Galiciaverde
Será en Octubre
- Desde
- 29 Abr 2011
- Mensajes
- 17.570
- Reputación
- 80.645
Los Community Manager del hilo se ponen en evidencia a si mismos.
Ayer colgué una noticia tal cual está publicada, textual, con su enlace y con los enlaces que trae la propia noticia.
La noticia habla de dos autores de cómic. Uno de ellos, Kazuto Tatsuta, fue trabajador durante 6 meses en la planta de Fukushima.
El otro, Tetsu Kariya, fue de visita a la central nuclear y se puso enfermo tras la visita, lo que reflejó en el personaje de su cómic.
Vuelvo a colgar la noticia tal cual la puse ayer traducida al español.
Debajo copio la noticia en inglés, tal como viene en la fuente
Después lean lo que dice Florecilla. Juzguen ustedes mismos
-----------------------------------
NOTICIA QUE COLGUÉ AYER
El autor tuvo episodios de hemorragias nasales, plagados de fatiga inusual después de visitas a la planta de Fukushima - El grupo de periodistas del periódico " confiesan sufrir síntomas similares " - Funcionario (de la central nuclear) insoportablemente enfermo desde marzo del 2011, muchos residentes están también, simplemente no lo dicen abiertamente - Trabajador : "Esto es como ir a la guerra ": Author had bouts of nosebleeds, plagued by unusual fatigue after Fukushima plant visits — Group of newspaper journalists “confess to suffering similar symptoms” — Official unbearably sick since 3/11, many residents are too the
AP, 26 de marzo 2014 : Life at Fukushima No. 1 gets manga treatment | The Japan Times
En primer lugar , nadie que trabaja en la arruinada central nuclear de Tepco la llama Fukushima " Dai- ichi " , el artista del cómic Kazuto Tatsuta dice en su libro acerca de su tiempo en el trabajo . [ ... ] Los trabajadores dicen que van a perder sus puestos de trabajo si hablan con los periodistas y sus jefes se enteran. Eso hace del manga de Tatsuta “1F: The Labor Diary Of Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant,” una mirada rara en el complejo nuclear [ ... ] allí no hay inodoros . En una escena reveladora , un trabajador de edad avanzada , dice : " . Esto es como ir a la guerra " [ ... ]
Asahi Shimbun , 26 de abril 2014 : Manga gives real-life look at Fukushima plant workers in action - AJW by The Asahi Shimbun
" A pesar de que no podemos ver en la actualidad su fin, la situación en la planta está avanzando poco a poco. Como trabajador , quiero seguir siendo parte del proceso hasta que los trabajadores como yo ya no sean necesarios , " [ Tatsuta ] añadió.
Japan Times , 30 de abril 2014 ( el subrayado es nuestro ): Manga about work at Fukushima No. 1 stirs locals' ire | The Japan Times
[ ... ] Visitar la planta afectada dos años después de la catástrofe nuclear de 2011, un grupo de personajes [ en la popular serie de manga " Oishinbo " publicada el lunes ] , todos los periodistas de la prensa , están momentáneamente expuestos a niveles de radiación por hora de 1.680 microsieverts . Después de su gira, que les lleva cerca de seis reactores de la planta , el personaje principal Shiro Yamaoka comienza a quejarse de " agotamiento extremo ", así como hemorragias nasales repentinas que abarcan el día . Sus colegas confiesan sufrir síntomas similares. Más tarde, cuando se encuentran con un personaje llamado Katsutaka Idogawa - basada en una vida real ex alcalde de la ciudad de Futaba , en la prefectura de Fukushima - se enteran de que él también ha sufrido ataques de sangrado por la nariz repetidas y se sintió " insoportablemente enfermo" desde el accidente. " Muchos residentes de Fukushima han sido afectados por los mismos síntomas. Es sólo que no lo dicen abiertamente, " Idogawa les dice . [ ... ] Cuando fue contactado por The Japan Times , el editor general de [ Shogakukan ] semanal dijo [ ... ] que el episodio se basó en " el reportaje minucioso ", realizado por el autor del manga Tetsu Kariya y su equipo en Fukushima. Nada el carácter Idogawa dijo desviado de la opinión del alcalde de la vida real , el editor insistió . El mismo Kariya dijo una vez que los medios de comunicación que había sufrido varios episodios de hemorragias nasales y se había visto afectado por la fatiga inusual después de sus visitas a la planta . [ ... ]
---------------------------
NOTICIA FUENTE ORIGINAL
Author had bouts of nosebleeds, plagued by unusual fatigue after Fukushima plant visits — Group of newspaper journalists “confess to suffering similar symptoms” — Official unbearably sick since 3/11, many residents are too they just don’t say it openly — Worker: “This is like going to war”: Author had bouts of nosebleeds, plagued by unusual fatigue after Fukushima plant visits — Group of newspaper journalists “confess to suffering similar symptoms” — Official unbearably sick since 3/11, many residents are too the
AP, Mar. 26, 2014: Life at Fukushima No. 1 gets manga treatment | The Japan Times
First off, no one who works at Tepco’s wrecked nuclear plant calls it Fukushima “Dai-ichi,” comic book artist Kazuto Tatsuta says in his book about his time on the job. [...] Workers say they will lose their jobs if they talk to reporters and their bosses find out. That makes Tatsuta’s manga, “1F: The Labor Diary Of Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant,” a rare look at the nuclear complex [...] there are no flushing toilets. In one telling scene, an elderly worker says: “This is like going to war.” [...]
