¿Dónde nació Colón?

Resalto en negrita lo concerniente a este hilo. Pero el artículo no tiene desperdicio.



Próspero de Bofarull i Mascaró, barcelonés y director del Archivo de la Corona de Aragón, decidió, hacia 1847, tachar y reescribir el Llibre del Repartiment del Regne de València de la Edad Media con el objetivo de engrandecer y magnificar el papel que tuvieron los catalanes en la conquista del reino de Valencia de 1238.


Las primeras piedras del nacionalismo se edificaron sobre una invención. La de Próspero de Bofarull i Mascaró, barcelonés y director del Archivo de la Corona de Aragón, que decidió, hacia 1847, tachar y reescribir el Llibre del Repartiment del Regne de València de la Edad Media con el objetivo de engrandecer y magnificar el papel que tuvieron los catalanes en la conquista del reino de Valencia de 1238. Próspero suprimió del histórico volumen apellidos aragoneses, navarros y castellanos para darle más importancia numérica a los catalanes.

La burda manipulación, obra para más inri del hombre encargado de garantizar la integridad del archivo, era sólo el comienzo de una cadena de falsificaciones que pronto alimentaría la semilla del nacionalismo y construiría un relato distorsionado de la Historia de Cataluña, ficción que han llegado hasta nuestros días.

A las adulteraciones de Próspero de Bofarull se uniría la conveniente desaparición del testamento de Jaime I -legajo 758, según la antigua numeración- que establecía los límites de los reinos de Aragón, Valencia y Mallorca y del Condado de Barcelona.

Y qué decir del Llibre dels Feyts [Hechos] d'Armes de Catalunya, falsamente considerado una joya de la literatura catalana medieval. Su autor, Joan Gaspar Roig i Jalpí (1624-1691), ejecutó un engaño extraordinario al asegurar que la obra, en realidad escrita por él en el siglo XVII, era una copia de un incunable de 1420 firmado por Bernard Boadas. El apócrifo ha sido usado como fuente para narrar la historia de la patria catalana durante siglos, hasta que en 1948 el medievalista y lingüista Miquel Coll y Alentorn descubrió el timo.


La manipulación del independentismo

Estas y otras manipulaciones ponen en evidencia cómo el independentismo catalán ha torcido la Historia a su antojo y que desde Cataluña pasen de largo sobre los retoques que el admirado archivero Próspero de Bofarull -un enorme retrato suyo decora la sede del Archivo de la Corona de Aragón, en Barcelona- hizo en las páginas del Llibre del Repartiment. Fue el filólogo e historiador Antonio Ubieto quien denunció en los años 80 que Próspero de Bofarull había modificado el Llibre en el que se registraban las donaciones de casas o terrenos hechas por Jaime I a los que participaron en la conquista de Valencia descartando asientos que se referían a repobladores aragoneses, navarros y castellanos.


Próspero de Bofarull i Mascaró.
"Tras descubrir la manipulación de Bofarull, el historiador Ubieto y sus hijos fueron amenazados"

El descubrimiento, que ha pasado prácticamente desapercibido pese a su trascendencia, le supuso a Antonio Ubieto el enfrentamiento con compañeros catalanistas y ser objeto de amenazas. No en vano venía a derribar parte del mito catalán y a cuestionar la labor de quien es recordado como el erudito que reorganizó y puso en valor el archivo tras años de abandono.

Próspero de Bofarull inició una saga familiar de renombrado prestigio en Cataluña. Su hijo Manuel Bofarull i de Sartorio (1816-1892), notable historiador, heredaría su cargo de archivero entre 1850 y 1892. Otro ilustre Bofarull es su sobrino Antonio Bofarull i Broca (1821-1892), historiador, poeta, dramaturgo y autor de Confederación catalano-aragonesa (1872), obra que también apuntalaría la senda nacionalista al conferirle al Condado de Barcelona el mismo estatuto que al reino de Aragón.

