Claves del Ingles

El inglés es un idioma "musical", en el sentido en que cada uno pronuncia cada palabra como le sale de las narices, que nadie te va a decir "eh, así no se pronuncia".

Este problema es el que trae de cabeza a los castellanoparlantes, acostumbrados a que cada palabra, cada letra tenga un sonido único, y que para la palabra water, por ejemplo, haya mil formas distintas de decirlo: wata, wota, wouta....y así con cada palabra. Ahora, imagina una frase....

La única manera real de aprender ese puñetero idioma del infierno es irte a Liverpool a vivir allí y a salir con el ojo ciego pelado de aprender y hablar inglés con lo que hay allí metido.

Bueno, también es cierto que cada cual tiene unas necesidades.

Probablemente, en los chavales de 20 años sean las mismas, que son las de conocer bien el idioma porque laboralmente les va a hacer falta y para casi todo piden el inglés a cierto nivel en su propia carrera, máster y doctorado.

Ahora, pillas a alguien de 35 años que tiene una gestoría, y el inglés que sabe es el de 2º de BUP cuando había BUP y así se expresa. Frases más o menos simples y vocabulario reducido a las 300 palabras más habituales + las 30 relativas a su profesión (palabra impuesto, gastos, factura, deudas, tráeme fees, si no pagas antes no presento el modelo, etc).

Pillas a un camarero en la Costa del Sol y lo normal es tener un nivel de 1º de BUP o anterior. Me refiero a lo habitual. Frases simples, cortas y mucho vocabulario relacionado con la comanda.

En mi caso, nunca he necesitado el inglés, pero hay videos no traducidos del Youtube y lo tengo como asignatura pendiente, hasta llegar a poder leerme sentencias y documentos jurídicos de otros países que me gustaría revisar. Por ahora, llego al nivel de leerme The Guardian y prensa no especializada en inglés.

Lo que te quiero decir es que quizás lo "ideal" sea ir a Liverpool para hablarlo bien, pero las necesidades de cada cual varían.

Mi nivel de inglés es bajo, lo considero así a pesar de leerme los periódicos en inglés. Y me entero de los videos en inglés de la mayoría de Youtubers que hacen videos de electrónica y reseñas de aparatos antigüos, como Techmoan. Ahora, hablándolo, terrible, infinitamente peor que el camarero de mi ejemplo (que ya de por sí habla inglés de los montes). Eso sí, tampoco he necesitado nunca hablarlo.
 
Última edición:
Bueno, también es cierto que cada cual tiene unas necesidades.

Probablemente, en los chavales de 20 años sean las mismas, que son las de conocer bien el idioma porque laboralmente les va a hacer falta y para casi todo piden el inglés a cierto nivel en su propia carrera, máster y doctorado.

Ahora, pillas a alguien de 35 años que tiene una gestoría, y el inglés que sabe es el de 2º de BUP cuando había BUP y así se expresa. Frases más o menos simples y vocabulario reducido a las 300 palabras más habituales + las 30 relativas a su profesión (palabra impuesto, gastos, factura, deudas, tráeme fees, si no pagas antes no presento el modelo, etc).

Pillas a un camarero en la Costa del Sol y lo normal es tener un nivel de 1º de BUP o anterior. Me refiero a lo habitual. Frases simples, cortas y mucho vocabulario relacionado con la comanda.

En mi caso, nunca he necesitado el inglés, pero hay videos no traducidos del Youtube y lo tengo como asignatura pendiente, hasta llegar a poder leerme sentencias y documentos jurídicos de otros países que me gustaría revisar. Por ahora, llego al nivel de leerme The Guardian y prensa no especializada en inglés.

Lo que te quiero decir es que quizás lo "ideal" sea ir a Liverpool para hablarlo bien, pero las necesidades de cada cual varían.

Mi nivel de inglés es bajo, lo considero así a pesar de leerme los periódicos en inglés. Y me entero de los videos en inglés de la mayoría de Youtubers que hacen videos de electrónica y reseñas de aparatos antigüos, como Techmoan.
Claro, ya cada uno decide hasta dónde llega.

