Lenguas en peligro de extinción en Europa

shishi, pues todas las graficas del eustat sobre conocimiento y uso del euskera estan entonces equivocadas.

Por cierto, en la misma grafica anterior, que es solamente en capitales, en todas ellas ha aumentado su uso en los ultimos 20 años.

Efectivamente no lo habla nadie y vivo en una realidad paralela

Vosotros sabeis muchisimo mas por supuesto desde el otro lado de una pantalla y en un foro de internet.

No se el caso del eustat, pero en el CEO se cuenta como usuario activo de catalan poco menos que a quien ha dicho "bon dia" al panadero en los ultimos tres meses para maquillar las cifras. Y es catalan, un idioma que siempre fue el predominante en Catalunna.

En cuanto a experiencia personal cada uno tiene la suya, pero yo recuerdo perfectamente que en sitios como Hernani o Zarautz que se supone que son poco menos que reservas indias apenas he oido hablar euskera. Un acentazo vasco tremendo, palabras folkloricas por todas partes y construcciones verbales tipicamente vascas, pero conversaciones reales en vasco totalmente anecdoticas. No se, igual he ido a otro Zarautz que esta en Murcia o igual es que los vascoparlantes solo salen por la noche como los murcielagos.
 
No se el caso del eustat, pero en el CEO se cuenta como usuario activo de catalan poco menos que a quien ha dicho "bon dia" al panadero en los ultimos tres meses para maquillar las cifras. Y es catalan, un idioma que siempre fue el predominante en Catalunna.

En cuanto a experiencia personal cada uno tiene la suya, pero yo recuerdo perfectamente que en sitios como Hernani o Zarautz que se supone que son poco menos que reservas indias apenas he oido hablar euskera. Un acentazo vasco tremendo, palabras folkloricas por todas partes y construcciones verbales tipicamente vascas, pero conversaciones reales en vasco totalmente anecdoticas. No se, igual he ido a otro Zarautz que esta en Murcia o igual es que los vascoparlantes solo salen por la noche como los murcielagos.

Pues yo he estado montones de veces por motivos de trabajo en Zarautz o en Hernani, y si que oía hablar en Euskera. En Zarautz, si uno pasea por el centro (calle Nagusia, en el mercado, etc) oye hablar en Euskera a los jubiletas, a los padres con crios, en las tiendas, en las cafeterías, etc. Otra cosa sería estar donde la playa o donde el restaurante de Arguiñano, con todos los grupos de turistas hacíendose fotos junto a la estatua del famoso cocinero.
 
Pues yo he estado montones de veces por motivos de trabajo en Zarautz o en Hernani, y si que oía hablar en Euskera. En Zarautz, si uno pasea por el centro (calle Nagusia, en el mercado, etc) oye hablar en Euskera a los jubiletas, a los padres con crios, en las tiendas, en las cafeterías, etc. Otra cosa sería estar donde la playa o donde el restaurante de Arguiñano, con todos los grupos de turistas hacíendose fotos junto a la estatua del famoso cocinero.

En Zarautz en concreto iba con una amiga local abertzale, asi que me imagino que el recorrido seria representativo. No digo que no se oyese euskera alguno, digo que el castellano predominaba por goleada a niveles de las zonas mas castellanizadas de Catalunna.
 
Gorroto: que un pueblerino fanático como tú me quiera llamar ignorante me parece tan ridìculo que ni siquiera me doy por ofendido. Pero que te quede claro que esas mañas de "hay que leer más", "de derechas sinónimo de ignorante", tan aberzales, tan progres, aquí no te valen de nada.
 
Puede que la globalización lo propicie aún más pero es un proceso que se ha dado a lo largo de la historia. Incluso las lenguas minoritarias han desplazado a otras con anterioridad.
 
Gorroto: que un pueblerino fanático como tú me quiera llamar ignorante me parece tan ridìculo que ni siquiera me doy por ofendido. Pero que te quede claro que esas mañas de "hay que leer más", "de derechas sinónimo de ignorante", tan aberzales, tan progres, aquí no te valen de nada.

:rolleye::rolleye: Vamos que controlas del tema mogollon. Ya se ve ya por los comentarios que haces...

Aun asi, a la gente como tu que habla desde la distancia de una pantalla con los datos que busca tecleando de un tema, es lo mismo lo que se le diga.

Asi que no merece la pena hablar mas del asunto, es lo que tu y otros querais y digais que es, punto.
 
El euskera fuera de los empleados públicos está muerto, hay un millón de euskaldunes que no se han molestado ni traducir artículos de la wikipedia, los está traduciendo gente que cobra por ello por parte de presupuestos públicos. Creo que esto es la señal más relevante, muchos maketos solo aprendieron el euskera para acceder a un empleo público y el euskera siempre les ha traido sin cuidado, por eso aunque ya hace décadas que los alumnos salen bilingües, el euskera se oye menos que a finales de los 70.