Así, a la manipulación documental de Próspero, explica José Luis Corral Lafuente, profesor y miembro del departamento de Historia Medieval de la Universidad de Zaragoza, se añadió la "tergiversacion de conceptos". Porque este calificativo de "confederación" que lanzaba Antonio Bofarull derivaría pronto en otros de mayor calado. Como el de "Corona Catalano-Aragonesa", término que se justificó por la unión, en 1150, del conde de Barcelona, Ramón Berenguer IV, con Petronila, la heredera del rey de Aragón Ramiro II el Monje. Se trataba de una unión matrimonial y dinástica, pero nunca política, como asevera José Luis Corral Lafuente, autor de Historia contada de Aragón (2010): "El Condado de Barcelona era un estado soberano en el siglo X, con usos y leyes propias, pero nunca un reino".
Pese a ello, la ilusión del reino catalán aún sigue vigente en la web de la Generalitat, que sobre el matrimonio de Berenguer IV y Petronila dice: "La unión, aplaudida por los nobles aragoneses, permitió que cada uno de los dos reinos conservara su personalidad política, sus leyes y costumbres...". Del archivero del siglo XIX al nacionalismo del XXI: la extensión de una mentira histórica.


"Otro mito es el de la Senyera, en realidad era el emblema medieval de la casa de la Corona de Aragón"

Los registros manipulados por Próspero de Bofarull (1777-1859) en el Llibre del Repartiment, no sólo tenían por objeto maquillar que los catalanes fueron minoría en la conquista y repoblación del reino de Valencia por detrás de aragoneses y navarros. Pretendían además cimentar la preeminencia de la lengua catalana sobre el valenciano, dando fuelle a que ésta habría surgido como influencia del catalán, tal y como explica a Crónica la filóloga María Teresa Puerto, alumna de Ubieto y autora de Cronología histórica de la Lengua valenciana (2007).

Perpetuar una historia falsa.

El siguiente paso del archivero Bofarull fue reproducir los documentos ya sin tachaduras, con sus falsas anotaciones en lugar de las originales, en la obra Colección de Documentos Inéditos de la Corona de Aragón, más conocida como CODOIN, editada entre 1847 y 1852, y un manual que han usado como referencia muchos historiadores.

Todas estas manipulaciones del siglo XIX hay que enmarcarlas en el contexto del momento. Surgieron al calor de la Renaixença, movimiento de la recuperación de la lengua catalana, del que la familia Bofarull, sobre todo Antonio Bofarull i Broca, fue protagonista indiscutible. Los Renaxentistas, buscando una grandeza y una identidad nacional, impulsaron leyendas y mitos de la Edad Media como germen del catalanismo. Un ejercicio de "historia presentista", como lo cataloga José Luis Corral Lafuente, consistente en proyectar los deseos del presente en el pasado.

Entre las piezas de antaño que se recuperaron está el antes citado Llibre dels Feyts d'armes de Catalunya, una obra que narra la historia de Cataluña desde los tiempos más primitivos hasta el reinado de Alfonso V el Magnánimo (1396-1458) y que se había datado en 1420. Así se creyó hasta que en 1949 los medievalista Miquel Coll i Alentorn y Martí de Riquer desvelaron en Examen Lingüístico del Llibre dels Feyts d'armes de Catalunya que el verdadero autor era Joan Gaspar Roig i Jalpí (1624-1691) y que estaba escrito en el siglo XVII. El falsificador había tratado de emular el lenguaje del siglo XV pero no lo había logrado del todo.

El testamento desaparecido.

Es una verdadera pena que la desaparición del primer testamento de Jaime I, de 1241. Su importancia reside en que era el único -hubo tres más en 1243, 1248 y 1262- en el que se establecían los límites de cada reino resultante de las conquistas del rey aragonés: los reinos de Aragón, Valencia y Mallorca y el condado de Barcelona. Se tiene constancia de parte de su contenido porque el historiador Jerónimo Zurita cita su contenido en Anales de la Corona de Aragón (1562 -1580). No está claro cuándo pudo perderse, o sustraerse, pero sí que en él no constaba ninguna intención por parte de Jaime I de otorgar a Cataluña otra consideración que no fuera la de condado feudal.
Tras el ultimo testamento (1262), el condado de Barcelona siguió unido al reino de Aragón en la figura de Pedro II, hijo de Jaime I, y rey de Aragón y conde de Barcelona.


