Las plagas y Moises segun Tacito

Y las historia de los asnos que les "salvan" la vida enlaza bastante bien con el becerro de oro bíblico, por otra parte bastante absurdo sin una explicación.

Tendría sentido que los judíos, en un descuido de Moises, se pusiesen a adorar al burro que les salva la vida.


(ya ya, un becerro no es un burro, pero pudo haber un error de traducción o de interpretación o similar)
 
Intentando encontrar la primera representación manufacturada por el hombre de una "mula" y un buey junto a un niño. Complicado. Lo reciente es la desautorización vaticana, para que dejen los católicos de incorporarlos a susrepresentaciones cristianas del nacimiento. Crudo. ¿Qué hacer entonces con lo belenes plagado de pastores, ovejas, gallinas, cerdos, pavos, patos, y hasta peces? Benedicto no entiende nada.

La tradición de los belenes-arcas de Noah navideños -dicen "oficialmente"- es originaria del sur de Italia y en fecha tardía entra en España, con los hermanos Borbones. Pero la fauna siempre ha estado por todas partes, la verídica y la imaginada. La diatriba benedictina contra los belenes no tiene justificación posible.

Divagando.


https://www.
youtube.com/watch?v=D02F9HeSQbg
 
Última edición:
Pero volviendo al tema, el catálogo del Génesis, que ditingue entre animales puros e impuros, los aptos para el consumo y los que no, es toda una innovación respecto a lo que el mismo libro contiene acerca de Noé y los animales del arca. Y en esa regulación, la fuente deja claro que l sacrificio exigido a los judíos, el original, ere el del burro, y que no siendo posible, sea reemplazado por el cordero.
La profesora Marshall se dedicó a estudiar hace veinte años el proceso de domesticación del asno y sentó la base de lo que hoy se sabe: la domesticación se produjo en Africa. Los estudios posteriores sobre los asno salvajes y el ADN han ido confirmando los cuatro grupos. Un trabajo de hace un par de años ha confirmado que la domesticación del asno se produjo en Africa, de modo que los asnos salvajes y los domesticados tienen su antepasado común ahí. En cuanto a la domesticación, el estudio etablece dos "momentos" diferenciados.
 
Punto relevante reglamentista mosaico era que los judíos tenían prohibido uncir juntos equinos y bóvidos.


Dado que la tradición evangélica de la entrada del Nazareno en Jerusalén es variopinta, Jerónimo, gran formador del canon romano, se divirtió lo suyo al intentar cuadrarla. Hoy, en España, en unos lugares se sigue aludiendo a la burra, en otros al pollino o burrito, en otros el trasunto es la pareja filial, la burra y su burrito. Y en los textos, cada uno habla de ramas y árboles, o de olivos y palmas. Los cuatro Evangelios eran un problema en este punto (la entrada triunfal o “de gloria” del profeta nazareno en Jerusalén), así que la patrística tiró por la calle de en medio y dio por válidas las cuatro versiones con su correspondiente etiqueta de misterio (sagrado, sacramento).


7 Entonces trajeron el pollino a Jesús y echaron encima sus mantos, y Jesús se sentó sobre él. 8 Y muchos tendieron sus mantos en el camino, y otros tendieron ramas que habían cortado de los campos.



Marcos 11:7

1 Cuando se acercaban a Jerusalén, por Betfagé y Betania, cerca del monte de los Olivos, envió a dos de sus discípulos, 2 y les dijo: Id a la aldea enfrente de vosotros, y tan pronto como entréis en ella, encontraréis un pollino atado en el cual nadie se ha montado todavía; desatadlo y traedlo. 3 Y si alguien os dice: ``¿Por qué hacéis eso? decid: ``El Señor lo necesita; y enseguida lo devolverá acá. 4 Ellos fueron y encontraron un pollino atado junto a la puerta, afuera en la calle, y lo desataron. 5 Y algunos de los que estaban allí les dijeron: ¿Qué hacéis desatando el pollino? 6 Ellos les respondieron tal como Jesús les había dicho, y les dieron permiso. 7 Entonces trajeron el pollino a Jesús y echaron encima sus mantos, y Jesús se sentó sobre él. 8 Y muchos tendieron sus mantos en el camino, y otros tendieron ramas que habían cortado de los campos. 9 Los que iban delante y los que le seguían, gritaban:
¡Hosanna!
Bendito el que viene en el nombre del Señor;
10 Bendito el reino de nuestro padre David que viene;
¡Hosanna en las alturas!
11 Y entró en Jerusalén, llegó al templo, y después de mirar todo a su alrededor, salió para Betania con los doce, siendo ya avanzada la hora.