Asahi Shimbun, Apr. 26, 2014: Manga gives real-life look at Fukushima plant workers in action - AJW by The Asahi Shimbun
“Though we cannot currently see an end, the situation at the plant is making progress little by little. As a worker, I want to continue to be part of the process until workers like me are no longer necessary,” [Tatsuta] added.
Japan Times, Apr. 30, 2014 (emphasis added): Manga gives real-life look at Fukushima plant workers in action - AJW by The Asahi Shimbun
[...] Visiting the stricken plant two years after the 2011 nuclear catastrophe, a group of characters [in the popular manga series “Oishinbo” published Monday], all newspaper journalists, are momentarily exposed to hourly radiation levels of 1,680 microsieverts. After their tour, which takes them near the plant’s six reactors, lead character Shiro Yamaoka begins to complain of “extreme exhaustion” as well as sudden nosebleeds that span days. His colleagues confess to suffering similar symptoms. Later, when they meet a character named Katsutaka Idogawa — based on a real-life former mayor of the town of Futaba in Fukushima Prefecture — they learn that he too has suffered repeated nosebleed attacks and felt “unbearably sick” since the accident. “Many Fukushima residents have been afflicted by the same symptoms. It’s just they don’t say it openly,” Idogawa tells them. [...] When contacted by The Japan Times, [Shogakukan] weekly’s managing editor said [...] the episode drew on “meticulous reportage” conducted by manga author Tetsu Kariya and his team in Fukushima. Nothing the Idogawa character said deviated from the opinion of the real-life mayor, the editor insisted. Kariya himself once told the media that he had suffered several bouts of nosebleeds and been plagued by unusual fatigue ***owing his visits to the plant. [...]
---------- Post added 07-may-2014 at 19:45 ----------
Declaraciones del Katsutaka Idogawa , ex alcalde de Futaba , en la prefectura de Fukushima :
Enlace al vídeo: Fukushima disaster: Tokyo hides truth as children die, become ill from radiation - ex-mayor ? RT SophieCo
Minuto 9:30 del vídeo:
Todavía hay alrededor de 2 millones de personas que viven en la prefectura , que tienen todo tipo de problemas médicos . Las autoridades alegan que no tiene nada que ver con la lluvia radioactiva de Fukushima . Me exigieron que las autoridades fundamentar su reclamación por escrito , pero ignoró mi petición. Hay algunas cosas terribles que suceden en Fukushima. [ ... ] El mayor problema es que no hay nadie que nos ayude. [ ... ] He hablado con las autoridades locales en diferentes lugares en Fukushima , pero nadie me escuchaba . Ellos creen lo que dice el gobierno, mientras que en realidad la radiación sigue ahí - y está matando a los niños. Ellos se mueren de enfermedades del corazón , asma, leucemia, complicación de la tiroides . Muchos niños están muy agotados después de la escuela , otros simplemente no pueden asistir a las clases de educación física. Pero las autoridades siguen ocultando la verdad de nosotros, y no sé por qué. ¿No tienen hijos propios ? Me duele mucho saber que no pueden proteger a nuestros niños .
----------------------------------------------
NO SILENCIARÁN A LAS VÍCTIMAS DE FUKUSHIMA
.
Ayer colgué una noticia tal cual está publicada, textual, con su enlace y con los enlaces que trae la propia noticia.
La noticia habla de dos autores de cómic. Uno de ellos, Kazuto Tatsuta, fue trabajador durante 6 meses en la planta de Fukushima.
El otro, Tetsu Kariya, fue de visita a la central nuclear y se puso enfermo tras la visita, lo que reflejó en el personaje de su cómic.
Vuelvo a colgar la noticia tal cual la puse ayer traducida al español.