En paralelo a las manipulaciones se fueron construyendo otros mitos nacionales, como el de la propia senyera, bandera ahora de la comunidad autónoma de Cataluña. La cuatribarrada, propia del reino de Aragón, en tiempos de Jaime I no era ni siquiera una bandera, pues este es un concepto moderno, sino el emblema medieval de la casa de la Corona de Aragón, otorgado por el Papa a sus vasallos: cuatro barras doradas sobre fondo rojo.

"Los 'Renaixentistas' del XIX buscando una grandeza y una identidad nacionalimpulsaron leyendas y mitos de la Edad Media"

El origen de su vinculación con el Condado Cataluña se atribuyó a la leyenda de Wifredo el velloso (840-897), fundador de la Casa Condal de Barcelona. Este caballero catalán habría sido herido tras socorrer a un emperador Franco en la batalla. Entonces el emperador mojó sus manos en la sangre de Wifredo y trazó sobre su escudo dorado las cuatro franjas. El medievalista catalán Martí de Riquer refutó la leyenda atribuyéndola a la "manía de buscar orígenes místicos en la heráldica" y, en concreto, a una crónica de 1555 del valenciano Pere Antón Beuter, que a su vez se habría inspirado en otro relato del castellano Hernán Mexia.

Mas relevante es el sitio de Barcelona en 1714 por parte de las tropas de Felipe V durante la Guerra de Sucesión (1701-1715). El historiador Ricardo García guandoca cuestiona que el pueblo catalán se alzara en armas contra los castellanos. Lo define como una lucha entre los partidarios del borbón Felipe V y los del archiduque Carlos, de los Austria.
Rafael Casanova (1660-1743), un jurista que se erigió como defensor heroico durante ese sitio, fue exaltado también en la Renaixença del siglo XIX, cuando en 1863 se le dedicó una calle y después una estatua en Barcelona, en 1888, durante la Exposición Universal. Casanova, que aparece como figura central en el cuadro de Antoni Estruch i Bros, 11 de septiembre, enarbolando no la senyera sino la bandera de Santa Eulalia que identifica la ciudad Condal, defendió la causa del archiduque Carlos, y sobrevivió a la batalla para seguir ejerciendo como hombre de leyes hasta su fin, en 1743.

Para historiadores como José Luis Corral Lafuente, la cascada de manipulaciones sólo han servido para restar credibilidad al rico legado de un condado que fue soberano e influyente sin necesidad de estas falsificaciones y leyendas más acordes con los anhelos de independencia del sector catalanista.
* Publicado en Crónica de El Mundo 8/9/2013


Registro de donaciones del rey

El "Llibre del Repartiment del Regne de València", actualmente conservado en el Archivo de la Corona de Aragón, en Barcelona, y que el archivero Próspero de Bofarull falseó el siglo XIX, era el registro en el que los escribas de Jaime I anotaron las donaciones de casas o de tierras que el rey hizo a los aragoneses, catalanes, navarros, ingleses, húngaros italianos y franceses que participaron con él en la conquista de Valencia de 1238. Los bienes repartidos habían sido previamente expropiados a los fiel a la religión del amores, quienes en su mayoría huyeron hacia el sur. Por aquellas fechas se calcula que en el Reino de Valencia vivían unas 200.000 personas mientras que los repobladores han sido cifrados por los especialistas en unos cuantos miles. El número de habitantes del reino, tras esta inmi gración aragonesa y catalana, habría aumentado de esa manera un 5%. En el "Llibre del Repartiment" se puede leer la filiación del receptor de la vivienda o terreno y los bienes que se le asignan. Ante el predominio de apellidos castellanos y navarros, en 1847 Próspero de Bofarull tachó del histórico volumen algunos asientos y los sustituyó por nombres catalanes.


Y Colón nació en Cataluña

El disparate arranca no sólo de los tiempos del archivero Mascaró, allá por el 1847. Hoy, 166 años después de aquello, otro catalán, Jordi Bilbeny, filólogo e investigador, toma el relevo y se presta a reescribir la Historia. El autor de "El dit d'en Colom: Catalunya, l'Imperi i la primera colonització americana, 1492-1520 [El dedo de Colón: Cataluña, el Imperio y la primera colonización americana]", su último libro, sostiene que el descubridor nació en Cataluña y que partió desde el puerto de Pals, Gerona, en busca de nuevos mundos. Suya es también la teoría de que Santa Teresa fue abadesa del monasterio de Pedralbes y que Cervantes escribió "El Quijote" en catalán. ¿Donde está el texto? Nadie lo sabe.