----------------


Reina Valera Gómez
Y trajeron el pollino a Jesús, y echaron sobre él sus mantos, y se sentó sobre él.

Reina Valera 1909
Y trajeron el pollino á Jesús, y echaron sobre él sus vestidos, y se sentó sobre él.

Biblia Jubileo 2000
Trajeron el pollino a Jesús, y echaron sobre él sus vestidos, y se sentó sobre él.

Sagradas Escrituras 1569
Trajeron el pollino a Jesús, y echaron sobre él sus vestidos, y se sentó sobre él.

King James Bible
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.

English Revised Version
And they bring the colt unto Jesus, and cast on him their garments; and he sat upon him.

------------

2 Reyes 9:13
Entonces se apresuraron y cada uno tomó su manto y lo puso bajo Jehú sobre las gradas desnudas, y tocaron la trompeta y dijeron: Jehú es rey.

Zacarías 9:9
Regocíjate sobremanera, hija de Sion. Da voces de júbilo, hija de Jerusalén. He aquí, tu rey viene a ti, justo y dotado de salvación, humilde, montado en un asno, en un pollino, hijo de asna.





Lucas 19

28 Habiendo dicho esto, iba delante, subiendo hacia Jerusalén.
29 Y aconteció que cuando se acercó a Betfagé y a Betania, cerca del monte que se llama de los Olivos, envió a dos de los discípulos, 30 diciendo: Id a la aldea que está enfrente, en la cual, al entrar, encontraréis un pollino atado sobre el cual nunca se ha montado nadie; desatadlo y traedlo. 31 Y si alguien os pregunta: ``¿Por qué lo desatáis?, de esta manera hablaréis: ``Porque el Señor lo necesita. 32 Entonces los enviados fueron y lo encontraron como El les había dicho. 33 Mientras desataban el pollino, sus dueños les dijeron: ¿Por qué desatáis el pollino? 34 Y ellos respondieron: Porque el Señor lo necesita. 35 Y lo trajeron a Jesús, y echando sus mantos sobre el pollino, pusieron a Jesús sobre él. 36 Y mientras El iba avanzando, tendían sus mantos por el camino. 37 Cuando ya se acercaba, junto a la bajada del monte de los Olivos, toda la multitud de los discípulos, regocijándose, comenzó a alabar a Dios a gran voz por todas las maravillas que habían visto, 38 diciendo:
¡BENDITO EL REY QUE VIENE EN EL NOMBRE DEL SEÑOR!
¡Paz en el cielo y gloria en las alturas!
39 Entonces algunos de los fariseos de entre la multitud le dijeron: Maestro, reprende a tus discípulos. 40 Respondiendo El, dijo: Os digo que si éstos callan, las piedras clamarán.




