¿Por que anatolia "adopto" el turco como lengua?

Poco se habla de lo bien que se llevaban judíos y fiel a la religión del amores en sociedades islamistas, como el Imperio Omeya, el califato Abasí, Al-andalus, el califato fatimí o el Imperio Otomano. Los alubios eran los niños mimados de los amacabras mientras que los cristianos, desde cristianos orientales a ortodoxos, católicos o coptos, estaban sometidos y ninguneados y su acceso a puestos de importancia severamente restringido o directamente prohibido. Ahora irán de enemigos, pero tradicionalmente han estado a partir un piñón, especialmente cuando de liar a los cristianos se trataba.

Esto da para hilo propio.
En el califato fatimi (de religion chiita ismaili) los cristianos si tenian acceso a puestos de importancia y tenian alto estatus.
 
Hasta1920 o asi Estambul era50% cristiana. Y ahora a lomejor Londres y Paris son 50% jovenlandesas

Vivir para ver...
La mayoria de la industria y las fabricas modernas que tenia el imperio otomano, estaban en Constantinopla, sus propietarios eran otomanos cristianos, griegos y armenios en su mayoria, cuando esa gente se marcho, los turcos se quedaron con sus bazares de cosa y sus gremios artesanales, incapaces de autoabastecer al pais
 
La mayoria de la industria y las fabricas modernas que tenia el imperio otomano, estaban en Constantinopla, sus propietarios eran otomanos cristianos, griegos y armenios en su mayoria, cuando esa gente se marcho, los turcos se quedaron con sus bazares de cosa y sus gremios artesanales, incapaces de autoabastecer al pais
Hoy eso ha cambiado bastante, vas por Rumanía o Bulgaria y ves cosas de marcas turcas por todos lados

294223402.jpg
 
He dicho sin palos. Buenas palos se llevaba mi padre en clase por hablar con su hermana en la única lengua auténticamente española.
No seas flipao anda, que es algo que a) estaba perdidísimo antes de 1936 y b)las primeras ikastolas se abren en época de Franco, y no tarde precisamente, en los años 40 ya se autorizan

En esa época los profesores daban palos por cualquier estupidez
 
A diferencia de otras migraciones turcas, como las de los avaros, los mongoles o los manchúes, que no impusieron su lengua de manera generalizada, en Anatolia los turcos lograron establecer el turco como lengua dominante por su control militar, la organización social de sus imperios y su influencia cultural.

La llegada de los seljúcidas y luego los otomanos no fue solo una migración, sino una expansión territorial y política que permitió a los turcos crear un Estado centralizado en Anatolia. Este control les permitió establecer el turco como lengua oficial en la administración, el ejército y el comercio. Al contrario que en otras regiones, como Europa del Este o Persia, donde los imperios turcos no lograron una unificación lingüística, en Anatolia el establecimiento de un sistema político y social que favorecía a los turcohablantes ayudó a que la lengua se mantuviera y expandiera.

Además, los turcos en Anatolia, a diferencia de otros pueblos migrantes, no solo se asentaron en las ciudades, sino también en las áreas rurales, donde crearon comunidades agrícolas que adoptaron el turco como lengua de trabajo y comercio. Este fenómeno fue crucial, ya que el aislamiento relativo de Anatolia facilitó la unificación cultural y lingüística, algo que no ocurrió en otras regiones más diversas lingüísticamente.

En cuanto a la política lingüística, los otomanos promovieron activamente el uso del turco, estableciéndolo como lengua de la administración en todo su imperio. Aunque el imperio otomano era multilingüe, el turco otomano se convirtió en la lengua de poder y prestigio, lo que fomentó su adopción en Anatolia y en regiones cercanas. Esta política fue más efectiva en Anatolia que en otros territorios del imperio, donde las lenguas locales siguieron siendo dominantes.

El aislamiento geográfico de Anatolia también jugó un papel importante. La región no tenía grandes influencias externas que pudieran haber desafiado la supremacía del turco, como ocurrió en Persia o en los Balcanes, donde otras culturas y lenguas ya estaban profundamente arraigadas. Esto permitió que la lengua turca se consolidara de manera más efectiva, ayudando a que la población local adoptara rápidamente la lengua de los gobernantes turcos.
 
No seas flipao anda, que es algo que a) estaba perdidísimo antes de 1936 y b)las primeras ikastolas se abren en época de Franco, y no tarde precisamente, en los años 40 ya se autorizan

En esa época los profesores daban palos por cualquier estupidez
ilústrame sobre el segundo punto. Puedes ponerme una lista de ikastolas abiertas en los años 40?? Me refiero a centros homologados donde se otorgasen títulos y se certificasen los cursos y las asignaturas aprobadas.