Bilbeny, que se autodenomina historiador, ha admitido a EL MUNDO haber recibido subvención o ayuda para sus conferencias de ayuntamientos y diputaciones de CiU.
 
Última edición:
jojo... pero si el Vasco de Gama se llevó a un árabe para que le indicara el camino porque él no tenia ni fruta idea de dónde iba:

geo_0003-4010_1922_num_31_172_T1_0289_0000.jpg



creo que todavía no habeis entrado a cribar ese cuento de que el resto del mundo (para colmo el mundo rico) no hacia nada y esperaban todos en una silla a que llegasen los europeos.

Pero en fin... cada cual con su película.
 
Telegraph.co.uk

NEWS
Christopher Columbus writings prove he was Spanish, claims study





Christopher Columbus writings prove he was Spanish, claims study
Painting depicting the First Landing of Christopher Columbus
Picture: Getty Images/The Bridgeman Art Library
By Fiona Govan in Madrid
7:10PM BST 14 Oct 2009
Italy, France, Portugal and even Scotland are among those who have claimed Christopher Columbus as their own over the years, citing a range of spurious links.

But American researchers say the mystery over the explorer's true origins has finally been solved after a thorough investigation of his writings.

A study of the language used in the official records and letters of the Great Navigator apparently proves he hailed from the Kingdom of Aragon in northeastern Spain and his mother tongue was Catalan.

Since his death in 1506 debate has raged over the true nationality of the man credited with discovering the Americas.

It was widely believed that he was the son of a weaver born in the Italian port of Genoa, but over the centuries he has been claimed as a native son of Greece, Catalonia, Portugal, Corsica, France and even Poland.

According to one theory, he may have been Jewish and another more recent account traced his origins to Scotland.

But a linguistic professor at Georgetown University in Washington has published new findings ***owing an exhaustive study of documents written in his hand.

ADVERTISEMENT

Estelle Irizarry studied his language and grammar and concluded that Columbus was a Catalan speaking man from the Kingdom of Aragon, an inland region of north-eastern Spain at the foot of the Pyrenees.

The findings published this month in a new book "The DNA of the writings of Columbus" explain that although he wrote in Castilian it was clearly not his first language and his origins can be pinpointed to the Aragon region because of the grammar and the way he constructed sentences.

"He didn't express him correctly in any written language," said the professor. "His Spanish was notoriously incorrect yet at the same time efficient, poetic and eloquent."

A scientific project launched three years ago to discover his true origins using DNA comparisons between his family and possible descendants has so far failed to provide conclusive results.

A team of scientists took samples from the tomb of Columbus in Seville and from bones belonging to his brother and son and compared them to the genetic make-up of hundreds of people living across Europe with surnames believed to be modern day variants of Columbus.

Swabs were taken from the cheeks of Colom's in Catalonia, Colombo's in Italy and even members of the deposed Portuguese royal family, who argue that Columbus was the product of an extramarital affair involving a Portuguese prince.

Scientists had hoped to establish a common ancestor using standard Y-chromosome tests but they have yet to find a link.

They study may be in vain, however, as there is evidence to suggest that Columbus, who first crossed the Atlantic in 1492, may have adopted his surname later in life to disguise his true origins.

One theory claims that he once worked for a pirate called Vincenzo Columbus, and adopted that name in order not to embarrass his relations with his new profession.

Columbus himself, when asked about his origins, used to shrug off the questions. "Vine de nada" – "I came from nothing", he said.
 
¿Habéis visto la entrada de Génova en la wikipedia inglesa?
https://en.wikipedia.org/wiki/Genoa
According to Felipe Fernandez-Armesto and others, the practices Genoa developed in the Mediterranean (such as chattel slavery) were crucial in the exploration and exploitation of the New World.[16] Christopher Columbus himself was a native of Genoa and donated one-tenth of his income from the discovery of the Americas for Spain to the Bank of Saint George in Genoa for the relief of taxation on food.
220px-Ridolfo_Ghirlandaio_Columbus.jpg
 
Última edición:
¿Qué importancia tiene dónde naciera? ¿Me lo podéis explicar?
 
