lema subraya que cuando Jaime I se dirigía a los catalanes lo hacía en un romance provenzal (llemosí) y cuando hablaba o escribía a los valencianos lo hacía en romance valenciano.
En Valencia y Murcia Muhammad ibn Mardanis, más conocido como el Rey Lobo (1147-1172), se hizo pronto con el poder y consiguió resistir el empuje de los almohades hasta un año antes de su fin (1171). Según el Catedratico y Profesor Reinhart Dozy, “el Rey Lobo, Ibn-Mardanis, no desmentía su origen cristiano, sino que gustaba vestirse como los cristianos, sus vecinos; usaba las mismas armas, aparejaba los caballos del mismo modo y gustaba hablar y escribir su lengua, y fue nombrado en 1147 Rey de Valencia”. Existe documentación de este monarca en la Universidad del Cairo escrita en romance valenciano. Su nombre completo era Abu ‘Abd Allah Muhammad b. Sa’d b. Mardanish. Su papel como monarca de la religión del amor de Murcia y Valencia fue trascendente frente al intenso avance de los almohades en la Península e incluso entre los diferentes reinos cristianos.
Abu ‘Abd Allah Muhammad b. Sa’d b. Mardanish nació en Peñíscola entre los años 518-519/1124-1125. Según los estudios realizados por Dozy que posteriormente recoge Codera y Zaidín en su obra, procedía de una familia de origen hispano y cristiano que se convirtió con el tiempo al islamismo. Quizá esta circunstancia explique algunos de sus comportamientos. Vestía igual que los cristianos, portaba las mismas armas, e incluso su política estaba vinculada a los reyes cristianos, pagando un tributo anual a cambio de su protección. Este aspecto posee una gran relevancia dentro del ámbito andalusí, ya que, como señala Viguera Molins “(…) ejemplifica una tercera opción en el panorama andalusí: la del vasallaje a distancia de los cristianos, con alguna dependencia tributaria con éstos, pero conservando la autonomía política (que será la fórmula aplicada luego con éxito por el reino nazarí de Granada) (…)”.
Estamos, pues, a 50 años de la llegada de Jaime I y la presencia cristiana no sólo era determinante a nivel poblacional sino que, incluso, marcó la personalidad de su soberano el Rey Lobo que manteniendo muchas de sus tradiciones originales cristianas pese a su neoarabismo, hablaba Lengua Valenciana y mantenía un equilibrio social y religioso entre las diferentes creencias del reino jovenlandés valenciano.
Precisamente, el arzobispo D. Rodrigo Jiménez de Rada, en su obra Historia Arabum alude a las intervenciones que realizaban en territorio de la religión del amor el “rey Lobo” en defensa de los cristianos y contra la presión almohade: “(…) Erat autem inter Vandalos cismarinos uir prudentia preditus, liberalis, strenuus et benignus qui Mahomat Abençahat et rex Lupus postea fuit dictus. Hic optinuit regnum Valentie et regnum Murcie et que ad ea confi na pertinebant, Lorcam Vastam et Guadiex et loca plurima circa ista. Christiani eciam plurima ocupaban donecuinientes Almohades ab Affrica et Vandalia Almorauides extirparunt. Set quia de aduentu forum in Historia Gótica fuimos prosecuti, hic noluimus iterare”.
Otro dato que muestra que el cristianismo no sólo pervivió bajo el imperio de la religión del amor sino que tenía una gran fuerza social con todas sus tradiciones y creencias nos la da el Papa Alexandre III que le enviaría al Rey Lobo dos cartas para agradecerle el especial trato de favor que dispensaba a los cristianos mozárabes en sus territorios en 1167 (71 año antes de la conquista de Valencia) "cultores et iedeles Chistiquadam speciali praerogativa diligis et honar et eis familiaritalis gratiam nosceris non modicam exhibere".
Así pues, resultan del todo falsas las teorías catalanistas que fundamentan en la perdida de la sociedad cristiana la desaparición del romance valenciano antiguo, lo primero porque la vitalidad del cristianismo bajo el islam en Valencia está totalmente documentado, como hemos visto. Pero no sólo fueron los 60.000 mozárabes los que hablaban el “Romanç Valencià” sino que los 2.000 judíos y gran parte de la sociedad árabe, su aristocracia y soberanos, también compatibilizaban el uso de la Lengua Valenciana con el árabe lo que hacía que los poetas jovenlandeses lo incorporaran siglos antes de la llegada de Jaime I a sus poemas y canciones, como es el ejemplo de la Jarchas valencianas que, pese a estar escritas en árabe, remataban sus estrofas finales (Moaxahas) en romance valenciano.
A mi, los catalibanes y los vendidos, sean nacionales o extranjeros, pueden decir misa. Las ciencias sociales siempre se venden al mejor postor. Está demostradísimo que la Lengua Valenciana viene del Romanç valencià mossarap, de los 60.000 cristianos valencianos, no tenemos nada que ver con vosotros. En el 32, fueron engañados por las sucias ratas catalanistas, quienes llevan la traición y la mentira en su sangre.
Teneis mucho poder político y económico, pero os aplastaremos como cucarachas que sois, porque vuestro oro no podrá con nuestra sangre.
Y fuster y guarner son 2 traidores, eso fueron auto-atentados que se hicieron para culpar a sus opositores, son unas sucias ratas catalanistas.