Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: This feature may not be available in some browsers.
El PP se comprometió a dejar elegir línea en catalán o en castellano. El 84% eligió línea en catalán, por lo que el PP procedió a abolirla, ya que su objetivo es destruir la cultura catalana en les Illes. Igualito que lo de la ley antitabaco: La pusieron dejando elegir y como al Bobierno no le gustó lo que las gentes eligieron pues imposición por huevones.
¿Por qué palos no ha de poder acceder a la enseñanza en catalán quien la solicite?
Mentiroso, que mientes más que hablas. Dices verdades a medias, que es lo tuyo: se estudió la propuesta de dividir los colegios, unos para aquellos que quisieran las clases en catalán con asignatura de castellano y otros en castellano con asignatura de catalán. Se armó la marimorena, que si iba a ocasionar dos sociedades enfrentadas, que si rompía la 'integración'. Así que decidieron tirar por la calle de en medio: catalán y castellano obligatorio para todos, además del inglés, que me parece un aberración.
Del comunicado destacaba un párrafo que decía textualmente: "En los centros públicos un 74,61% ha elegido catalán y un 40,2% castellano; mientras que en los concertados un 25,38% ha elegido catalán y un 59,7% castellano". Llamaba la atención el ´subidón´ de la lengua castellana en estos centros y que los porcentajes no sumaran el 100%.
blao**
4. Futuro posible: catalán como lengua extrangera
Antes de hablar del futuro, primero habría que empezar por dominar un poco el castellano ¿eh?.
Vamos, digo yo.
El menorquín y el ibicenco son dialectos del mallorquín, que a su vez derivan, como el catalán, del lemosín. Hasta principios del XIX al catalán se le llamaba llemosí
"7º.- De entre los que sobrevivieron al asalto a la fortaleza de Palma (ciudad que por aquel entonces era denominada por los árabes como Medina Mayurqa) pocos quedaron del condado de Barcelona, cuya habla era la propia del sur de Francia, y ninguna de sus derivaciones se llamaba catalán sino que su lengua era la lengua de Oc (Occitano) o Lemosín. Por lo tanto con tan reducido número de barceloneses, ninguna lengua aprendimos de ellos. Y en cuanto a la cultura no hay en toda Baleares un solo monumento del esplendoroso arte románico en Cataluña, que abarca los siglos XI, XII, XIII, XIV; es decir, que si la conquista se realizó antes de tras*currir el primer tercio del siglo XIII, los supuestos colonos o repobladores tuvieron casi doscientos años para edificar monumentos del excelente estilo románico; y sin embargo, caso insólito, no construyeron ni uno; ni tampoco en la zona agraria balear existe una sola construcción tan típica como la masía catalana. (Fotos comparativas en el libro mencionado). Extraña repoblación ésta, caso único en la Historia de la Humanidad.
8º.- La primera gramática del mallorquín se publica en 1835, no siendo hasta 1918, ochenta y tres años después, cuando Pompeu Fabra publica la primera gramática de la lengua catalana. El mallorquín procede del mismo tronco lingüístico que el catalán, con una gran similitud fonética entre ambos, de ahí que los hablantes mallorquines y catalanes se entiendan.
Como muy bien demuestra ‘El Llibre dels feyts del rey en Jacme’, (crónica de la conquista), Jaime I se entendió sin necesidad de intérprete con la gente principal autóctona de Mallorca, los cuales le prestaron todo su apoyo en el cerco y asalto a la ciudad de Palma en manos fiel a la religión del amoras. Por el acuerdo de la Pau de Castellitx, la población ****o/cristiana de Mallorca no luchó contra el invasor; por el contrario se alió con él para reintegrar el reino de Mallorca a la cristiandad. Por tanto el mallorquín no procede de la lengua traída por los catalanes. ¿O es que aquí sólo se hablaba árabe, cuando resulta que la población fiel a la religión del amora era una minoría? (Se le da el nombre de mallorquín a la lengua porque estamos hablando del reino de Mallorca, titulación que perduró hasta la primera república española en 1873. Hoy día es más apropiado hablar de lengua balear, pues la estructura lingüística es la misma en todas las Baleares, y a su vez muy distinta a la catalana.)"
Sebastián Urbina: MENTIRAS CATALANISTAS.
No existe ningún estado en el mundo donde la lengua de ese estado esté proscrita. Ni uno solo. Y ese ha sido el mayor error, porque aun cediendo lo
................................................Menudo pepero :XX:
1.-Primero se propone la división de los colegios por idiomas , pero como la gran mayoría elige catalán les sale el tiro por la culata.
