Que fruta rabia que el español este concentrado casi todo en un continente.

La Isla de Pascua, que está en Oceanía, pertenece a Chile.

De hecho, en Tahití, cuando te ven hablando en español, suponen que eres de la Isla de Pascua.

No lo tenia claro, pero parece que efectivamente Oceanía incluye a la isla de pascua así que lo podemos dar por valido. Pensaba que el continente terminaba en las islas Pitcairn.

En las Marianas se habla chamorro, una lengua local pero con mas del 50% vocabulario español pero parece que esta siendo sustituido por el ingles, ademas de que no es estrictamente español.
 
Somos el segundo idioma más hablado del mundo sin contar el chino-indio que solo lo hablan allí y aún así te quejas
 
Cuanta más unidad geográfica tenga un idioma, más útil se convierte ya que el comercio siempre pivota hacia las naciones más próximas. Actualmente si el inglés es el idioma hegemónico es porque los EEUU lograron formar un bloque contiguo de gran pujanza económica que acabó en un imperio.

1.El ingles no es solo EEUU, esta repartido por mas lugares de América (Canadá, parte del caribe), Europa (RU, irlanda) ocenia, Así (La India aunque no como lengua nativa, Malasia, Singapur, Filipinas...) y media África.

2. No hay que concentrarlo todo en una misma cesta. Si dentro de 100 años EEUU entrase en decadencia, el ingles tiene mas regiones y lugares para mantener su fuerza como lengua. Si el ingles se centrase solo en EEUU y entrase en decadencia.... Se acabo.

Tienes el ejemplo de varias lenguas muy concentradas y con varios millones de hablantes que hoy en día pintan poco en el mundo (Hindi, Indonesio, bengalí.... incluso en menor medida se puede incluir al ruso)

Somos el segundo idioma más hablado del mundo sin contar el chino-indio que solo lo hablan allí y aún así te quejas
Pues si, me gustaría que estuviese mas repartido y que no dependiera nuestra lengua casi exclusivamente de un continente.
 
Somos el segundo idioma más hablado del mundo sin contar el chino-indio que solo lo hablan allí y aún así te quejas

Ya cansa el mito de que el español es la segunda lengua más hablada del mundo... Es la cuarta, y gracias:

pKxNxgx.jpg
 
El marco estratégico que soluciona tanto el problema de la regionalidad del castellano como el del aislamiento de las naciones lusófonas es el que considera la Iberofonía como unidad, esto es, el espacio de territorios de habla española y portuguesa, señalado por el diplomático y geopolitólogo Durántez Prados.

Hay menos distancia lingüística entre el español y el portugués que entre el alto y el bajo alemán, las variedades del árabe o las del chino. En ninguno de estos casos, ni la Liga Árabe ni los Estados alemán y chino han renunciado al Magreb, a la Alemania del Norte o a la China del Sur, por lo que no es racional plantear el mundo hispano y el luso como plataformas independientes, al menos desde la definición de objetivos.

La Iberofonía como un todo permite cierta complementariedad, ya que anula las discontinuidades heredadas del viejo tratado de Tordesillas, que no es más que una frontera interior como las trazadas entre reinos cristianos de la Reconquista. En primer lugar, se asegura el cierre de Sudamérica y la Península. El liderazgo brasileño en una se balancea con el liderazgo español en la otra, junto a sus respectivos recelos. Después, los lusos aportan una importante presencia del sur muy sur con Angola y Mozambique, mientras que los hispanos cubren Europa, con España, Norteamérica, con México y los hispanos de EEUU, y Asia con Filipinas.

Sí, la revinculación con Filipinas sigue pendiente y en ese país nuestro legado está muy maltratado. Aún así, y pesar de su anglificación, su cultura sigue más próxima al mundo hispano que al anglo, al chino, al islámico o cualquier otro. Por un tiempo no desdeñable seguirán siendo "de los nuestros", así que la oportunidad para el reencuentro sigue abierta.

