Sobre la v de vizcaya

Hace muchos años conoci a un filologo vasco.

Me conto que exisitan 25 dialectos del vasco, algunos casi ininteligibles entre ellos. En algunos valles de dificil acceso casi se podia decir que tenian un idioma totalmente diferente ¿¿¿ Es eso posible ???

Este echaba pestes del vasco oficial ¿batua? y me conto que en el tema nombres al final habia sido algun tipo de normalizacion porque en cada sitio podian llamar a las cosas y lugares de distinta forma.

Yo solo digo lo que el me conto y que francamente, pues nunca me ha interesado saber si era cierto o no
Pues si, cada monte o valle tiene diferencias bastante acusadas, lo mismo que ocurre con el bable de Asturias…sociedades bastante aisladas donde existen unas palabras básicas comunes, y mucha variabilidad para el resto.
:cool
Lo del Euskara Batua como el bable de la Llingua….a los cuales nadie hace caso, más allá de academias y sitios oficiales….af final la lengua la hace el hablante….
roto2roto2roto2roto2roto2
 
Vizcacha_de_la_Sierra_%28Lagidium_viscacia%29%2C_Desierto_de_Siloli%2C_Bolivia%2C_2016-02-03%2C_DD_31.JPG
 
Que sea con v o b no es una caricias mentales de los escribas en aquel entonces castellanos...
 
Última edición:
¿Por qué los españoles no usan en termino hispanico con H para hablar en el sentido actual de España?
 
La cantidad de palabras que en castellano se escriben con B y en catalán con V

Debe ser de las pocas que sea al revés
 
1.- No entiendo tu pregunta.

2.- He preguntado yo antes. ;)

Si te refieres al primer uso documentado del término "español", es medieval. Creo que el escrito más antiguo, occitano, con "espagnol" es del año 1100.

¿Entonces terminología extranjera? angelito:angelito:doh!doh!doh!honkhonkhonkhonkhonkhonk


Hispánia no seria mejor???
 
Hace muchos años conoci a un filologo vasco.

Me conto que exisitan 25 dialectos del vasco, algunos casi ininteligibles entre ellos. En algunos valles de dificil acceso casi se podia decir que tenian un idioma totalmente diferente ¿¿¿ Es eso posible ???

Este echaba pestes del vasco oficial ¿batua? y me conto que en el tema nombres al final habia sido algun tipo de normalizacion porque en cada sitio podian llamar a las cosas y lugares de distinta forma.

Yo solo digo lo que el me conto y que francamente, pues nunca me ha interesado saber si era cierto o no
Vaya cosa de filologo. Que tonterías hay que leer, por Dios.

"25 dialectos" roto2

"ininteligibles entre ellos" claro todos sabemos que la gente no se relacionaba ni se casaba con alguien que no fuera de un radio de 50 m de tu casa, porque sino era imposible entenderse, claro..

"valles de dificil acceso" roto2 como si ésto fuera el valle de Shangri-la perdido entre las montañas del Himalaya

"echaba pestes del vasco oficial" roto2 vaya por Dios, éso si es un filologo y no los que realizan las estandarizaciones de las lenguas en todo el mundo, que son petulantes claro
 
Razón por la cual yo he abogado siempre porque la Administración Central haga exactamente lo mismo y renombre el castellano como hispano-batua, lo declare lengua oficial única, y mande a tomar por ojo ciego los idiomas cooficiales de las comunidades autónomas cuya lengua deriva del latín. Estrictamente es lo que han hecho en el País Vasco, así que ningún nacionalista puede acusar a Madriz de nada: si lo ha hecho un nacionalista periférico, no puede ser malo.
Otro que no sabe ni por donde le da el aire... mira tu eres un caso perdido, ni me molesto en explicarte lo que realmente se ha hecho que de facto ha salvado las propias variantes dialectales

Es demasiado complejo para ti, asi que si tienes razon.
 
En castellano, Vizcaya se escribe con V, como todos sabemos. Sin embargo, en vasco (Bizkaia), en inglés (Biscay), en francés (Biscaye), en italiano (Biscaglia), en catalán (Biscaia)... en todos estos idiomas, se escribe con B.

Teniendo en cuenta que se escribe con B en todas estas lenguas y que, además de esto, en castellano la B y la V se pronuncian igual, por qué el nombre de esta región se escribe con V en la lengua de Cervantes y en las demás no? Entendería que, en lenguas que conservan la distinción entre los sonidos de la B y de la V, como casi todas las que he mencionado antes, pudiera escribirse con V, pero en castellano? Alguna razón tiene que haber.

Un saludo.


Pregunta en Balencia.
 
Volver