El Ariki Mau
Make Risia LOL again
- Desde
- 4 Oct 2014
- Mensajes
- 52.498
- Reputación
- 110.399
Ya demostré que ese hadiz estaba mal traducido.
Desenmascarados habéis quedado los fiel a la religión del amores que manipulais la traducción de un hadiz para tratar de demostrar que aisha mestruaba con 9 años
1º sila traduccion fuera pubertad y no "tener memoria" implicaría que aisha ya menstruaba hace tiempo cuando abu bakr huyó a etiopia, cuando tenia entre 4 y 6 años. Porque ese es el contenido que está contando Aisha.
2º hay un hadiz gemelo en el que emplea el termino "desde que tengo memoria"
3º es la traducción más razonable al contexto de un chica expresando sus recuerdos
4º las traducciones automáticas del chrome de las paginas arabes no dicen nada de pubertad, dicen razonar
- لَمْ أعقِلْ أبوَيَّ قطُّ إلَّا وهما يَدينانِ الدِّينَ ولَمْ يمُرَّ علينا يومٌ إلَّا يأتينا فيه رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم طرَفَيِ النَّهارِ بُكرةً وعشيًّا فلمَّا ابتُلِي المُسلِمونَ
Nunca entendí a mis padres a menos que practicaran la religión, y no pasaba un día sin que el Mensajero de Dios
عليه وسلم قالت لم أعقل أبوي قط إلا [ ص: 804 ]
“Nunca les di a mis padres razones excepto [ p. 804] Ambos condenan la religión.
Solo andas revolcándote en tus propias mentiras, pero eso no te servirá de nada cuando gustes el azufre y la pus por haber seguido a un falso profeta *******asta y carnicero.
Desenmascarados habéis quedado los fiel a la religión del amores que manipulais la traducción de un hadiz para tratar de demostrar que aisha mestruaba con 9 años
1º sila traduccion fuera pubertad y no "tener memoria" implicaría que aisha ya menstruaba hace tiempo cuando abu bakr huyó a etiopia, cuando tenia entre 4 y 6 años. Porque ese es el contenido que está contando Aisha.
2º hay un hadiz gemelo en el que emplea el termino "desde que tengo memoria"
3º es la traducción más razonable al contexto de un chica expresando sus recuerdos
4º las traducciones automáticas del chrome de las paginas arabes no dicen nada de pubertad, dicen razonar
- لَمْ أعقِلْ أبوَيَّ قطُّ إلَّا وهما يَدينانِ الدِّينَ ولَمْ يمُرَّ علينا يومٌ إلَّا يأتينا فيه رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم طرَفَيِ النَّهارِ بُكرةً وعشيًّا فلمَّا ابتُلِي المُسلِمونَ
Nunca entendí a mis padres a menos que practicaran la religión, y no pasaba un día sin que el Mensajero de Dios
عليه وسلم قالت لم أعقل أبوي قط إلا [ ص: 804 ]
“Nunca les di a mis padres razones excepto [ p. 804] Ambos condenan la religión.
Solo andas revolcándote en tus propias mentiras, pero eso no te servirá de nada cuando gustes el azufre y la pus por haber seguido a un falso profeta *******asta y carnicero.
Vas a saber tú más que los filólogos árabes también . De todo sabes Marika
ammad-to-aisha/Investigating the marriage and consummation of the Prophet Muhammad to Aisha.
Note: Read the entire thing till the end before making judgements. In this post i will completely refute this allegation in absolute detail so it may be satisfactory to all people. If its not obvio…muslimallegationhunters.home.blog
Narró AISHA : (la esposa del Profeta) Había visto a mis padres seguir el Islam desde que llegué a la PUBERTAD . No pasó un día sin que el Profeta nos visitara, tanto por la mañana como por la noche”.
[18] Sahih al-Bukhari volumen 1, Libro 8, Hadiz 465
Aquí tenemos a Aisha explícitamente desde aquí, las narraciones afirman que había alcanzado la pubertad desde que sus padres seguían el Islam.
Algunos críticos han puesto en duda el hadiz que menciona que Aisha llegó a la “pubertad” y afirman que la traducción realizada por el renombrado erudito Dr. Muhammad Muhsin Khan no es confiable. Como tal, buscamos en los diccionarios árabe-inglés la palabra a'qal. El fallecido profesor Hans Wehr (1909 – 1981), que estudió en la Universidad de Munster, publicó un libro, “Un diccionario del árabe escrito moderno”. Él comenta sobre la palabra “A'qal”:
“…a'qal más razonable; más brillante, más inteligente, más inteligente | … a'qal al'umr el tiempo más razonable de la vida, los años de razón y MADUREZ .”
[19] Hans Wehr Diccionario de árabe escrito moderno [Editado por John Milton – Spoken Language Services, Inc. 1976], página 737
La interpretación que hace el Dr. Muhammad Muhsin Khan de “pubertad” en el primer informe está en consonancia con la comprensión del idioma árabe del profesor Hans Wehr.
Las narraciones presentadas prueban que Aisha ya había llegado a la pubertad antes de que se consumara el matrimonio.
Hay aún más evidencia de fuentes islámicas que respaldan este hecho.( las puedes leer en el link)
ammad-to-aisha/Investigating the marriage and consummation of the Prophet Muhammad to Aisha.
Note: Read the entire thing till the end before making judgements. In this post i will completely refute this allegation in absolute detail so it may be satisfactory to all people. If its not obvio…muslimallegationhunters.home.blog