De "Bharat" a "Girona"

BEHRUZ

Himbersor
Desde
27 Sep 2019
Mensajes
303
Reputación
1.737
Artículo muy acertado, me ha hecho gracia lo de Polifemo.


Están esos versos de García alopécico: “El gran árbol le da su fruto/ al que el nombre del fruto diga”. Nos recuerdan que nombrar es apropiarse de las cosas, de su naturaleza. Los griegos llamaron India a las tierras regadas por el río Indo, al que los persas llamaban Hindu (que deriva de la palabra sánscrita sindhu: río). Decir río Indo, por tanto, es algo así como decir río-río, igual que decir río Guadix es decir río-río-río (en castellano, árabe e íbero). Alejandro le dio nombre a la India y se apropió de ella para siempre. Pero los nacionalistas del país del Kamasutra no están dispuestos a aguantar más esa vergüenza y quieren suprimir dicho topónimo para que el país se llame exclusivamente Bharat, que es como se conocen a estas tierras en los textos sagrados y místicos en la lengua hindi. Hasta ahora, se mantenía una especie de cohabitación entre los dos términos: en las comunicaciones en inglés se usaba India (allí el idioma de la Gran Bretaña, antigua potencia colonizadora, tiene un peso enorme) y en las escritas en lengua autóctona, Bharat. Pero a la mandataria nacionalista Droupadi Murmu esto le parece de una impureza insoportable.

Probablemente, en breve, escucharemos a politólogos, tertulianos y pogres varios usar con desparpajo el término Bharat, tan correctamente anticolonialista. El topónimo India quedará para los nostálgicos que seguiremos leyendo a Kipling y viendo Pasaje a la India, testamento final del gran David Lean. Desde luego no usaremos jamás Bharat, porque sabemos que peor que no saber nombrar las cosas es nombrarlas mal. Eso sólo crea confusión. Recuerden a Polifemo. Da lástima cuando, torturado por el dolor y humillado por el engaño de Ulises, quien le dijo llamarse “nadie”, responde a la pregunta de sus hermanos los cíclopes sobre quién le ha vaciado su único ojo: “¡Nadie, nadie!”. Evidentemente, el globo ocular del gran cabrero del Egeo quedó sin venganza.

El problema de la India-Bharat no es ajeno a los españoles. Al igual que en la patria de Gandhi, en los últimos años hemos visto cómo los nacionalistas han suprimido los topónimos en castellano para imponer en solitario los exigidos por las fuerzas ultratelúricas. Oficialmente, para el Estado ya no existen Lérida (Lleida), Gerona (Girona) o Fuenterrabía (Hondarribia). Bajo la excusa del plurilingüismo se está colando el monolingüismo en los topónimos. Lo vimos con Euskadi y lo veremos con Cataluña, ya escrita por algunos –no los más inteligentes, es cierto– directamente en catalán: Catalunya.

Pese a esto, muchos seguiremos usando los antiguos topónimos, sean españoles o extranjeros. Para lo que nos queda en el convento... No solo los vascos tienen leyes viejas.
 
Volver