Pero el inglés es un idioma especial, porque lo más complicado es la fonética y es dónde más tiempo tiene que perder un español para llegar a ese escalón de tener un inglés "decente". Horas y horas en memorizar mil formas de las que se puede decir cada palabra y que aún así, siempre habrá alguien que te sorprenda con una nueva forma.
 
Continuando con el tema, como ya conozco bastante de la gramatica del ingles hoy he empezado con el "Listening" de los huevones, esto es ver videos y esccuhar podcast integramente en ingles para entrenar el oido, estoy leyendo las experiencias de mucha gente y dicen que es una maravilla, que en uno o dos meses haciendo una o dos horas diarias ya se nota la diferencia, ojo, esto no es para "aprender" ingles, es para enseñar al cerebro a reconocer las palabras en ingles dentro de una conversacion, si os fijais cuando alguien nos habla en ingles, sobre todo un anglo, escuchamos un batiburrillo de sonidos del que no extraemos nada, aunque sepamos leer y escribir en ingles, pues esta tecnica es para entrenar al cerebro para que sea capaz de distinguir las palabras por separado dentro de la conversacion, y de paso aprender como se pronuncian realmente.....hay gente que dice que no hace falta tener conocimientos previos de ingles, yo creo que esto solo es asi si eres un inmi y te vas a un pais anglo, donde no solo te sumerges si no que la gente con la que interactuas se esfuerza en explicarte el significado de lo que te estan diciendo y tu lo ves con ejemplos del dia a dia, osea partes de cero pero interactuas dentro de la "inmersion linguistica", pero si lo que vas a hacer es escuchar audios o ver teleseries en ingles obviamente no hay interaccion, asi que tu ya debes tener un fondo previo, al menos reglas gramaticales y palabras/verbos.

A parte de lo tipico de ver pelis y series tambien veo que hay canales de you tube donde te cuentan pequeñas historias, te ponen el subtitulo en ingles, luego en español y luego sin subtitulo, dicen que eso es lo mejor, por que asi tienes un contexto para relacionar (otras personas dicen que no hace falta ese contexto), lo del listening dicen que es la tecnica mas facil para aprender.

Por cierto, nadie debe desanimarse con esto de aprender ingles, aprender un idioma no tiene nada que ver con la inteligencia, cualquiera puede aprender, si estuviese relacionado con la inteligencia habrian millones de personas que no serian capaces ni de aprender el lenguaje propio y no es asi, es una capacidad mas del cerebro.
 
Continuando con el tema, como ya conozco bastante de la gramatica del ingles hoy he empezado con el "Listening" de los huevones, esto es ver videos y esccuhar podcast integramente en ingles para entrenar el oido, estoy leyendo las experiencias de mucha gente y dicen que es una maravilla, que en uno o dos meses haciendo una o dos horas diarias ya se nota la diferencia, ojo, esto no es para "aprender" ingles, es para enseñar al cerebro a reconocer las palabras en ingles dentro de una conversacion, si os fijais cuando alguien nos habla en ingles, sobre todo un anglo, escuchamos un batiburrillo de sonidos del que no extraemos nada, aunque sepamos leer y escribir en ingles, pues esta tecnica es para entrenar al cerebro para que sea capaz de distinguir las palabras por separado dentro de la conversacion, y de paso aprender como se pronuncian realmente.....hay gente que dice que no hace falta tener conocimientos previos de ingles, yo creo que esto solo es asi si eres un inmi y te vas a un pais anglo, donde no solo te sumerges si no que la gente con la que interactuas se esfuerza en explicarte el significado de lo que te estan diciendo y tu lo ves con ejemplos del dia a dia, osea partes de cero pero interactuas dentro de la "inmersion linguistica", pero si lo que vas a hacer es escuchar audios o ver teleseries en ingles obviamente no hay interaccion, asi que tu ya debes tener un fondo previo, al menos reglas gramaticales y palabras/verbos.