Debajo copio la noticia en inglés, tal como viene en la fuente
Después lean lo que dice Florecilla. Juzguen ustedes mismos
-----------------------------------
NOTICIA QUE COLGUÉ AYER
El autor tuvo episodios de hemorragias nasales, plagados de fatiga inusual después de visitas a la planta de Fukushima - El grupo de periodistas del periódico " confiesan sufrir síntomas similares " - Funcionario (de la central nuclear) insoportablemente enfermo desde marzo del 2011, muchos residentes están también, simplemente no lo dicen abiertamente - Trabajador : "Esto es como ir a la guerra ": Author had bouts of nosebleeds, plagued by unusual fatigue after Fukushima plant visits — Group of newspaper journalists “confess to suffering similar symptoms” — Official unbearably sick since 3/11, many residents are too the
AP, 26 de marzo 2014 : Life at Fukushima No. 1 gets manga treatment | The Japan Times
En primer lugar , nadie que trabaja en la arruinada central nuclear de Tepco la llama Fukushima " Dai- ichi " , el artista del cómic Kazuto Tatsuta dice en su libro acerca de su tiempo en el trabajo . [ ... ] Los trabajadores dicen que van a perder sus puestos de trabajo si hablan con los periodistas y sus jefes se enteran. Eso hace del manga de Tatsuta “1F: The Labor Diary Of Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant,” una mirada rara en el complejo nuclear [ ... ] allí no hay inodoros . En una escena reveladora , un trabajador de edad avanzada , dice : " . Esto es como ir a la guerra " [ ... ]
Asahi Shimbun , 26 de abril 2014 : Manga gives real-life look at Fukushima plant workers in action - AJW by The Asahi Shimbun
" A pesar de que no podemos ver en la actualidad su fin, la situación en la planta está avanzando poco a poco. Como trabajador , quiero seguir siendo parte del proceso hasta que los trabajadores como yo ya no sean necesarios , " [ Tatsuta ] añadió.
Japan Times , 30 de abril 2014 ( el subrayado es nuestro ): Manga about work at Fukushima No. 1 stirs locals' ire | The Japan Times
[ ... ] Visitar la planta afectada dos años después de la catástrofe nuclear de 2011, un grupo de personajes [ en la popular serie de manga " Oishinbo " publicada el lunes ] , todos los periodistas de la prensa , están momentáneamente expuestos a niveles de radiación por hora de 1.680 microsieverts . Después de su gira, que les lleva cerca de seis reactores de la planta , el personaje principal Shiro Yamaoka comienza a quejarse de " agotamiento extremo ", así como hemorragias nasales repentinas que abarcan el día . Sus colegas confiesan sufrir síntomas similares. Más tarde, cuando se encuentran con un personaje llamado Katsutaka Idogawa - basada en una vida real ex alcalde de la ciudad de Futaba , en la prefectura de Fukushima - se enteran de que él también ha sufrido ataques de sangrado por la nariz repetidas y se sintió " insoportablemente enfermo" desde el accidente. " Muchos residentes de Fukushima han sido afectados por los mismos síntomas. Es sólo que no lo dicen abiertamente, " Idogawa les dice . [ ... ] Cuando fue contactado por The Japan Times , el editor general de [ Shogakukan ] semanal dijo [ ... ] que el episodio se basó en " el reportaje minucioso ", realizado por el autor del manga Tetsu Kariya y su equipo en Fukushima. Nada el carácter Idogawa dijo desviado de la opinión del alcalde de la vida real , el editor insistió . El mismo Kariya dijo una vez que los medios de comunicación que había sufrido varios episodios de hemorragias nasales y se había visto afectado por la fatiga inusual después de sus visitas a la planta . [ ... ]
---------------------------
NOTICIA FUENTE ORIGINAL
Author had bouts of nosebleeds, plagued by unusual fatigue after Fukushima plant visits — Group of newspaper journalists “confess to suffering similar symptoms” — Official unbearably sick since 3/11, many residents are too they just don’t say it openly — Worker: “This is like going to war”: Author had bouts of nosebleeds, plagued by unusual fatigue after Fukushima plant visits — Group of newspaper journalists “confess to suffering similar symptoms” — Official unbearably sick since 3/11, many residents are too the
AP, Mar. 26, 2014: Life at Fukushima No. 1 gets manga treatment | The Japan Times
First off, no one who works at Tepco’s wrecked nuclear plant calls it Fukushima “Dai-ichi,” comic book artist Kazuto Tatsuta says in his book about his time on the job. [...] Workers say they will lose their jobs if they talk to reporters and their bosses find out. That makes Tatsuta’s manga, “1F: The Labor Diary Of Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant,” a rare look at the nuclear complex [...] there are no flushing toilets. In one telling scene, an elderly worker says: “This is like going to war.” [...]
Asahi Shimbun, Apr. 26, 2014: Manga gives real-life look at Fukushima plant workers in action - AJW by The Asahi Shimbun
“Though we cannot currently see an end, the situation at the plant is making progress little by little. As a worker, I want to continue to be part of the process until workers like me are no longer necessary,” [Tatsuta] added.