Sumando las cifras de los diferentes territorios obtenemos 650 millones de personas concentradas en una región, Iberoamérica, algo comparable a media China y que sirve de sostén para el resto, y unas importantes cabezas de playa desplegadas en las otras tres partes del mundo: una con 60 millones de personas en Europa, la segunda con otros 60 en África y la tercera con unos 100 en Asia. Todo lo cual da una escala más que suficiente para el espacio-concepto y ahoga las penas, pero el trabajo debe continuar, puesto que cada territorio está mirando a donde no debe y tratando infructuosamente de diluir su identidad entre la de sus vecinos.
 
Ya cansa el mito de que el español es la segunda lengua más hablada del mundo... Es la cuarta, y gracias:

pKxNxgx.jpg


Lo del español como segunda lengua mas hablada es contando solo hablantes maternos.

En ese gráfico aparece el ingles primero precisamente por eso. Si a esos 1350 millones les quitas los que lo han estudiado y los países donde tiene cierta importancia pero que la gente en el día a día habla lenguas locales (India, parte de África...) las cifras caen.

Con los demás idiomas pasa lo mismo. el chino mandarín aunque es el primero, las cifras bajan a 900 millones. Los otros 220 restantes son hablantes de otras lenguas chinas (wu, cantones, min....) que han tenido que aprender el mandarín por ser la lengua mayoritaria.

Y finalmente, en el hindi muchas veces se incluye al urdu de Pakistán y a zonas de la india donde se estudia como lengua.

En el primer enlace te hace una comparación entre las 2 formas de contar y en el segundo los datos de lengua materna.

Como se ve en la tabla, lenguas como el francés, se quedan en casi nada contando solo hablantes como primera lengua. El ruso tambien sufre un bajón al descontar los que lo aprendieron en la etapa soviética en algunos países.


The most spoken languages in the world | Berlitz


1633650590194.png
El marco estratégico que soluciona tanto el problema de la regionalidad del castellano como el del aislamiento de las naciones lusófonas es el que considera la Iberofonía como unidad, esto es, el espacio de territorios de habla española y portuguesa, señalado por el diplomático y geopolitólogo Durántez Prados.

Hay menos distancia lingüística entre el español y el portugués que entre el alto y el bajo alemán, las variedades del árabe o las del chino. En ninguno de estos casos, ni la Liga Árabe ni los Estados alemán y chino han renunciado al Magreb, a la Alemania del Norte o a la China del Sur, por lo que no es racional plantear el mundo hispano y el luso como plataformas independientes, al menos desde la definición de objetivos.

La Iberofonía como un todo permite cierta complementariedad, ya que anula las discontinuidades heredadas del viejo tratado de Tordesillas, que no es más que una frontera interior como las trazadas entre reinos cristianos de la Reconquista. En primer lugar, se asegura el cierre de Sudamérica y la Península. El liderazgo brasileño en una se balancea con el liderazgo español en la otra, junto a sus respectivos recelos. Después, los lusos aportan una importante presencia del sur muy sur con Angola y Mozambique, mientras que los hispanos cubren Europa, con España, Norteamérica, con México y los hispanos de EEUU, y Asia con Filipinas.

Sí, la revinculación con Filipinas sigue pendiente y en ese país nuestro legado está muy maltratado. Aún así, y pesar de su anglificación, su cultura sigue más próxima al mundo hispano que al anglo, al chino, al islámico o cualquier otro. Por un tiempo no desdeñable seguirán siendo "de los nuestros", así que la oportunidad para el reencuentro sigue abierta.

Sumando las cifras de los diferentes territorios obtenemos 650 millones de personas concentradas en una región, Iberoamérica, algo comparable a media China y que sirve de sostén para el resto, y unas importantes cabezas de playa desplegadas en las otras tres partes del mundo: una con 60 millones de personas en Europa, la segunda con otros 60 en África y la tercera con unos 100 en Asia. Todo lo cual da una escala más que suficiente para el espacio-concepto y ahoga las penas, pero el trabajo debe continuar, puesto que cada territorio está mirando a donde no debe y tratando infructuosamente de diluir su identidad entre la de sus vecinos.

ay, si el príncipe Miguel hubiera unido la península en 1500 heredando los reinos de su padre y abuelos.
 