A parte de lo tipico de ver pelis y series tambien veo que hay canales de you tube donde te cuentan pequeñas historias, te ponen el subtitulo en ingles, luego en español y luego sin subtitulo, dicen que eso es lo mejor, por que asi tienes un contexto para relacionar (otras personas dicen que no hace falta ese contexto), lo del listening dicen que es la tecnica mas facil para aprender.

Por cierto, nadie debe desanimarse con esto de aprender ingles, aprender un idioma no tiene nada que ver con la inteligencia, cualquiera puede aprender, si estuviese relacionado con la inteligencia habrian millones de personas que no serian capaces ni de aprender el lenguaje propio y no es asi, es una capacidad mas del cerebro.


Pues claro que no es inteligencia, es HABER ESCUCHADO PREVIAMENTE ESA PALABRA y ACORDARTE DE CÓMO ERA, un papagayo, en definitiva, tiempo y repetición.

Obviamente con 15 años de edad pues ya se saben casi todo.
 
Bueno, también es cierto que cada cual tiene unas necesidades.

Probablemente, en los chavales de 20 años sean las mismas, que son las de conocer bien el idioma porque laboralmente les va a hacer falta y para casi todo piden el inglés a cierto nivel en su propia carrera, máster y doctorado.

Ahora, pillas a alguien de 35 años que tiene una gestoría, y el inglés que sabe es el de 2º de BUP cuando había BUP y así se expresa. Frases más o menos simples y vocabulario reducido a las 300 palabras más habituales + las 30 relativas a su profesión (palabra impuesto, gastos, factura, deudas, tráeme fees, si no pagas antes no presento el modelo, etc).

Pillas a un camarero en la Costa del Sol y lo normal es tener un nivel de 1º de BUP o anterior. Me refiero a lo habitual. Frases simples, cortas y mucho vocabulario relacionado con la comanda.

En mi caso, nunca he necesitado el inglés, pero hay videos no traducidos del Youtube y lo tengo como asignatura pendiente, hasta llegar a poder leerme sentencias y documentos jurídicos de otros países que me gustaría revisar. Por ahora, llego al nivel de leerme The Guardian y prensa no especializada en inglés.

Lo que te quiero decir es que quizás lo "ideal" sea ir a Liverpool para hablarlo bien, pero las necesidades de cada cual varían.

Mi nivel de inglés es bajo, lo considero así a pesar de leerme los periódicos en inglés. Y me entero de los videos en inglés de la mayoría de Youtubers que hacen videos de electrónica y reseñas de aparatos antigüos, como Techmoan. Ahora, hablándolo, terrible, infinitamente peor que el camarero de mi ejemplo (que ya de por sí habla inglés de los montes). Eso sí, tampoco he necesitado nunca hablarlo.

Entender (leer) una sentencia jurídica es infinitamente mas fácil que entender una conversación rápida en una terraza.
 
La mayoría de la gente es monolingüe es imposible que domine dos idiomas y donde la población es plurinligüe es porque hay dos o tres idiomas en el mismo lugar. Aún así es raro que un Suizo de zona Alemana hable francés y ya ni digo Italiano. Como un suizo hable Alemán siendo de zona francesa. Los plurinligües son raros en todo el mundo y la mayoría lo son por inmersión adquieren una lengua materna pero casi a la vez otra como el inglés, los menos lo hacen de niño y los más en edad escolar. Pero es una habilidad que de niño no cuesta nada a ser algo muy trabajoso para cualquier adulto. Hay gente que tiene habilidad para los idiomas siendo adulto, como otros tocar el piano pero la mayoría no pasará de la flauta dulce. Si no tienes habilidad para aprender otro idioma o haces inmersión total o ese avance será algo que se quede en nada, nada más bajar del avión.
 
