¿Cuántos años (exactos) lleva el castellano habándose y escribiéndose en Cataluña, y cuántos en Madr

Parece ser que el castellano nace en La Rioja, comunidad autónoma no integrada en ninguna Castilla. ¿ Por Dios como puede ser más castellana Ciudad Real donde casi parecen andaluces que la Rioja ?.

Santander (Cantabria) Burgos, Logroño (La Rioja), Soria, Segovia y Avila, más valladolid y Palencia, eso es Castilla, o Cantabria Sur que diría el Notas..
 
Una lengua no se estiende por "su facilidad de uso" una lengua se extiende por el poder que lleva detras.
el latin se extendio por el poder del imperio romano
el castellano por el poder del "imperio español"
el frances por el poder y prestigio de la francia ilustrada
el ingles por el poder del imperio britanico primero y luego por el poder de los Uniteds
y como la cosa siga igual dentro de unos lustros la lengua sera el chinorris

No hombre, Castilla coge relevancia a partir de las Navas de Tolosa como reino principal y sentencia al reino de León, que no se quiere enmarañar en la contienda.

A partir de ahí coge preeminencia en toda la península y su prestigio va aumentando, tal es así que Aragón y León pierden sus lenguas respectivas y en Cataluña se empieza a utilizar por su utilidad. De hecho en el Siglo XVI la mayoría de los libros que van a la imprenta de Barcelona son castellanos.
 
Hasta que una lengua no fija su gramática no podemos hablar de un idioma propiamente dicho....Así de claro.El castellano se convierte en el idioma español en 1492.Antes era una lengua vulgar familiar un dialecto del latín.

Antonio Martínez de Cala y Jarava (Lebrija, Sevilla, 1441 - Alcalá de Henares, 5 de julio de 1522), más conocido como Antonio de Nebrija o de Lebrija, fue un humanista español que gozó de fama como colegial en el Real Colegio de España de Bolonia. Ocupa un lugar destacado en la historia de la lengua española por haber sido pionero en la redacción de una gramática en 1492 y un diccionario latín-español ese mismo año y el español-latín hacia 1494, con relativa anticipación dentro del ámbito de las llamadas lenguas vulgares

Para que algo similar ocurra en el catalán tenemos que irnos al siglo XX

Pompeu Fabra i Poch (Villa de Gracia (actual barrio del municipio de Barcelona), 20 de febrero de 1868 - Prades (Francia), 25 de diciembre de 1948) fue un ingeniero industrial español conocido por haber establecido la normativa moderna de la lengua catalana

Evidentemente cuando el catalán se convierte en idioma.Y no un conjunto de dialectos derivados del latín ,lenguas vulgares es decir familiares.El español ya llevaba siglos hablándose en Cataluña.....
 
Historia de la lengua catalana.

Entre los siglos X y XI la lengua catalana estaba ya formada y se distinguia claramente del latín de donde provenia.

L.

Y un huevo. De esto se ha hablado largo y tendido en este foro. El catalan actual procede del ingeniero Pompeu Fabra (lingüista por hobby) quien creo a principios del s XX una gramatica que aglutinase de una vez por todas las distintas variantes dialectales del limousin que es como se llamaba al catalan antiguo. Y usted lo sabe, lo del milenarismo lingüistico del catalan comoi lengua "siempre hablada" es bla bla bla nacionalista.
En esa epoca, s XII era el occitano , provenzal y el catalan, que no era denominado como tal sino limousin repito, era un dialecto del mismo, solo a finales del s XIX y principios del XX se planteo darle estructura y reconocimiento de lengua propia por la practica desaparicion de la lengua progenitora occitana como lengua comun y posterior desarrollo y estudio gramatico, morfologico y sintactico, y aun asi aun hay discrepancias por cuanto la norma gramatical de Pompeu es una de las cuatro existentes, aunque eso si, es la mas aceptada.
En las fechas que usted cita el rey de Aragón, de Valencia, de Mallorca y conde de Barcelona y Montpellier, Jaime I, escribió su Crónica, en una de las variedades del occitano, el lemosín, que hoy los nacionalistas consideran catalán, lo que es una prueba más de la existencia de esa lengua común anterior y que NO ERA CATALAN COMO SE CONOCE HOY DIA.
Sumale las chorradas que han estado montando los linguistas cat-indepes los ultimos años invendandose palabrejas y modismos en tv3 y ya tienen tu milenaria jerga poti poti al gusto.
 
El 15 de septiembre de 1524 a las 12:30 del mediodía :roto2:

Ya se hablaba bastante antes ...........sobre las 6 de la mañana ya había un burgalés borracho cantando el porompopero por las calles de Tarragona, se desconoce si lo cantaba en un castellano primitivo de las tierras celtas de Castilla o más bien en un castellano ininteligible debido al estado de embriaguez del individuo. Exactamente a las 6:03 minutos del día 15 de septiembre del 1524 de nuestro señor :D
 
Última edición:
Hasta alrededores de 1955, en una ciudad de tamaño medio a unos 50km de Barcelona (es decir, no un pueblo perdido en el Pirineo), un niño que empezaba en la escuela no entendía a sus profesores, que le hablaban en castellano. Eso lo sé de buena tinta.

A partir de 1960, con teles, radios, inmi gración y tal, la cosa cambia.
 
