Trabajadores chinos huyen de la fábrica de iPhone más grande del mundo

La frutada del chino para los extranjeros en mi opinión es más la pronunciación que los caracteres, que los acabas reconociendo.

Es chungo acordarte de una palabra pero no de los tonos, no te suelen entender. Sobre todo pasa mucho con palabras que no sueles usar ni escuchar mucho, cunado la necesitas ya está liada.
Por eso digo que la ventaja de la escritura china es que puedes entender y hacerte entender en cualquier idioma o dialecto que se escriba con ella, sin necesidad de saber pronunciarlo.

Por cierto, el chino tradicional hace llorar al niño Jesús. 妈妈!
La escritura tradicional solo hace llorar a los gerifaltes del PCCh.
 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
 
Volver