La mayoría de la gente es monolingüe es imposible que domine dos idiomas y donde la población es plurinligüe es porque hay dos o tres idiomas en el mismo lugar. Aún así es raro que un Suizo de zona Alemana hable francés y ya ni digo Italiano. Como un suizo hable Alemán siendo de zona francesa. Los plurinligües son raros en todo el mundo y la mayoría lo son por inmersión adquieren una lengua materna pero casi a la vez otra como el inglés, los menos lo hacen de niño y los más en edad escolar. Pero es una habilidad que de niño no cuesta nada a ser algo muy trabajoso para cualquier adulto. Hay gente que tiene habilidad para los idiomas siendo adulto, como otros tocar el piano pero la mayoría no pasará de la flauta dulce. Si no tienes habilidad para aprender otro idioma o haces inmersión total o ese avance será algo que se quede en nada, nada más bajar del avión.
No.
 
La mayoría de la gente es monolingüe es imposible que domine dos idiomas y donde la población es plurinligüe es porque hay dos o tres idiomas en el mismo lugar. Aún así es raro que un Suizo de zona Alemana hable francés y ya ni digo Italiano. Como un suizo hable Alemán siendo de zona francesa. Los plurinligües son raros en todo el mundo y la mayoría lo son por inmersión adquieren una lengua materna pero casi a la vez otra como el inglés, los menos lo hacen de niño y los más en edad escolar. Pero es una habilidad que de niño no cuesta nada a ser algo muy trabajoso para cualquier adulto. Hay gente que tiene habilidad para los idiomas siendo adulto, como otros tocar el piano pero la mayoría no pasará de la flauta dulce. Si no tienes habilidad para aprender otro idioma o haces inmersión total o ese avance será algo que se quede en nada, nada más bajar del avión.
Pero qué puñetero estulto eres guarro comunista poco culto hambriente. Seguro que encima eres catalán poco agradable si dices esas insensateces.

Ni fruta idea tienes de la facilidad con la que todos los europeos hablan varios idiomas. augusto que eres menso comunista hijo de mala fruta.
 
El problema del inglés es que ellos tienen un buffer enorme del idioma nativo de la infancia, luego usan el alfabeto latino simplificándolo al máximo un idioma lleno de diptongos, no los escriben tiran de buffer, por eso saben cuando una letra representa una vocal o un diptongo, tienen cosas tan absurdas que la i es un diptongo ai o es i, y la e a veces es la i, la e o es muda, no les resulta raro que la escritura sea completamente divergente a la fonética porque tiran del buffer, un absurdo pero así funcionan. La escritura la simplificaron al maximo pero lo oral lo tendrían que haber hecho también y haber eliminado todas las ambigüedades y respetar la concordancia oral escrito.
No es nada raro que la gente que tira de inmersión no tengan ni fruta idea de escribirlo o leerlo. Es un idioma propicio a crear analfabetos. El español el buffer oral es mínimo, no memorizamos prácticamente la pronunciación de nada, lo que sí tenemos un buffer es el tema de conjugaciones pero la mayoría tira con lo mínimo. El español el buffer está en el alfabeto el inglés está en el cerebro.
No siempre fue así. El inglés ha sido estropeado por el gran desplazamiento vocálico.

 
No siempre fue así. El inglés ha sido estropeado por el gran desplazamiento vocálico.




Con razón me daba tanto ascazo escuchar en mis años mozos a Roger Waters pronunciar "me" como si fuera "may" (aprox.). Me producía una repulsión instintiva. Resulta que es una corrupción contranatura, qué cosas...




BJRvkUbp_o.jpg


FQrgu1eG_o.jpg
 
No siempre fue así. El inglés ha sido estropeado por el gran desplazamiento vocálico.



Como si solo fuera el desplazamiento de las vocales. Tienes desde que no escriben ningún diptongo y esa función la hacen las vocales como la infinidad de letras mudas. Y total falta de capacidad de pensar que la escritura representa los fonemas, no es algo de adorno o que quede bonito, y eso va mucho más allá de la chorrada del desplazamiento vocálico que siempre se dice.
 