Porque hasta donde yo sé, corrígeme si me equivoco, salvo los colegios extranjeros, el resto tenía la obligación de realizar los exámenes en castellano.

Lo que sí te puedo garantizar es que en la enseñanza pública de los años 40 y 50 (cuando estudiaba mi padre), estaba prohibido hablar en euskera en clase o en el patio. Incluso entre hermanos que en casa no hablaban otra cosa. Y eso no empezó con Franco, que a mi abuelo paterno le pasaba lo mismo.
 
Hoy eso ha cambiado bastante, vas por Rumanía o Bulgaria y ves cosas de marcas turcas por todos lados

Ver archivo adjunto 2190931
Es que al cerrarles las puertas de la UE les hemos hecho un enorme favor. Ahora con unos sobornos al.estilo jovenlandés o qatarí logran acuerdos comerciales asimétricos como el.que consiguió Castiella para España en 1970 pero en aún mejores términos y sin vencimiento (a nosotros nos metieron a la fuerza en la UE para reducir capacidad en sectores que les estorbaban) , y se hace una política industrial
del estilo del franquismo aunque con mucho más sesgo hacia lo militar. El resultado de momento es bueno. Si además roban buena parte de su energía porque les deja el amo, otro punto a favor.
 
Última edición:
Es que al cerrarles las puertas de la UE les hemos hecho un enorme favor. Ahora con unos sobornos al.estilo jovenlandés o qatarí logran acuerdos comerciales asimétricos como el.que consiguió Castiella para España en 1970 pero en aún mejores términos y sin vencimiento (a nosotros nos metieron a la fuerza en la UE para reducir capacidad en sectores que les estorbaban) y se hace una política industrial estilo del franquismo con mucho más sesgo hacia lo militar. El resultado de momento es bueno.
Lo que no se es porque no han montado aun su propia UE liderada por ellos

@Paletik "Paletov" Pasha
 
ilústrame sobre el segundo punto. Puedes ponerme una lista de ikastolas abiertas en los años 40?? Me refiero a centros homologados donde se otorgasen títulos y se certificasen los cursos y las asignaturas aprobadas.

Porque hasta donde yo sé, corrígeme si me equivoco, salvo los colegios extranjeros, el resto tenía la obligación de realizar los exámenes en castellano.

Lo que sí te puedo garantizar es que en la enseñanza pública de los años 40 y 50 (cuando estudiaba mi padre), estaba prohibido hablar en euskera en clase o en el patio. Incluso entre hermanos que en casa no hablaban otra cosa. Y eso no empezó con Franco, que a mi abuelo paterno le pasaba lo mismo.
shishi, estaría bueno, como en Francia, RU o en Alemania...

Me estás diciendo que el euskera desapareció a palos, yo te digo que no, que las andereños ya andaban enseñando en los años 40. Las enguas eusquericas desaparecen por a) enorme dificultad y b) escaso numero de hablantes frente a dos potencias culturales como son España y Francia

En los años 40 o 50 estarían prohibidas mil cosas en los patios, pero eso no te impide luego hablar lo que te salga de los huevones fuera

Y ojo, que si no existiera Franko la queja habría sido otra, que por qué mis hijos no se pueden examinar en vizcaíno o en roncalés, etc

Tú bien sabes que al menos en Vizcaya la gente que habla vasco sin contaminaciones, o sea no de ikastola que tienen que pensar lo que dicen y lo mezclan con erdekaradas, son gente que jamás lo ha perdido en casa
 
shishi, estaría bueno, como en Francia, RU o en Alemania...

Me estás diciendo que el euskera desapareció a palos, yo te digo que no, que las andereños ya andaban enseñando en los años 40. Las enguas eusquericas desaparecen por a) enorme dificultad y b) escaso numero de hablantes frente a dos potencias culturales como son España y Francia

En los años 40 o 50 estarían prohibidas mil cosas en los patios, pero eso no te impide luego hablar lo que te salga de los huevones fuera

Y ojo, que si no existiera Franko la queja habría sido otra, que por qué mis hijos no se pueden examinar en vizcaíno o en roncalés, etc

Tú bien sabes que al menos en Vizcaya la gente que habla vasco sin contaminaciones, o sea no de ikastola que tienen que pensar lo que dicen y lo mezclan con erdekaradas, son gente que jamás lo ha perdido en casa
Y la lista de las ikastolas abiertas en los años 40?

Lo de la dificultad es irrelevante. Una lengua no desaparece porque quienes no la conocen no la aprenden, sino porque quienes no la hablan no la utilizan.
 
Volver