luisgarciaredondo
Madmaxista
- Desde
- 17 Jul 2015
- Mensajes
- 30.403
- Reputación
- 84.613
En tu análisis hay un trasfondo político que no tiene que ver con la lingüística. A mi sinceramente me da igual si los mexicanos empiezan a llamar idioma mexicano al español de México. Cada vez creo menos en la hispanidad. Primero porque esa gente solo nos quiere por interés, como por ejemplo para obtener nuestra nacionalidad en dos años, y en realidad nos envidia y nos odia. Y segundo porque supone incluso un riesgo para nuestra propia identidad.
Fíjate lo que dices, que 500 millones de hablantes de español no pueden equivocarse y que no somos quienes para corregirles. ¿Sabes a que conduce eso? A que al al final acabaremos nosotros hablando como ellos. Porque súmale que son mayoría a que tenemos nuestro país lleno de ellos. Así que una de dos, o imponemos nuestro idioma tal como lo hablamos nosotros, o dejamos que se distancien y que surjan idiomas nuevos, pero me niego a tener que adaptarme yo a su forma de hablar.
Por eso, a nuestros hijos y a nuestros alumnos hay que enseñarles que la forma correcta de pronunciar es la nuestra. Porque además es la más rica fonéticamente, la que tiene más sonidos y más matices. Y yo mismo dije que el español antiguo aún tenía más sonidos, pero se trata de que no degenere aún más. Y porque además, es el acento más hermoso y que mejor suena. Como puedes ver si lees entre líneas a este mexicano, en realidad les flipa y les fascina nuestro modo de hablar, de lo que se deduce que, todos esos videos donde "se mofan" de los doblajes españoles, en realidad es pura envidia. Les corroe por dentro sentirse unos cosas paletos al lado nuestro.
Lo que dices no tiene el menor sentido. Si así fuese precisamente a día de hoy todos hablaríamos calcado ya que no ha existido apenas control sobre la lengua o la pronunciación y el resultado es que las diferencias persisten o se hacen incluso más acusadas.
En cuanto a los matices, venga hombre. Pongamos de ejemplo la misma España y un caso tan evidente como el andaluz. Según tú, tu forma de pronunciar es más rica porque diferencias de forma nítida la C, la S o la Z. Vale y te has parado a pensar que en su dialecto ellos tienen sonidos que tú no pronuncias. Por ejemplo la J aspirada. Vocales abiertas que diferencian entre plural y singular, porque sí, igual no pronuncian la S final pero de hecho tú distingues como cualquier hispano hablante cuando hablan en plural y cuando no, luego NOTAS el matiz entre una vocal cerrada del singular y una abierta para el plural. Algo que tú no usas. Y así mil ejemplos.
Intentar imponer una pronunciación singular, marginal, a todo el mundo no solo es totalmente disparatado e imposible sino que solo te vas a ganar el recelo y el repruebo de quien comparte tu idioma ¿O te crees que cuando tú le digas a un gallego o a un andaluz que ellos hablan mal y tú en cambio podrías darles lecciones te van a decir "sí bwana"?
En fin que vuestra postura es todo menos sensata. Y tocarle a la gente cosas tan personales como su forma de hablar o su acento es algo bastante delicado y en lo que yo no me metería o más de uno y de dos se lo puede tomar peor que mal a todos los niveles. Lo único que falta es que le digamos a los castellano parlantes gallegos que su español es defectuoso para liar más la bola. Alentando el cerrilismo, el regionalismo y el desprecio entre las distintas regiones como si no tuviésemos ya bastante con la cosa de baskosunos y catalanes.
Última edición: