El castellano no viene del latín

Es comprensible que M. Piccard nominara al "batiscafo" usando el supuesto griego antiguo βαθύς (bathús) y σκάφος (skáphos).
En 1948, año de puesta en marcha de dicho ingenio, el griego antiguo ya había sido inventado.
Pero cualquiera puede notar que βαθύς (bathús) o "profundo, inmersión en el agua" es un vocablo derivado también del turco "vaftiz".
 
El alemán alto antiguo se habló en los siglos X y XI. Su gramática era similar a la de las lenguas eslavas o latinas en cuanto a complejidad. Los hablantes de alemán moderno no pueden entenderlo si no lo han estudiado previamente.
En el mundo de la Historia Alternativa no solamente ponemos en cuestión los hechos históricos sino, sobre todo, la cronología. ¿Cuán antiguo es el alemán antiguo? Lo lógico es suponer que, en cada una de las regiones, se hablara una peculiar forma de alemán antiguo, como sucede aquí con el gallego, el castellano y el catalán entre otros. Dejaron de serlo en el momento en que se estatuyó un idioma oficial nacional. Siempre que rebusco en la etimología de las palabras occidentales me encuentro que las hacen derivar de algún habla "antigua", nunca traspasan la línea de la parte occidental europea. Pero, en estos casos, el significado de la palabra es el mismo, no cambia. Por tanto, la palabra es la misma sólo que con las naturales variaciones en su pronunciación y escritura. En cambio, la creación de palabras nuevas exige una alteración en su significado, no total pero sí evidente de alguna forma. Y, por supuesto, no se les ocurre hacerlas derivar de cualquier vocablo del Este europeo ni del Asia cercana.
¿No te parece extraño que los griegos y latinos hablen y construyan sus giros idiomáticos de la misma manera que lo hacían en el siglo XIX en Europa? Nosotros, en España, tenemos problemas para leer y comprender con soltura lo que escribíamos en nuestro siglo de Oro.
Por ello, los "alternativos" ponemos en duda todo: los hechos oficiales y su datación temporal. La Historia es mucho más corta de lo que nos han contado y muchos siglos ni siquiera han existido.
 
En árabe, البدء albad', tiene el significado de "comienzo, inicio".
De aquí la catalana ALBADA y la castellana ALBA.
Curioso que tengamos además:
alkaa, en finlandés, significa "comienzo". Obviamente, el "alba" es el inicio del día.
En química, "alcalino" significa "base" (el material que hace de soporte o fundamento de algo. Es decir, el inicio de algo). Sería también el origen de ALQUIMIA y QUÍMICA.
Hallo también una posible relación con HALCÓN (supuestamente del latín "falco").
Le pregunto a la IA:

¿hay alguna leyenda que relacione al "halcón" con el inicio de algo?

"En la mitología egipcia, el dios Horus, representado como un halcón o con cabeza de halcón, está vinculado al "inicio" de la monarquía divina. Horus era el dios del cielo, la guerra y la protección, y su historia marca un momento clave en el establecimiento del orden cósmico y terrenal.
Según el mito, Horus peleó contra su tío Seth (dios del caos) para vengar a su padre Osiris y reclamar el trono de Egipto. Su victoria simboliza el comienzo de la estabilidad y el reinado legítimo de los faraones, quienes se consideraban encarnaciones de Horus en la Tierra. El "Ojo de Horus", un símbolo asociado, también representa protección y un nuevo comienzo tras el caos."

"En leyendas de pueblos nativos americanos, como los Sioux, el halcón a veces aparece como un guía o mensajero que revela caminos nuevos o inicia ciclos. Por ejemplo, en la leyenda sioux de "El águila y el halcón" (una historia sobre amor e independencia), el halcón es parte de una prueba que marca el inicio de una unión eterna entre dos amantes, simbolizando un nuevo comienzo en sus vidas.
En la cetrería medieval, liberar un halcón para cazar era el "inicio" de la búsqueda o la acción, un acto cargado de simbolismo sobre dominio y propósito."


başlamaq, en turco, significa "comienzo, inicio".
başlama, en turco, significa "arranque, salida".
De aquí la castellana BECHAMEL.

Le pregunto a la IA:

"La bechamel (o salsa bechamel) es una salsa básica de la cocina, especialmente conocida en la gastronomía francesa, aunque tiene raíces que se extienden a otras tradiciones culinarias europeas. Es una salsa blanca, cremosa y versátil, que SE UTILIZA COMO BASE para muchas recetas, como lasañas, gratinados, croquetas o platos con queso fundido."

"Aunque hoy se asocia con Francia, su historia es debatida. Se dice que fue refinada en el siglo XVII por el chef francés François Pierre de la Varenne, pero podría derivar de recetas italianas anteriores, como las salsas blancas usadas en la Toscana.
Su nombre honra a Louis de Béchameil, un noble francés y gastrónomo de la corte de Luis XIV, aunque no hay evidencia de que él la inventara. Es probable que se le atribuyera como homenaje."


254d1324a26399abf3a1a78-9211785-images-thumbs&n=13.jpg
 
los hechos oficiales y su datación temporal
La imagen de abajo esta tomada de la columna de trajano, fijese en los pies y en la vestimenta uniforme de casi todos.
En el video de Isaac Moreno explican los restos de calzado que han encontrado y habla un arqueologo ingles sobre que no tiene nada que ver lo que nos han contado con los restos hallados, aunque refiriendose a las estatuas o bajorrelieves aduce que eran desfiles.
El fragmento que muestro no parecen que esten de desfile.


img_2057-19-web.jpg




 

En ruso, "lati" significa "armadura de placas", tal como puedes ver en el enlace. Precisamente, la armadura o coraza de los soldados es de placas, pequeñas placas de latón u otro material. Estas placas pueden ser las que han dado lugar a los "latinos" o "soldados con armadura de placas".
 
EL CASTELLANO NO VIENE DEL LATIN

Me arriesgo a postear en el Principal, aún a sabiendas de que ha de terminar sepultado en los abismos de Conspiraciones.

Sea como fuere, el objetivo no es otro que demostrar el engarce innegable entre nuestro castellano (y, por ende, la mayoría de las lenguas habladas en Europa) con un léxico base que podemos rastrear fácilmente si comparamos los vocablos que se hallan presentes en los distintos idiomas. Este léxico base serviría, a su vez, para el surgimiento del latín. Por tanto, el castellano y el latín son hermanos entre sí y, en modo alguno, el primero hijo del segundo.

Antes de empezar, se hace necesario establecer algunas consideraciones de tipo personal:

- Considero que la Historia Oficial que nos han contado es falsa en su totalidad. Se ha creado un pasado ficticio en base a acontecimientos acaecidos durante el siglo XIX.

- Del mismo modo, la Cronología que sustenta la estructura histórica resulta ser, también, falsa.

- La semejanza entre los diferentes vocablos usados en la actualidad ha de hacerse en función del esqueleto consonántico de dichos vocablos. Es decir, de las consonantes que los integran.

- Hace ya 10 años que incluí en este Foro el hilo "Historia Alternativa. Crónicas Fomenkianas", ahora definitivamente paralizado. Allí se trataba de investigar los fallos en la Historia Oficial, mientras que ahora pretendo hacer hincapie en las similitudes entre vocablos, analizando su posible origen y sus posteriores modificaciones a lo largo del tiempo.

Finalmente y muy importante, he de decir que este Hilo no está diseñado para los creyentes en la Historia Oficial. Ellos ya tienen un apartado para postear todo aquello que crean conveniente. Ni tampoco se trata de debatir sobre Historia.
Este Hilo trata de las palabras, las cuales pueden ser analizadas libres ya de las ataduras que la Historia y la Cronología dificultan y obstruyen.

Este Hilo está pensado para aquellos que sientan interés por desentrañar los misterios que el vocabulario usado en la actualidad encierra.

No obstante, si alguien está interesado en conocer diversos aspectos de la deconstrucción de la Historia oficial, aquí les dejo dos páginas que suelo visitar asiduamente.

chispa1707

Grupos de Facebook

Por supuesto, hay muchísimas más.
Ya se levanto de la siesta el orate-bananas..................
 
bajgë, en albanés, tiene el significado de "miércoles, excremento".
De ahí la castellana BEIGE.

c9cc012fd100cefd336b518-7758299-images-thumbs&n=13.jpg


El tonalidad "beige", el tonalidad de la "miércoles".
Oficialmente, el vocablo "beige" se puso de moda en la Francia del siglo XIX.

sranje, en croata, serbio y esloveno, significa "miércoles, excremento".
En hindi, सर्जन (sarjan) es "miércoles, excremento"
szar, en húngaro, es "miércoles, excremento".
срање, en macedonio, equivale a "miércoles, excremento".
Relacionadas, tal vez, con la castellana SARIANA, una prenda de vestir.

En persa y otros idiomas, صحرا sahra significa "desierto".
Le pregunto a la IA:

Una hipótesis plausible es que "sariana" sea una variante o un error común de "sahariana", un término más conocido que se refiere a una chaqueta de estilo militar, con orígenes en el uniforme de verano del ejército británico durante la Primera Guerra Mundial, diseñado para climas tropicales. La "sahariana" tiene características como múltiples bolsillos y colores como beige o caqui, y su nombre deriva del Sáhara, reflejando su uso en entornos desérticos. En contraste, "sariana" parece más asociada a climas frescos y no necesariamente comparte esta historia militar, lo que sugiere que, aunque relacionadas, podrían ser prendas distintas en su uso y origen.

En principio, persiste la duda de si hemos de considerar a la "sariana" como "sahariana" (del persa y árabe "sahra" o Sáhara, "desierto") o deriva acaso del hindú y otros idiomas, con el sentido de "el tonalidad de la miércoles". ¿tonalidad de la arena o tonalidad de la miércoles? Esa es la cuestión.

Porque el tonalidad llamado CAQUI, muy frecuente para estas prendas, es similar a nuestra CACA. Pero también hay que añadir que

(ख़ाकी "khākī" , en hindi, tiene el significado de "polvo, tierra".

aa7233d0821c5bbdc7a9c09-5311889-images-thumbs&n=13.jpg
 

Para conocer mejor el pensamiento alternativo sobre la Historia traigo a colación este artículo (ya viejo, es de hace ocho años) de un tal Balanseeker. Entre otras cosas afirma que a finales del siglo XIX:

"Se adopta el sistema SI de medidas (metro, litro, segundo, etc.).
Se eligió el meridiano de Greenwich como patrón geográfico.
Antes, el primer meridiano era diferente según los países: en Rusia, Pulkovo; en Francia, París. Anteriormente, Portugal y España seguían utilizando el primer meridiano de la isla de Hierro.
En el campo de la cronología y los calendarios en los siglos 18-19 hubo varias reformas en diferentes países de Europa.
Para entrar en el siglo XX con normas unificadas, se decidió estandarizar la historia común."


Según su opinión, que no vamos a discutir aquí, el autor considera que

Una visión muy simplificada de los 100 años de historia anteriores a 1900 es la siguiente:
1) Aproximadamente 50 años, que en el calendario introducido por Pedro el Grande se etiquetaron como 1700-1751.
Y más tarde, fueron estirados por los historiadores europeos y rusos hasta 100 años con la ayuda de todo tipo de periodos pseudohistóricos como el reinado de Isabel, Pedro III, etc.
Para los historiadores oficiales estos 50 años se convirtieron en el siglo XVIII.

2) 50 años de 1851 a 1900, que prolongaron artificialmente describiendo los acontecimientos de 1848-1872 en Europa como los acontecimientos de la RFA y del periodo napoleónico de 1789-1815.
De ahí la cadena de interminables revoluciones en Francia - 1789, 1830, 1848, 1871. - todas ellas duplicados de los mismos acontecimientos.
La oleada turística de Rusia por Napoleón Bonaparte en 1867 y la posterior guerra hasta la caída de París fueron descritas por los historiadores comprometidos como la Guerra Franco-Prusiana.
Esos 50 años se convirtieron en el siglo XIX.....


Es decir, los siglos XVIII y XIX constan de solamente 50 años reales para cada uno de ellos. Además hay que tener en cuenta que los calendarios no eran los mismos para los diferentes territorios de Europa ni del mundo, por lo que la Historia de los países hubo de realizar correcciones bien hacia delante o bien hacia atrás en el tiempo.

Obviamente, se trata de una opinión de Balanseeker, nada está definitivamente demostrado y sí por demostrar, pero nos sirve para comprender que el relato oficial de la Historia que conocemos se tambalea sin remedio alguno. No hay muchas fuentes sobre lo sucedido y las que hay pueden haber sido compuestas y desarrolladas con fines espurios, al objeto de arrimar el ascua a su sardina o a los intereses personales de quienes las han escrito.

Los personajes "históricos" que aparecen en la narrativa oficial pueden ser parcialmente reales o ficticios, el periodo de su vida acortado o alargado a voluntad y muchos de los actores reales totalmente borrados y ocultados, por el simple hecho de que, dentro de la batalla por el poder, han resultado ser los perdedores.
Como siempre se suele decir, la Historia la escriben los vencedores.

37cd30e1fc62ca00e36cabe-5283999-images-thumbs&n=13.jpg
 
4a29f34c46d47f4ebc9b2c-10713392-images-thumbs&n=13.jpg


"San Sebastián es venerado en la Iglesia Católica y Ortodoxa como patrón de atletas, arqueros y víctimas de la peste, según Saint Sebastian | Facts, antiestéticast Day, Patron Saint Of, Tradition, Death, & Art | Britannica. Su imagen, popularizada por pintores renacentistas como Botticelli y Mantegna, lo muestra como un joven apuesto flechado, simbolizando su martirio más que su rol militar. Sin embargo, su posición como soldado sigue siendo central en su historia, y St Sebastian, the Martyr: More the Persecution, More the Grace! - Indian Catholic Matters lo describe como uno de los "militares mártires" de la Iglesia primitiva, reforzando su identidad como guerrero."

No en vano:

savaş, en turco, tiene el significado de "guerra, batalla".

Me dice la IA:

"La investigación sugiere que San Sebastián era un guerrero, dado su rol como soldado y capitán en la Guardia Pretoriana del Imperio Romano. Su posición militar lo califica como tal, y su liderazgo y probable participación en combate refuerzan esta identidad. Aunque su fama posterior se centra en su martirio y fe, su vida como soldado es un aspecto fundamental de su historia. Un detalle inesperado es su veneración como patrón de atletas, reflejando su resistencia física, lo que añade una dimensión adicional a su legado más allá del campo de batalla."

He de decir que la IA ha hecho todo por mí. Mi papel se centra en observar una supuesta relación semántica. La IA me muestra en segundos lo que antes requería una indagación bastante exhaustiva.
 
Volver