Última edición:
El marco estratégico que soluciona tanto el problema de la regionalidad del castellano como el del aislamiento de las naciones lusófonas es el que considera la Iberofonía como unidad, esto es, el espacio de territorios de habla española y portuguesa, señalado por el diplomático y geopolitólogo Durántez Prados.

Hay menos distancia lingüística entre el español y el portugués que entre el alto y el bajo alemán, las variedades del árabe o las del chino. En ninguno de estos casos, ni la Liga Árabe ni los Estados alemán y chino han renunciado al Magreb, a la Alemania del Norte o a la China del Sur, por lo que no es racional plantear el mundo hispano y el luso como plataformas independientes, al menos desde la definición de objetivos.

La Iberofonía como un todo permite cierta complementariedad, ya que anula las discontinuidades heredadas del viejo tratado de Tordesillas, que no es más que una frontera interior como las trazadas entre reinos cristianos de la Reconquista. En primer lugar, se asegura el cierre de Sudamérica y la Península. El liderazgo brasileño en una se balancea con el liderazgo español en la otra, junto a sus respectivos recelos. Después, los lusos aportan una importante presencia del sur muy sur con Angola y Mozambique, mientras que los hispanos cubren Europa, con España, Norteamérica, con México y los hispanos de EEUU, y Asia con Filipinas.

Sí, la revinculación con Filipinas sigue pendiente y en ese país nuestro legado está muy maltratado. Aún así, y pesar de su anglificación, su cultura sigue más próxima al mundo hispano que al anglo, al chino, al islámico o cualquier otro. Por un tiempo no desdeñable seguirán siendo "de los nuestros", así que la oportunidad para el reencuentro sigue abierta.

Sumando las cifras de los diferentes territorios obtenemos 650 millones de personas concentradas en una región, Iberoamérica, algo comparable a media China y que sirve de sostén para el resto, y unas importantes cabezas de playa desplegadas en las otras tres partes del mundo: una con 60 millones de personas en Europa, otros 60 en África y una tercera con unos 100 en Asia. Todo lo cual da una escala más que suficiente para el espacio-concepto y ahoga las penas, pero el trabajo debe continuar, puesto que cada territorio está mirando a donde no debe y tratando infructuosamente de diluir su identidad entre la de sus vecinos.

Chorrada... Para montar una iberofonía con la misma unidad lingüística que el alemán, el árabe o el chino necesitas un estándar que todos los hablantes de español y de portugués consideren válido... El alemán tiene el Hochdeutsch, el árabe tiene el MSA o árabe estándar moderno fundamentado en el árabe clásico del Corán, el chino tiene el mandarín.

¿Qué estándar propondríais para la iberofonía? Conociéndoos a los hispanchistas, seguro que exigiríais a los lusófonos que hablaran español, porque claro, vosotros ni queréis ni podéis hacer el esfuerzo de hablar portugués, porque sois unos negados para los idiomas.

Y si os créeis que portugueses y brasileños estarían dispuestos a renunciar a su lengua para mayor gloria de vuestros sueños imperialistas españols, es que no tenéis ni fruta de cómo va el mundo.

Lo del español como segunda lengua mas hablada es contando solo hablantes maternos.

En ese gráfico aparece el ingles primero precisamente por eso. Si a esos 1350 millones les quitas los que lo han estudiado y los países donde tiene cierta importancia pero que la gente en el día a día habla lenguas locales (India, parte de África...) las cifras caen.

Con los demás idiomas pasa lo mismo. el chino mandarín aunque es el primero, las cifras bajan a 900 millones. Los otros 220 restantes son hablantes de otras lenguas chinas (wu, cantones, min....) que han tenido que aprender el mandarín por ser la lengua mayoritaria.

Y finalmente, en el hindi muchas veces se incluye al urdu de Pakistán y a zonas de la india donde se estudia como lengua.

En el primer enlace te hace una comparación entre las 2 formas de contar y en el segundo los datos de lengua materna.

Como se ve en la tabla, lenguas como el francés, se quedan en casi nada contando solo hablantes como primera lengua. El ruso tambien sufre un bajón al descontar los que lo aprendieron en la etapa soviética en algunos países.