No veo donde está el problema en que Colón fuera de origen plebeyo. Que sea el hijo de un comerciante genovés parece sospechoso pero que proceda de esa zona de España de arraigada tradición marinera que es Aragón es de lo más lógico y coherente. :XX:
 
¿Qué importancia tiene dónde naciera? ¿Me lo podéis explicar?

Para arrojar algo de luz sobre el personaje y para suprimir o consolidar algunas habladurías como que era italiano o judío.Imágenes como la siguientes carecerían de sentido si se demuestra que no era genovés.

ParadeHistory.jpg


CCF%20Float.jpg
 
Última edición:
Siempre me ha maravillado como los italianos en EEUU hacen suya la fiesta del descubrimiento de América.

Aqui mientras con complejos y medio avergonzados.
 
Que no es asi, leñe. Que los catalanes han financiado multitud de 'articulos', 'estudios' y documentales para dar a conocer su farsa colombina.

NO HAY PALABRAS CATALANAS EN LOS ESCRITOS DE COLON.

A ver si hay eggs de enseñar textos de Colon con palabras catalanas.

Por contra tiene muchisimas palabras gallegas en sus textos: abalar, agardar, agora, angra, arreo, amortecido, arriscada, corredios, debuxar, despois, enxerir, espeto, falar, fame, froza, froitiferas, longura, mercar, escaramouxos, pardelas, perigos


Etc, etc, etc....

Giros gallegos, como 'hace un sol de espeto'.

Pone en masculino palabras que en castellano son femeninas y en gallego masculinas, como 'o nariz'

Utiliza muy raramente el preterito perfecto, usando el imperfecto, tipico de los gallegos, pues no existe el perfecto en la conjugacion verval.

Etc, etc, etc....
 
¿Y lo del apellido?

No hay muchos colón en España, ni en Galicia. Pregunto.
 
¿Y lo del apellido?

No hay muchos colón en España, ni en Galicia. Pregunto.

Actualmente, unas 4,000 personas en España tienen "Colón" como uno de sus dos apellidos o ambos.

Sin embargo, sólo unas 1300 personas tienen a "Cabeza de Vaca" como apellido suyo.

Poooor lo tanto, Cabeza de Vaca es menos probable que sea español que Colón.


:roto2: :roto2: :roto2:


EDITO:
Fuente: INE
 
Actualmente, unas 4,000 personas en España tienen "Colón" como uno de sus dos apellidos o ambos.

Sin embargo, sólo unas 1300 personas tienen a "Cabeza de Vaca" como apellido suyo.

Poooor lo tanto, Cabeza de Vaca es menos probable que sea español que Colón.


:roto2: :roto2: :roto2:


EDITO:
Fuente: INE

¿Cuántos Cabeza de Vaca hay en Italia? ¿Y cuántos Colombo? :pienso:

¿De los 4.000 "colones" españoles, cuántos son gallegos? ¿De los millones de Colombos italianos, cuántos en el área genovesa?

Lo que me preocupa es que la procedencia de Cristóbal Colón en realidad no os importe una soberana castaña. Lo que os interesa es que el tipo diera su primer llanto cerca de vuestro terruño para sacar pecho por la tontería de que tal personaje naciera en tu tierra. Y en vez de sacar conclusiones de los datos, cojáis solo los datos que encajen con vuestras conclusiones.

Porque la relevancia del personaje traspasa tanto su lugar de nacimiento como el pabellón de la nave en la que descubrió el Nuevo Mundo.

Que los italianos se sientan orgullosos de un tipo que cuando nació no existía Italia, es igual de irrelevante.
 
¿Cuántos Cabeza de Vaca hay en Italia? ¿Y cuántos Colombo? :pienso:

¿De los 4.000 "colones" españoles, cuántos son gallegos? ¿De los millones de Colombos italianos, cuántos en el área genovesa?

Se lo digo de otra forma, eso es irrelevante.

¿Leopoldo O'Donnel era español?
¿Miguel Mañara era español?
¿El Cardenal Spínola era español?
 
Volver