Mateo 21

1 Cuando se acercaron a Jerusalén y llegaron a Betfagé, junto al monte de los Olivos, Jesús entonces envió a dos discípulos, 2 diciéndoles: Id a la aldea que está enfrente de vosotros, y enseguida encontraréis un asna atada y un pollino con ella; desatadla y traédmelos. 3 Y si alguien os dice algo, decid: ``El Señor los necesita; y enseguida los enviará. 4 Esto sucedió para que se cumpliera lo dicho por medio del profeta, cuando dijo:
5 DECID A LA HIJA DE SION:
``MIRA, TU REY VIENE A TI,
HUMILDE Y MONTADO EN UN ASNA,
Y EN UN POLLINO, HIJO DE BESTIA DE CARGA.
6 Entonces fueron los discípulos e hicieron tal como Jesús les había mandado, 7 y trajeron el asna y el pollino; pusieron sobre ellos sus mantos, y Jesús se sentó encima. 8 La mayoría de la multitud tendió sus mantos en el camino; otros cortaban ramas de los árboles y las tendían por el camino.
9 Y las multitudes que iban delante de El, y las que iban detrás, gritaban, diciendo:
¡Hosanna al Hijo de David!
¡BENDITO EL QUE VIENE EN EL NOMBRE DEL SEÑOR!
¡Hosanna en las alturas!
10 Cuando El entró en Jerusalén, toda la ciudad se agitó, y decían: ¿Quién es éste? 11 Y las multitudes contestaban: Este es el profeta Jesús, de Nazaret de Galilea.




Juan 12


1 Entonces Jesús, seis días antes de la Pascua, vino a Betania donde estaba Lázaro, al que Jesús había resucitado de entre los muertos. 2 Y le hicieron una cena allí, y Marta servía; pero Lázaro era uno de los que estaban a la mesa con El. 3 Entonces María, tomando una libra de perfume de nardo puro que costaba mucho, ungió los pies de Jesús, y se los secó con los cabellos, y la casa se llenó con la fragancia del perfume. 4 Y Judas Iscariote, uno de sus discípulos, el que le iba a entregar, dijo: 5 ¿Por qué no se vendió este perfume por trescientos denarios y se dio a los pobres? 6 Pero dijo esto, no porque se preocupara por los pobres, sino porque era un ladrón, y como tenía la bolsa del dinero, sustraía de lo que se echaba en ella. 7 Entonces Jesús dijo: Déjala, para que lo guarde para el día de mi sepultura. 8 Porque a los pobres siempre los tendréis con vosotros; pero a mí no siempre me tendréis.
9 Entonces la gran multitud de judíos se enteró de que Jesús estaba allí; y vinieron no sólo por causa de Jesús, sino también por ver a Lázaro, a quien había resucitado de entre los muertos. 10 Pero los principales sacerdotes resolvieron apiolar también a Lázaro; 11 porque por causa de él muchos de los judíos se apartaban y creían en Jesús.

12 Al día siguiente, cuando la gran multitud que había venido a la fiesta, oyó que Jesús venía a Jerusalén, 13 tomaron hojas de las palmas y salieron a recibirle, y gritaban: ¡Hosanna! BENDITO EL QUE VIENE EN EL NOMBRE DEL SEÑOR, el Rey de Israel.

14 Jesús, hallando un asnillo, se montó en él; como está escrito: 15 NO TEMAS, HIJA DE SION; HE AQUI, TU REY VIENE, MONTADO EN UN POLLINO DE ASNA. 16 Sus discípulos no entendieron esto al principio, pero después, cuando Jesús fue glorificado, entonces se acordaron de que esto se había escrito de El, y de que le habían hecho estas cosas. 17 Y así, la multitud que estaba con El cuando llamó a Lázaro del sepulcro y lo resucitó de entre los muertos, daba testimonio de El. 18 Por eso la multitud fue también a recibirle, porque habían oído que El había hecho esta señal. 19 Entonces los fariseos se decían unos a otros: ¿Veis que no conseguís nada? Mirad, todo el mundo se ha ido tras El.

20 Y había unos griegos entre los que subían a adorar en la fiesta; 21 éstos, pues, fueron a Felipe, que era de Betsaida de Galilea, y le rogaban, diciendo: Señor, queremos ver a Jesús. 22 Felipe fue y se lo dijo a Andrés; Andrés y Felipe fueron y se lo dijeron a Jesús.
.

(Biblia paralela)




VII. Mc 11, 1-10


Este pollino, que estaba atado, ¿cómo es que, según el Evangelio de Lucas, tenía muchos dueños? 1 ¿Por qué se les quita a muchos dueños y es llevado a un solo señor? ¿Por qué estaba delante de la puerta y por qué en la calle?