The most spoken languages in the world | Berlitz


Ver archivo adjunto 800475


ay, si el príncipe Miguel hubiera unido la península en 1500 heredando los reinos de su padre y abuelos.

Si hablamos de "lenguas más habladas del mundo" (most spoken languages), el ranking válido es el que he puesto yo. Es decir, el español es la cuarta lengua más hablada del mundo, estando muy por debajo del inglés y del chino.

Si hablamos de lenguas por número de hablantes que la tienen como materna (first language), entonces sí que el español sería la segunda.

Pero vosotros nunca decís eso; siempre decís interesadamente que el español es la segunda lengua más hablada del mundo, y eso no es cierto. Es la segunda más aprendida directamente de los padres, pero no la segunda más hablada.
 
Si hablamos de "lenguas más habladas del mundo" (most spoken languages), el ranking válido es el que he puesto yo. Es decir, el español es la cuarta lengua más hablada del mundo, estando muy por debajo del inglés y del chino.

Depende de cuales cuentes.

Si lo haces solo con los hablantes maternos o cuentes los que lo han aprendido. También habría que ver el nivel de los que lo tiene como segunda lengua. A
 
Algunos no saben que la capital del español acabará siendo México.. es de sentido común si uno hace números.

Ya lo es...

Recuerdo que cuando estuve hace años enganchado al foro de WordReference, la mayoría de estudiantes de español que preguntaban cómo se dice tal cosa en español, preferían la respuesta de un mexicano a la respuesta de un español de España... Sólo los estudiantes de países europeos valoraban la forma ibérica de decir tal cosa. Los estudiantes del resto del mundo consideraban el español de Latinoamérica el estándar más válido.

Y como en ese foro la mayoría de estudiantes de español eran usanos, pues no les vinieras diciendo "in Spain we say this differently to México", porque yo creo que directamente te metían en el ignore.
 
Última edición:
1.El ingles no es solo EEUU, esta repartido por mas lugares de América (Canadá, parte del caribe), Europa (RU, irlanda) ocenia, Así (La India aunque no como lengua nativa, Malasia, Singapur, Filipinas...) y media África.
La penetración del inglés como la lengua universal se da durante la guerra fria gracias a EEUU. En la mayoría de ex-colonias británicas tendría una penetración muy baja sin un centro económico tan potente como los EEUU ( vamos lo que le pasó al portugués en Macao)
2. No hay que concentrarlo todo en una misma cesta. Si dentro de 100 años EEUU entrase en decadencia, el ingles tiene mas regiones y lugares para mantener su fuerza como lengua. Si el ingles se centrase solo en EEUU y entrase en decadencia.... Se acabo.
Si Alemania hubiera ganado la II guerra mundial no hablaría inglés nadie fuera de Inglaterra,Canada, Australia, Nueva Zelanda y EEUU (asumiendo que esta para de crecer). El poder de una lengua la dan su peso económico y político y cuanto más concentrada esté mejor para la economía y su poder político.
Tienes el ejemplo de varias lenguas muy concentradas y con varios millones de hablantes que hoy en día pintan poco en el mundo (Hindi, Indonesio, bengalí.... incluso en menor medida se puede incluir al ruso)
El problema de esas lenguas es que tienen una economía Paco de cosa sin más.
ic_05.jpg

Esto es lo que realmente mide el valor económico de una lengua, y sin un crecimiento industrial potente el idioma pierde valor. Por eso soy más optimista con el portugués que con el español, ya que Brasil tiene más papeletas de industrializarse, me refiero a nivel competitivo en los mercados internacionales no a producción Paco de cosa en sus fronteras, y generar un montón de oportunidades económicas en Sudamérica y convertirse en el centro económico, cultutal y político de facto de la región.
La única papeleta del español en el futuro es el colapso de EEUU, balcanización, y que México se convierta en el centro económico de la región. El resto de países Sudamericanos tienen una pinta horrible.
 
Última edición:
El marco estratégico que soluciona tanto el problema de la regionalidad del castellano como el del aislamiento de las naciones lusófonas es el que considera la Iberofonía como unidad, esto es, el espacio de territorios de habla española y portuguesa, señalado por el diplomático y geopolitólogo Durántez Prados.