No señor; dan marcha atrás cuando les acusan de crear sociedades enfrentadas. Explícame cómo es que la docencia sea catalanista y no hay ni un solo partido catalanista con representación en Baleares. Al menos de nombre, porque ya sabemos que el PSOE lo es. El PSIB es más catalanista que el PSC. El problema es la izquierda impresentable que hay en España, no los catalanista o separatistas. No dieron marcha atrás porque la mayoría quisiera catalán (y eso fue una encuesta manipulada, pues los alumnos y los padres temen a esos sectarios que les han puesto de maestros. Fue un logro que el veinte por ciento diera la cara.) Evitando presiones
"Teniendo en cuenta los datos del curso que ahora finaliza, el crecimiento de peticiones para que los niños estudien con el español como lengua vehicular es del 130%, pues el año pasado la cifra de solicitudes para esta línea de enseñanza fue del 13%. Esta medida de libertad de elección ha contado con el rechazo de gran parte del profesorado y de los sindicatos mayoritarios.
Sin embargo, las cifras demuestran que los padres están a favor de que puedan escoger en materia lingüística. También la Fundación Círculo Balear ha celebrado las cifras al considerar que “por primera vez los padres han podido elegir la lengua para la primera enseñanza en libertad, sin coacciones de los docentes nacionalistas, al haber podido entregar las solicitudes directamente en la Consejería de Educación”.
Desglosado por centros, el español es la opción mayoritaria en las escuelas concertadas, con un 59,7%; frente al 25,38% de niños que escogieron el catalán, según los datos oficiales. Sin embargo, en las escuelas públicas, la elección del catalán es la escogida por alrededor de tres cuartas partes de los alumnos."
La elección de lengua materna en las escuelas de las Islas Baleares aumenta la petición del español un 130% | La Voz de Barcelona
2. El PP cambia de estrategia , su único objetivo es que el castellano se imponga al catalán , consiguiendo así que con el tiempo desaparezca ; miente y propone una educación trilingüe sabiendo que no es posible.
Sí lo es, puesto que el bilingüismo en inglés se estaba imponiendo, sin que nadie protestara. Es el momento en el que aparece el español
3. Como no es posible dar clases en inglés , se dan las clases en castellano , siendo las clases en catalán muy minoritarias
Falso. Ya tienen seleccionados los profesores de inglés, y en ningún sitio se dice que se den en español
4. Futuro posible: catalán como lengua extranJera
Bauza ese gran político:
La verdad sobre los datos de libre elección de lengua - Diario de Mallorca
:XX:
No has entendido nada.La gran mayoría de la gente de Barcelona destrozan el catalán, pero no debe considerarse como dialecto , si no catalán castellanizado ; mejor hablar de dialecto central.
Sea catalán o una de las lenguas de las islas , es su elección y debe respetarse , pero los peperos buscan cualquier excusa para imponer el castellano; y como buena pepera suelta la bobada del catalán inventado, cuando no deja de ser otra excusa para imponer su lengua ; si es anti Cataluña no es nuestro problema
Están los Mallorquines super contentos de que sus hijos hablen Catalán y no Mallorquin, que si conoces el dialecto Mallorquin la mitad de lo que yo conozco el Catalan sabrás que tienen sus diferencias.
El Nacionalismo Catalán....
Edito para decir que no me extraña la noticia, debe haber mucho iluminado marioneta de los Catalanes entre los profesores en Mallorca, en el fondo son unos Judas.
Jojojojojo por una falta que no tengo la culpa (Chrome me subraya la palabra con J y no con G)
La cuestión es buscar faltas cuando no hay argumentos :vomito:
Se nota la pereza...Estan supercontentos los andaluces con que sus hijos no estudien en andaluz, sino el castellano.
Repitalo con el cubano.
Ahora con el venezolano.
Ahora con el colombiano.
Que pereza dais.
No has entendido nada.
La factoría pujol remató el barceloní, lo 'normalizo', en cristano o catalán normalizar es reformar la lengua al gusto del que paga. Muchas expresiones en uso fueron eliminadas y sustituidas por otras que ni significaban lo mismo pero que no sonaban 'castellano'. Lo que habláis es un batua enredado que no ha seguido el camino normal que toda lengua sigue.
Los isleños, su lengua evolucionada de manera natural y distinta se borró de las escuelas y se sustituyó por el batua barceloní.
Atrás han quedado el habla ibicenco, el menorquín y el mallorquín. En lengua mallorquina hay tropecientos textos luego es lengua hablada y ordenada que no 'normalizada'.
Lo isleños no tuvieron manera de evitar la oleada turística catalana porque los pancat iban regando dinero y prebendas.
Y Si ahora y con el voto suficiente y sin ingerencias deciden que el batua, desde ya, es lengua extrajera y que será tratada igual que cualquier otra lengua y que el castellano, lengua oficial y legla pasa a ser viehicular los catindpe tienen que cerrar la boca y dejar tranquilos a los isleños.