[Interpreta:
Delante de la puerta significa que estaba preparado para la fe, mas no podía entrar sin los apóstoles; y en la calle significa que estaba entre la gentilidad y el judaísmo, no sabiendo a quién seguir. ¿Por qué en el Evangelio de Marcos se dice que era un pollino, al que nadie había montado nunca? [Interpreta: Realmente nadie lo había montado nunca. Todos lo habían querido domar y montar, pero nadie había podido. No habían podido montarlo, evidentemente, porque no había sido domado. ¡Cosa sorprendente: había sido atado, sin haber podido ser domado! De muy diverso modo actúa Jesús: lo desata y así precisamente, lo doma.]

Este mismo pollino es llevado desde Betania a Betfagé. Jesús estaba en Betania, si bien los evangelistas hablan de modo diverso. Unos dicen que estaba en Betania y otros que estaba en Betfagé. Betania es el lugar, la aldea, donde hoy está Lázaro, la aldea de Marta y María, la aldea de Lázaro 2.
[Interpreta:
Tened en cuenta también todo esto. Aquel pollino indómito es llevado al lugar donde Lázaro había sido resucitado, a Betania, que significa «casa de obediencia» 3. Era indomable y es llevado a la obediencia, a fin de que en él pueda montar Jesús.]


Hemos hablado de Betania, hablemos ahora de Betfagé. Betfagé significa «casa de la quijada» 4.
[Interpreta:
Fijaos en el proceso de la fe. Primero creemos y llegamos a Betania, es decir, a la casa de la obediencia; y después, a la casa de las quijadas, casa de la confesión, o casa sacerdotal 5.

Pues los sacerdotes, en efecto, solían recibir la quijada. Tal vez alguien pregunte: ¿por qué los sacerdotes reciben precisamente la siagona, esto es, la quijada? El sacerdote no recibe otra cosa más que la siagona, el pecho y el hombro. Daos cuenta de lo que reciben 6 los sacerdotes: la quijada, el pecho, y el hombro. Fijaos bien en ello.
[Interpreta:
Lo propio del oficio sacerdotal es poder enseñar a los pueblos. De ahí que diga el profeta: «Pregunta a los sacerdotes sobre la ley de Dios.»7 Es propio de los sacerdotes, por tanto, responder a las preguntas sobre la ley. Por ello, reciben la palabra, que está en la quijada; reciben también el pecho, esto es, el conocimiento de las Escrituras, pues de nada aprovecha tener las palabras, si no se posee este conocimiento. Y una vez has recibido la siagona y el pecho, entonces recibes también los brazos, es decir, las obras 8, pues de nada te aprovecha que tengas las palabras y que tengas el conocimiento, si no tienes las obras.

¿Por qué he dicho todo esto? A propósito de este pollino de asna, llevado a la «casa de las quijadas», que es lo que significa Betfagé.
[Interpreta:
No es llevado primero a los brazos, ni es llevado tampoco al pecho, sino a la quijada, a la palabra, para que de ella reciba enseñanza. Así, pues, sobre este pollino monta el Salvador: monta porque estaba cansado. Desde Samaria de Galilea había venido a Jericó, y desde Jericó hasta Betania; había subido incluso un monte y no se había cansado, y sin embargo, en dos millas se cansa y pide el asno. De Jerusalén iba a Galilea, caminando siempre a pie hasta Samaria, y no pudo caminar dos millas. Mas todo lo que hizo Jesús es un sacramento, todo es nuestra salvación. Si el apóstol nos dice: «Ya comáis, ya bebáis, ya hagáis lo que sea, hacedlo todo en el nombre del Señor» 9, ¿cuánto más será para nosotros un signo que el Salvador camine, o se siente, o coma, o duerma?

Tenemos, pues, que monta una asna 10. Pero otro evangelista dice que monta un pollino 11, y otro que tanto una asna como un pollino 12.
Voy a decir una cosa ridícula 13: ¿podía poner un pie en cada uno de los asnos?