Última edición:
Hasta alrededores de 1955, en una ciudad de tamaño medio a unos 50km de Barcelona (es decir, no un pueblo perdido en el Pirineo), un niño que empezaba en la escuela no entendía a sus profesores, que le hablaban en castellano. Eso lo sé de buena tinta.

A partir de 1960, con teles, radios, inmi gración y tal, la cosa cambia.

inmersión lingüística lo llamáis ahora
 
Y un huevo. De esto se ha hablado largo y tendido en este foro. El catalan actual procede del ingeniero Pompeu Fabra (lingüista por hobby) quien creo a principios del s XX una gramatica que aglutinase de una vez por todas las distintas variantes dialectales del limousin que es como se llamaba al catalan antiguo. Y usted lo sabe, lo del milenarismo lingüistico del catalan comoi lengua "siempre hablada" es bla bla bla nacionalista.
En esa epoca, s XII era el occitano , provenzal y el catalan, que no era denominado como tal sino limousin repito, era un dialecto del mismo, solo a finales del s XIX y principios del XX se planteo darle estructura y reconocimiento de lengua propia por la practica desaparicion de la lengua progenitora occitana como lengua comun y posterior desarrollo y estudio gramatico, morfologico y sintactico, y aun asi aun hay discrepancias por cuanto la norma gramatical de Pompeu es una de las cuatro existentes, aunque eso si, es la mas aceptada.
En las fechas que usted cita el rey de Aragón, de Valencia, de Mallorca y conde de Barcelona y Montpellier, Jaime I, escribió su Crónica, en una de las variedades del occitano, el lemosín, que hoy los nacionalistas consideran catalán, lo que es una prueba más de la existencia de esa lengua común anterior y que NO ERA CATALAN COMO SE CONOCE HOY DIA.
Sumale las chorradas que han estado montando los linguistas cat-indepes los ultimos años invendandose palabrejas y modismos en tv3 y ya tienen tu milenaria jerga poti poti al gusto.

Totalmente de acuerdo con todo esto, eso le iba a contestar yo. El catalán del latín no viene.
Un apunte, el occitano actualmente es el aranés, con su lógica evolución.

Saludos
 
Bueno, pues echad cuentas. El castellano o montañés solanu se habla en Madrid desde que lo repoblaron aquellos tropeles de gente de cántabra estirpe y el lemosín sureño pues desde que los refugiados en el Sur de Francia se trajeron el occitano a España.
 
Y un huevo. De esto se ha hablado largo y tendido en este foro. El catalan actual procede del ingeniero Pompeu Fabra (lingüista por hobby) quien creo a principios del s XX una gramatica que aglutinase de una vez por todas las distintas variantes dialectales del limousin que es como se llamaba al catalan antiguo. Y usted lo sabe, lo del milenarismo lingüistico del catalan comoi lengua "siempre hablada" es bla bla bla nacionalista.
En esa epoca, s XII era el occitano , provenzal y el catalan, que no era denominado como tal sino limousin repito, era un dialecto del mismo, solo a finales del s XIX y principios del XX se planteo darle estructura y reconocimiento de lengua propia por la practica desaparicion de la lengua progenitora occitana como lengua comun y posterior desarrollo y estudio gramatico, morfologico y sintactico, y aun asi aun hay discrepancias por cuanto la norma gramatical de Pompeu es una de las cuatro existentes, aunque eso si, es la mas aceptada.
En las fechas que usted cita el rey de Aragón, de Valencia, de Mallorca y conde de Barcelona y Montpellier, Jaime I, escribió su Crónica, en una de las variedades del occitano, el lemosín, que hoy los nacionalistas consideran catalán, lo que es una prueba más de la existencia de esa lengua común anterior y que NO ERA CATALAN COMO SE CONOCE HOY DIA.
Sumale las chorradas que han estado montando los linguistas cat-indepes los ultimos años invendandose palabrejas y modismos en tv3 y ya tienen tu milenaria jerga poti poti al gusto.

jorobar, un tipo que ha salido de una congeladora: lo metieron allí en el franquismo, y se han abierto las compuertas hoy día.

Machote, lee un poco, y no hagas el ridículo con lemosines ni ocho cuartos. Esas historias son inventadas por ideólogos franquistas para conseguir un objetivo político muy claro. Lee literatura científica ... aunque bueno, supongo que tampoco la entenderías.
 
Es lo que os he explicado ya varias veces.

- Montañés (primigenio).
- Montañés solanu (sureño) o Castellano.

En Castilla Vieja y la Montaña:

- Conservación hasta el siglo XI del sufijo -eiro, derivado del latino -ariu, que en Burgos se perdió y convirtió en -ero desde mucho antes.

- Pérdida de la F- inicial latina, debido al rechazo por parte de vascones y cántabros de este sonido.

- Conservación de la -e final hasta el siglo XI.

- Conservación de la -u final que se conservaría en la lengua escrita inclusive hasta en el siglo XIII.

- Asimilación del artículo a algunas preposiciones hasta el siglo XIII.

- Uso del artículo lo.

- Peculiar grafía del sonido prepalatal fricativo sonoro en gg.

------------------------------------------------------------------------------

Rasgos de la zona de Burgos centro.
.
 
Volver