---------- Post added 05-abr-2017 at 20:57 ----------

Hoy en día la gente que habla euskera es la misma que la hablaba en los 70, vascos etnicos en entornos rurales o pueblos industriales pequeños, fuera de eso solo se habla en la escuela.
 
Hoy en día la gente que habla euskera es la misma que la hablaba en los 70, vascos etnicos en entornos rurales o pueblos industriales pequeños, fuera de eso solo se habla en la escuela.

El número de euskaldunes nativos respecto a los 70 tiene que haber disminuido si sucede lo mismo que en Cataluña y otras comunidades autónomas con una segunda lengua. Por mucho que una lengua se fortalezca a través de las instituciones, lo que determina su salud real es la tasa de natalidad entre las parejas que la hablan y lo que sucede en familias mixtas donde sólo un progenitor la habla. Si cada vez que un euskaldun tiene hijos con una maketa la lengua que se acaba hablando en casa es el castellano (y esto es así en la mayoría de casos), el euskera tiene los días contados por más ikastolas que monten. Cataluña seguramente sea la única región donde en caso de matrimonios mixtos, el catalán tiene tantas probabilidades de imponerse como lengua del hogar como el castellano (ni en Valencia, ni en Galicia ni en el País Vasco pasa eso). Y aun así, el número de hablantes nativos del catalán va disminuyendo lentamente porque la tasa de natalidad entre catalanes nativos está por los suelos y sólo se reproducen jovenlandeses y latinitos.
 
Y aun así, el número de hablantes nativos del catalán va disminuyendo lentamente porque la tasa de natalidad entre catalanes nativos está por los suelos y sólo se reproducen jovenlandeses y latinitos.

¿Pero los jovenlandeses no iban a acabar todos hablando catalán? Menudo fail del andapandantismo. Y aunque hablaran catalán me pregunto qué enfermedad mental puede llevar a los independentistas a valorar más a un jovenlandés catalanohablante que a un latinito castellanohablante. Para mí son ambos marrónidos.
 
Se sacan solo los datos que interesan a quien gobierna, recuerdo artículos de uso de youtube, búsquedas en Internet e instalaciones de SO en ordenadores y móviles, y era algo apabullante a favor del español tanto en Cataluña como en el País vasco.
Justo hace unas semanas hablaba del tema con un amigo, director comercial de un empreson del sector turístico de la comunidad Valenciana, resulta han quitado la web en valenciano, no recibían ni 2000 visitas al año contra más de 2 millones de la web en español.
Las lenguas y la cultura no se perderán, se conservarán como conservamos el quechua y el aymara , pero Internet no lo pueden controlar y la presión a favor del español demasiado alta, lo de estos últimos tiempos es la rabieta final.

Enviado desde mi SM-J510FN mediante Tapatalk
 
¿Pero los jovenlandeses no iban a acabar todos hablando catalán? Menudo fail del andapandantismo. Y aunque hablaran catalán me pregunto qué enfermedad mental puede llevar a los independentistas a valorar más a un jovenlandés catalanohablante que a un latinito castellanohablante. Para mí son ambos marrónidos.

Los jovenlandeses son bastante más inteligentes que los latinitos. Vienen ya bilingües o hasta trilingües de serie, suben la media de estatura (los marroquíes son más altos que los españoles) y mantienen cierto grado de caucasidad que los latinitos no tienen. Lo único malo es que son mahometanos. Sea como fuere, Cataluña tiene ya más de un siglo de experiencia recibiendo inmi gración y después de haber recibido a zoquetes monolingües como andaluces o extremeños, debes entender que nos sorprenda que los pagapensiones jovenlandeses tengan un don de lenguas del que vosotros carecéis.
 
Los jovenlandeses son bastante más inteligentes que los latinitos. Vienen ya bilingües o hasta trilingües de serie, suben la media de estatura (los marroquíes son más altos que los españoles) y mantienen cierto grado de caucasidad que los latinitos no tienen. Lo único malo es que son mahometanos. Sea como fuere, Cataluña tiene ya más de un siglo de experiencia recibiendo inmi gración y después de haber recibido a zoquetes monolingües como andaluces o extremeños, debes entender que nos sorprenda que los pagapensiones jovenlandeses tengan un don de lenguas del que vosotros carecéis.

ya quisieran las famiglias de la burguesía catalana sacarles toda la pringue a los pagapensiones jovenlandeses que les han sacado a los trabajadores andaluces. Que es al fin y al cabo de lo que va la inmi gración, no de los idiomas que hablen los pagapensiones.

Bueno, sarna con gusto no pica supongo. En el pecado lleváis la penitencia. Que os cundan los mahometanos.
 
Hablarán muchos idiomas, pero no curran, extrapolando los datos holandeses ( los únicos publicados) no trabajarían sobre el 50% de los hombres y el 90% de las mujeres.
Del " Lo único es que son mahometanos" ni comento, nah una minucia.

Sarna con gusto no pica.

Enviado desde mi SM-J510FN mediante Tapatalk
 
Volver