[Interpreta:
En todo esto hablo contra los judíos. Si, pues, vino en una asna, no vino en un pollino. Sin embargo, las dos cosas ocurrieron en realidad, aunque precedidas por un signo. Montó Jesús en un pollino de asna indomable, al que no habían podido poner frenos, ni nadie había montado nunca, en el pueblo gentil, y montó en una asna en aquellos creyentes, que procedían de la sinagoga. Fíjate en lo que dice: Montó en una asna sujeta al yugo, que tenía el cuello y la cerviz molidos por la ley 14.

[...]

... Con la ayuda de vuestras oraciones hemos explicado todas estas cosas, como hemos podido. A Él la gloria por los siglos de los siglos. AMEN.


SAN JERÓNIMO. COMENTARIO AL EVANGELIO DE SAN MARCOS

1 Lc 19, 33; Mt 21, 1 ss; Jn 12, 1 ss. Cf. Jerón., In Matth. 21, 1 ss.
2 Cf. Jerón., De Situ et nom Hebr.; ML 23, 931 A. San Jerónimo dice «donde hoy está Lázaro», es decir, donde surge el monumento erigido en recuerdo de la resurrección de Lázaro.
3 Cf. Jerón., In Matth 21, 17.
4 Cf. Jerón., Epist. 108, 12.
5 Cf. Jerón., In Matth 21, 1.
6 Es decir, reciben, como ofrenda a Dios, estas partes del cuerpo de los animales.

JERÓNIMO MARCOS 11, 1-10
 
Última edición:
Otra interpretación podría ser la de unión de lo judío y lo griego, lo asiático y lo europeo (gentil), en sentido bastante amplio.
Fueron los cristianos de Asia-Turquía los que se apegaron a ese símbolo, y parecen ser los primeros que ponen en sus iconos el buey y el asno, y elementos como la partera y el José aburrido o ausente de la "escena" principal. Provienen de los evangelios apócrifos. Los "ortodoxos" refozaron la Madonna con niño y pareja de rumiantes.

En el románico español estos elementos aparecen en capiteles como el de San Juan del Duero. El trasunto pasa por el gótico tardío de la catedral de Sevilla, donde se tratan por separado el nacimiento, con la pareja de animales, y la adoración de los magos. Se alude en la web al culto de Midras, según el cual el ritual se hacía a los dos años de vida de la criatura; no hace mucho se ha descubierto en una villa romana de Córdoba del siglo III una escultura de bulto, completamente exenta, que representa a Midras matando un toro, y que solamente tiene correspondencia con otras dos en el Mediterráneo, una de ellas en el Roma.

Parece que la escolástica cristiana consiguió referir el Nazareno a símbolo de una unión estupenda, la del buey y el asno. cuando para los judíos tenía que ser muy ofensivo "poner" o representar a estos animales bajo el "yugo" del Nazareno (que no hay que olvidar, es casa de David, israelita).
 
Última edición:
Recordando al oficialmente e internacionalmente secuestrado homínido de Orce


LOS PRIMEROS POBLADORES DE LA PENÍNSULA IBÉRICA
CRONOLOGÍA Y POSIBLES RUTAS

1. Venta Micena


1.1. Descubrimiento


En el año 1982 fue hallado en el yacimiento de Venta Micena, en el municipio granadino de Orce, un fragmento de calota craneal, datado en 1,5 millones de años, que fue atribuido a un homínido por los miembros del equipo científico de la excavación compuesto por los doctores J. Gibert, J. Agustí y Moyà-Solà. Este descubrimiento suponía cambiar algunas teorías como:


· Que el poblamiento de la península Ibérica no se produjo hasta el Pleistoceno medio, identificando el fósil VM-0 como el primer representante conocido de la especie Homo en la Península ya en el Pleistoceno inferior;

· Que éste se hizo a través del corredor de Palestina bordeando el Mediterráneo por el norte. Ahora se abría la posibilidad de que la colonización de Europa se realizara a través del estrecho de Gibraltar; o bien,

· Que las fechas estimadas para la primera migración deberían adelantarse considerablemente.