La mayoría de gente es monolingüe y pensar que todo el mundo tiene facilidad para los idiomas es pensar que todos podemos ser músicos, bailarines que solo es esfuerzo y sale, hay gente que aprender idiomas no le supone ningún problema y otros están detrás del inglés 20 años, como en este post luego sale de la zona de confort y no entiende una cosa.
 
Una persona que tiene facilidad para los idiomas te aprende francés, ruso, turco no está en posts de llevo 20 años con el inglés y voy mejorando viendo primero con subtítulos en español, luego en inglés y luego sin ellos y tengo facilidad para los idiomas. Es que es de risa. Eres del montón con poca capacidad de aprendizaje y sobre un idioma que estamos inmersos culturalmente desde la infancia y escuela.
 
Buenas.

Para aprender ingles (al menos leer y escribir) la clave es dominar los tiempos verbales, las preposiciones mas usadas y la estructura de las frases interrogativas y afirmativas, solo con eso me atrevo a decir que ya tienes una comprension alta del ingles a nivel traduccion (comprenderas el 90% de la estructura de las frases), el resto es aprender verbos y palabros, simple memorizacion.

A la hora de entender a un angloparlante cuando te habla (hablo de nativos, a un paki o un no-anglo que haya aprendido el idioma como segunda lengua se le entiende perfectamente) una de las claves es primero saber como se pronuncian realmente las palabras, de nada te sirve saber el significado si cada vez que piensas o lees una palabra la pronuncias mal en tu cabeza, luego escuchas a un anglo decir esa misma palabra y no la reconoces por que el la dice de otra forma (la forma correcta), es decir, tenemos que acostumbrarnos a decir esas palabras con su pronunciacion real (si lees "terminator" no la pronuncies tal cual en tu cabeza, usa "termineitor", y asi con todo), la segunda clave es lo que se llama "discurso continuo", esto es que en un idioma, a la hora de hablar, la peña junta las palabras para hablar mas comodamente o mas rapido, lamentablemente esto solo se puede "aprender" con la practica, no hay ninguna norma, solo entenderas a estos macho cabríoes viendo peliculas o hablando con chatgpt en modo voz, luego la tercera clave son las "contracciones", lo que aprendes en tutoriales es ingles formal, luego en la calle esta gente se come palabras, junta palabras, y ademas utiliza contracciones, por ejemplo para decir "vendre", no te van a decir "i will come", te diran "i'll come", con lo que lo que vas a escuchar sera algo asi como "Ail com", vamos que esperas una cosa y escuchas otra, principalmente estas son las cosas por las que no entendemos nada cuando nos habla un anglo.

De todo esto me he dado cuenta en cuanto me he puesto en serio con el ingles.

Que opinais?

Yo estudié todos los cursos graduales hasta el último en una academia pero lo que de verdad me ha elevado el nivel es no parar de ver vídeos de YouTube en inglés sobre las materias que me interesan como armas de fuego, relojes, animales, navajas, motos... y películas, es lo que llaman "get an ear", que más que "conseguir un oído" que es la traducción literal sería acostumbrarte a reconocer lo que dicen porque si sólo entiendes lo escrito es que estás perdido.

En resumen: hártate de escucharles hablar.
 
La mayoría de gente es monolingüe y pensar que todo el mundo tiene facilidad para los idiomas es pensar que todos podemos ser músicos, bailarines que solo es esfuerzo y sale, hay gente que aprender idiomas no le supone ningún problema y otros están detrás del inglés 20 años, como en este post luego sale de la zona de confort y no entiende una cosa.
Yo soy de esos que me costó miccionar sangre hasta pillar un nivel de inglés decente para trabajar y vivir sin problemas en el extranjero.

Y lo mismo que me pasa con el inglés, me pasa con cualquier otro idioma. Desde pequeño no estuve expuesto a un ambiente bilingüe ni nada por el estilo y al final pasa lo que pasa.
 
Volver