Japan Times, Apr. 30, 2014 (emphasis added): Manga gives real-life look at Fukushima plant workers in action - AJW by The Asahi Shimbun
[...] Visiting the stricken plant two years after the 2011 nuclear catastrophe, a group of characters [in the popular manga series “Oishinbo” published Monday], all newspaper journalists, are momentarily exposed to hourly radiation levels of 1,680 microsieverts. After their tour, which takes them near the plant’s six reactors, lead character Shiro Yamaoka begins to complain of “extreme exhaustion” as well as sudden nosebleeds that span days. His colleagues confess to suffering similar symptoms. Later, when they meet a character named Katsutaka Idogawa — based on a real-life former mayor of the town of Futaba in Fukushima Prefecture — they learn that he too has suffered repeated nosebleed attacks and felt “unbearably sick” since the accident. “Many Fukushima residents have been afflicted by the same symptoms. It’s just they don’t say it openly,” Idogawa tells them. [...] When contacted by The Japan Times, [Shogakukan] weekly’s managing editor said [...] the episode drew on “meticulous reportage” conducted by manga author Tetsu Kariya and his team in Fukushima. Nothing the Idogawa character said deviated from the opinion of the real-life mayor, the editor insisted. Kariya himself once told the media that he had suffered several bouts of nosebleeds and been plagued by unusual fatigue ***owing his visits to the plant. [...]
Estos sonrojantes párrafos de arriba dejan entrever el nivelazo del hilo. Se cita una noticia ridículamente manipulada y el responsable se excusa en que la ha copiado literalmente, que las quejas al maestro armero. En un debate serio -aparte de la disculpa de rigor- semejante "fuente" pierde su condición de tal ipso facto. Muy al contrario, ya verán ustedes como aquí se sigue citando a emenews sin reparo alguno.
Y con este otro párrafo podemos ver el problema de fondo. Esto -señoras y señores- es lo que ocurre cuando se siembra el pánico. El populacho ignora que la radioactividad no se "tras*mite" con un mecanismo infeccioso, y están tratando a sus propios compatriotas como apestados. Esto parece uno de esos incendios en que el fuego le produce quemaduras a 2 personas y la avalancha de gente huyendo y gritando deja 30 aplastados: el pirómano es menos peligroso que la histérica. Los habitantes de las zonas afectadas ven como sus propiedades caen en valor. Ven como la gente no quiere ir ahí a prestar servicios, ni a hacer turismo, ni quiere comprar su producción de cereales aunque no esté contaminada. Porque aún contando con dosímetros por todos lados y aún siguiendo un protocolo estricto de inspección, un perversos escritor de blogs o de mangas puede hundirlos en la miseria a base de mentiras para hacer 30 monedas de plata.
Puede que en un futuro una vaca enferma atraiga el interés de un grupito de ecocharos histéricas con mucho tiempo libre como Urizar. Puede que presionen hasta obligar al sacrificio de miles y miles de cabezas de ganado en contra del criterio de veterinarios y médicos. Puede que los ganaderos gallegos pasen las de Caín y que entonces GaliciaVerde comprenda lo que ella y sus amigos del grupo de terapia para radiófobos le están haciendo a los japoneses. De hecho, sería gracioso que GV conociese a personas de la opinión de que con las vacas locas se produjo un pánico injustificado que hizo daño a muchos inocentes.
---------- Post added 07-may-2014 at 19:45 ----------
Declaraciones del Katsutaka Idogawa , ex alcalde de Futaba , en la prefectura de Fukushima :
Enlace al vídeo: Fukushima disaster: Tokyo hides truth as children die, become ill from radiation - ex-mayor ? RT SophieCo
Minuto 9:30 del vídeo:
Todavía hay alrededor de 2 millones de personas que viven en la prefectura , que tienen todo tipo de problemas médicos . Las autoridades alegan que no tiene nada que ver con la lluvia radioactiva de Fukushima . Me exigieron que las autoridades fundamentar su reclamación por escrito , pero ignoró mi petición. Hay algunas cosas terribles que suceden en Fukushima. [ ... ] El mayor problema es que no hay nadie que nos ayude. [ ... ] He hablado con las autoridades locales en diferentes lugares en Fukushima , pero nadie me escuchaba . Ellos creen lo que dice el gobierno, mientras que en realidad la radiación sigue ahí - y está matando a los niños. Ellos se mueren de enfermedades del corazón , asma, leucemia, complicación de la tiroides . Muchos niños están muy agotados después de la escuela , otros simplemente no pueden asistir a las clases de educación física. Pero las autoridades siguen ocultando la verdad de nosotros, y no sé por qué. ¿No tienen hijos propios ? Me duele mucho saber que no pueden proteger a nuestros niños .
----------------------------------------------
NO SILENCIARÁN A LAS VÍCTIMAS DE FUKUSHIMA
.