El yacimiento está situado en el sector nororiental de la cuenca de Guadix-Baza, una depresión intramontana del Sistema Bético colmatada por sedimentos de edad plio-pleistocena, entre 3,5 y 0,5 millones de años. En la zona de Orce existía entonces un lago de gran extensión, en cuyos bordes se produjeron las acumulaciones de huesos que constituyen el yacimiento, que funcionaba como un cubil de animales carroñeros, hienas (pachyrocuta brevirrostis), a donde tras*portaban los restos de los animales cazados por los grandes carnívoros y, probablemente, los restos de los homínidos que vivían en la zona, entre los que se encontraba el homínido al que se le atribuye el fragmento craneal aparecido. “En 1983, Gibert et al., explicaban que el yacimiento de Venta Micena tenía gran importancia por su extensión (300mx50m), por la gran acumulación de vertebrados fósiles y por la asociación de microfauna formada por ratas e insectívoros, elementos que en su conjunto permitían datar el yacimiento entre los 0,9 y 1,7 millones de años. Venta Micena, en aquel momento, fue datada por criterios bioestratigráficos, valorando la presencia de una rata del grupo de los tálpidos, denominada Allophaiomys pliocaenicus, comparando su presencia con la de otros ejemplos de la misma especie, exhumados en yacimientos que se habían datado por la técnica del paleomagnetismo, deduciendo que la antigüedad de Orce debía ser similar.” (Campillo, 2002:21) Posteriormente se dataría también por el método del paleomagnetismo coincidiendo con el periodo de polaridad inversa del Matuyama.


1.2. La polémica



En un principio, todos los científicos que observaron la cara externa del fragmento craneal, ya que la interna estaba cubierta por una ganga calcárea muy cementada y de difícil extracción, coincidieron en afirmar que el fósil debía pertenecer a un representante primitivo del género Homo, así en un artículo preliminar publicado en Paleontologia i evolució en 1983 por los doctores responsables de la excavación, se dio a conocer a la comunidad científica este importante hallazgo, que fue apoyado científica, política, administrativa y económicamente. Los medios de comunicación de masas magnificaron el hecho experimentándose un boom mediático sobre el descubrimiento. Se respiraba éxito, fama y prestigio.



El yacimiento fue visitado por numerosos científicos, entre ellos los profesores H. Y M. A. de Lumley, máximos representantes de la Prehistoria y de la Paleontología Humana francesas, que reconocieron el valor del yacimiento y del fragmento fósil. La doctora M. A. de Lumley aconsejó la limpieza de la cara interna del VM-0 y así se hizo por un equipo de restauradores-preparadores dirigidos por Mayas. “La sorpresa fue grande, en la cara interna de la escama superior del hueso occipital existía una cresta de dirección sagital y de morfología laminar que no estaba descrita en los tratados de anatomía humana, porque no era la norma, lo cual no implicaba que no fuese una anomalía” (Martínez Navarro 1993:18)



En abril de 1984 el equipo descubridor se trasladó a París para consultar sobre este carácter desconocido con la doctora Lumley que sugirió la posibilidad de que el fragmento correspondiese a un équido joven, pero nunca expresó su opinión por escrito. A partir de este momento la comunidad científica empezó a dividirse entre los que creyeron haberse equivocado, como Agustí y Moyà-Solà; los que como el doctor Gibert siguieron defendiendo que en el fragmento existían siete caracteres típicamente humanos y otro atípico que no estaba descrito a priori; y los que simplemente rehuyen comprometerse.



La noticia se filtró a los medios de comunicación sin la rigurosidad debida empezando una guerra periodística y oportunista, que no científica, entre los defensores del “burro de Orce” y los del “hombre de Orce”, lo cual supuso el desprestigio del proyecto VM-0 que aún hoy continúa.



A pesar de todo, Gibert decidió abrir nuevas líneas de investigación que concluyeran en demostrar si el fragmento correspondía o no a un homínido. Encargó al Dr. Campillo el estudio anatómico de la cara interna del hueso occipital para ver si entraba dentro de la variabilidad humana actual. Éste tras realizar el análisis anátomo-antropológico comparado, tanto en huesos humanos como de equinos, y observar la variabilidad anatómica mediante exámenes radiográficos concluye: “... creo que los caracteres del cráneo fósil de Orce son compatibles con un individuo infantil de la especie humana de unos cinco años de edad, y no encuentro ningún argumento que me sugiera, ni remotamente, la posibilidad de que sea un equino” (Campillo, 2002:174) y sugiere que, mientras los defensores del equino no lo demuestren científicamente, el fragmento craneal fósil de Orce debe figurar en los cuadros filogenéticos de la especie humana.



En posteriores excavaciones fueron hallados en Venta Micena dos fragmentos de húmero humano, y en el no muy distante de Cueva Victoria (Cartagena, Murcia) la falange de un dedo y otros trozos menores con una cronología, 800.000 años, posterior a Venta Micena. Son restos muy escasos para poder atribuirlos a una especie en concreto, por cronología podrían ser Hábilis o Erectus, aunque tampoco se descarta que pertenezcan a otra especie. Tal vez si se hubiesen proseguido los trabajos en Venta Micena podrían haber aparecido otros restos de homínidos que lo aclararan, pero durante once años no se ha permitido excavar.



“Al cráneo de Orce se le han practicado pruebas paleoinmunológicas en dos centros de prestigio, tales como la Facultad de Medicina de la Universidad de Granada y la Universidad de California, por profesores experimentados, empleando técnicas similares pero no idénticas. El resultado ha sido el mismo. Las proteínas de VM-0 están muy próximas a la especie humana y muy distantes de los équidos” (Campillo, 2002:174)



“ Gibert y Martínez Navarro realizaron también una diagnosis diferencial que sirviera para discriminar el fragmento craneal de Orce del resto de mamíferos. También, y paralelamente, comenzaron una serie de trabajos tafonómicos encaminados a la detección de la actividad humana en los yacimientos de Venta Micena y de la Cañada de Vélez, también en Orce, que dieron unos excelentes resultados. Se discriminaron huesos rotos por la acción antrópica de los fragmentados por la acción de los carnívoros carroñeros o por otros agentes biológicos y/o geológicos. Se discriminaron las estrías de descarnación producidas con artefactos (cut marks) de los realizados por los carnívoros con los dientes (gnaw marks)” (Martínez Navarro, 1993:21)



Se localizaron en siete lugares distintos, entre los que se encuentra Vente Micena, industria lítica que se corresponde con el mismo periodo en que el “Hombre de Orce” se supone que habitó el territorio. Los hallazgos más importantes proceden del Barranco del León y de Fuente Nueva, ambos en Orce, que consisten en lascas, sílex tallado y cantos trabajados con técnicas muy primitivas.



Por otro lado, Martínez Navarro realizó el estudio paleontológico del yacimiento de Venta Micena caracterizando una fauna típica y perteneciente estratigráficamente al Pleistoceno inferior, entre 1,8-1,6 y 0,9-0,8 m. a., formada por tres conjuntos de especies que responden a tres procedencias distintas:



- Grupo A: De evolución autóctona durante el Villafranquiense (Plioceno superior) compuesto básicamente por las especies: Mammuthus meriodionalis (elefante), Dicerorhinus etruscus (rinoceronte), Ursus etruscus (oso), Homotherium latidens (tigre dientes de sable).



- Grupo B: De inmi gración de origen asiático compuesto por todos los rumiantes localizados en Venta Micena: Bubalus sp (búfalo de agua que vive actualmente en la India), Praeovidos sp (antecesor directo del buey almizclero), y por: Capra alba (cabra) y Canis etruscus (antecesor directo del lobo actual).



- Grupo C: De inmi gración de origen africano compuesto por: Hippopotamus anphibius antiguus (hipopótamo), Pachycrocuta brevirostris (hiena de gran tamaño) y Megahtereon sp (pequeño tigre dientes de sable).



Incluir que en el yacimiento de Cueva Victoria se localizó un par de piezas dentales correspondientes a un cercopiteco, un mono de grandes dimensiones.


LOS PRIMEROS POBLADORES DE LA PENÍNSULA IBÉRICA.
 
Volver