Hay menos distancia lingüística entre el español y el portugués que entre el alto y el bajo alemán, las variedades del árabe o las del chino. En ninguno de estos casos, ni la Liga Árabe ni los Estados alemán y chino han renunciado al Magreb, a la Alemania del Norte o a la China del Sur, por lo que no es racional plantear el mundo hispano y el luso como plataformas independientes, al menos desde la definición de objetivos.

La Iberofonía como un todo permite cierta complementariedad, ya que anula las discontinuidades heredadas del viejo tratado de Tordesillas, que no es más que una frontera interior como las trazadas entre reinos cristianos de la Reconquista. En primer lugar, se asegura el cierre de Sudamérica y la Península. El liderazgo brasileño en una se balancea con el liderazgo español en la otra, junto a sus respectivos recelos. Después, los lusos aportan una importante presencia del sur muy sur con Angola y Mozambique, mientras que los hispanos cubren Europa, con España, Norteamérica, con México y los hispanos de EEUU, y Asia con Filipinas.

Sí, la revinculación con Filipinas sigue pendiente y en ese país nuestro legado está muy maltratado. Aún así, y pesar de su anglificación, su cultura sigue más próxima al mundo hispano que al anglo, al chino, al islámico o cualquier otro. Por un tiempo no desdeñable seguirán siendo "de los nuestros", así que la oportunidad para el reencuentro sigue abierta.

Sumando las cifras de los diferentes territorios obtenemos 650 millones de personas concentradas en una región, Iberoamérica, algo comparable a media China y que sirve de sostén para el resto, y unas importantes cabezas de playa desplegadas en las otras tres partes del mundo: una con 60 millones de personas en Europa, la segunda con otros 60 en África y la tercera con unos 100 en Asia. Todo lo cual da una escala más que suficiente para el espacio-concepto y ahoga las penas, pero el trabajo debe continuar, puesto que cada territorio está mirando a donde no debe y tratando infructuosamente de diluir su identidad entre la de sus vecinos.
El concepto es interesante, pero está muy lejos de pasar, y si pasa se centrará masivamente en Brasil por razones obvias por lo que ganaría peso relativo el portugués frente al español.
De todas formas la mayor baza del español es que casi todos sus hablantes se concentran en el Pacífico por lo que se espera un crecimiento mucho más vigoroso que el de Brasil, excepto si esta empieza a convertirse en su propio polo económico como se esperaba hace 10 años.
La mejor baza del español como idioma era la estrategia de la Alianza del Pacífico, de vertebrar los países más serios de la hispano esfera (quitando a España) en una alianza económica seria basada en la integración de una economía potente en el pacífico.
Solo esta estrategia podría generar un interés extraordinario en el español y rehispanizar filipinas, ya que el español a diferencia del chino tiene una industria cultural enorme que se potenciaría con una presencia económica más alta.
Actualmente con la caída de Chile, Perú, México (esta se va a salvar por EEUU pero por si sola es un poder secundario) y pronto Colombia en la más absoluta miseria el español va a caer poco a poco en importancia
 
1.El ingles no es solo EEUU, esta repartido por mas lugares de América (Canadá, parte del caribe), Europa (RU, irlanda) ocenia, Así (La India aunque no como lengua nativa, Malasia, Singapur, Filipinas...) y media África.

2. No hay que concentrarlo todo en una misma cesta. Si dentro de 100 años EEUU entrase en decadencia, el ingles tiene mas regiones y lugares para mantener su fuerza como lengua. Si el ingles se centrase solo en EEUU y entrase en decadencia.... Se acabo.

Tienes el ejemplo de varias lenguas muy concentradas y con varios millones de hablantes que hoy en día pintan poco en el mundo (Hindi, Indonesio, bengalí.... incluso en menor medida se puede incluir al ruso)


Pues si, me gustaría que estuviese mas repartido y que no dependiera nuestra lengua casi exclusivamente de un continente.

Que estupidez. El lenguaje es para comunicarse. Lo demás nacionalismo. Vamos ahora a ser como los catalibanes?

Aparte que ya les gustaría a muchos tener un idioma con la fuerza que tiene el español.
 
Volver