César Vidal 'rebate' a Roca Barea sin más argumentos que los insultos. Tremendos, oye. Además la acusa de estar apadrinada por el Vaticano

¿Quién proclama la infabilidad del cánon? ¿Dios o la iglesia católica? Si es Dios, ¿para qué convocar concilios? Si es la iglesia católica, ¿para qué necesita a Dios?
La Septuaginta es la traducción griega del Tanaj (en hebreo), es decir, del Antiguo Testamento, por lo cual una traducción de otra traducción será menos precisa que una sola traducción.
La Palabra es inspirada en sus originales en hebreo (AT) y en griego (NT). Las traducciones a las lenguas vernáculas fueron necesarias para su propagación, cosa que no hizo la iglesia católica (latín) y tuvo que ser la Reforma quién lo hizo (Lutero, al alemán, el primero).

Biblias católicas, germánicas impresas en lengua vernácula antes de la Biblia de Lutero
En Alemán actual son conocidas como: Vorlutherische deutsche Bibeln, cuya traducción es: Biblias Germánicas Preluteranas.

Bezeichnungañolugar de impresiónImpresor/ilustradornumeración y dialecto
Mentelin-Bibel1466StraßburgJohannes Mentelin1.
Eggestein-Bibelvor 1470StraßburgHeinrich Eggestein2.
Zainer-Bibel1475AugsburgGünther Zainer3./4.
Pflanzmann-Bibel1475AugsburgJodocus Pflanzmann64./3.
Sensenschmidt-Bibel1476–78NürnbergAndreas Frisner, Johann Sensenschmidt5.
Zainer-Bibel1477AugsburgGünther Zainer6.
Sorg-Bibel1477AugsburgAnton Sorg7.
Kölner Bibeln1478/79KölnHeinrich Quentell oder Bartholomäus von UnckellNiederrheinisch
Kölner Bibeln1478/79KölnHeinrich Quentell oder Bartholomäus von UnckellBajo sajón
Sorg-Bibel1480AugsburgAnton Sorg8.
Koberger-Bibel1483NürnbergAnton Koberger9.
Grüninger-Bibel1485StraßburgJohann Grüninger10.
Schönsperger-Bibel1487AugsburgJohann Schönsperger d. Ä.11.
Schönsperger-Bibel1490AugsburgJohann Schönsperger d. Ä.12.
Lübecker Bibel (1494)1494LübeckSteffen Arndes/Meister der Lübecker BibelBajo sajón
Otmar-Bibel1507AugsburgJohann Otmar13.
Otmar-Bibel1518AugsburgSilvan Otmar14.
Halberstädter Bibel1522HalberstadtLorenz StuchsBajo sajón

Biblia de Lutero - Wikipedia, la enciclopedia libre



Traducciones de la Biblia

"Coincidiendo con la Edad de Oro del islam (siglos VIII al XIII) hubo traducciones de la Biblia al árabe tanto en el Próximo Oriente como en la España fiel a la religión del amora (realizadas por mozárabes).7

A finales de la Edad Media ya habían aparecido traducciones totales o parciales de la Biblia a las lenguas vulgares romances y germánicas. Las primeras traducciones de la Biblia al castellano son las llamadas prealfonsinas, que preceden a la denominada Biblia alfonsina (1260-1280) incorporada en la General estoria de Alfonso X el Sabio. Por la mísma época se produjeron la primera traducción de la Biblia al portugués (la Biblia de don Dinis, patrocinada por el rey Dionisio I de Portugal)8 y la primera traducción de la Biblia al catalán, denominada Biblia de Montjuich (patrocinada por Alfonso III de Aragón en 1287, sobre una preexistente versión francesa9). La Biblia Valenciana (de Bonifacio Ferrer, comienzos del siglo XV) fue uno de los primeros libros impresos en España (en 1478). Unos años antes, en 1471, había aparecido la primera Biblia impresa en italiano (traducción de Nicolò Malermi)..."


Traducciones de la Biblia - Wikipedia, la enciclopedia libre
 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
¿¿Entonces guardar los mandamientos de Dios no es gracia?? los protestantes, al estar en herejía, no calibran bien. Has caído en el pelagianismo más burdo.

23 Pero antes que viniese la fe, estábamos confinados bajo la ley, encerrados para aquella fe que iba a ser revelada.
24 De manera que la ley ha sido nuestro ayo, para llevarnos a Cristo, a fin de que fuésemos justificados por la fe.
25 Pero venida la fe, ya no estamos bajo ayo,
26 pues todos sois hijos de Dios por la fe en Cristo Jesús;
27 porque todos los que habéis sido bautizados en Cristo, de Cristo estáis revestidos.
Gálatas 3:23-27
Bible Gateway passage: Gálatas 3 - Reina-Valera 1960

17 Al salir él para seguir su camino, vino uno corriendo, e hincando la rodilla delante de él, le preguntó: Maestro bueno, ¿qué haré para heredar la vida eterna?
18 Jesús le dijo: ¿Por qué me llamas bueno? Ninguno hay bueno, sino sólo uno, Dios.
19 Los mandamientos sabes: No adulteres. No mates. No hurtes. No digas falso testimonio. No defraudes. Honra a tu padre y a tu progenitora.
20 El entonces, respondiendo, le dijo: Maestro, todo esto lo he guardado desde mi juventud.
21 Entonces Jesús, mirándole, le amó, y le dijo: Una cosa te falta: anda, vende todo lo que tienes, y dalo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme, tomando tu cruz.
22 Pero él, afligido por esta palabra, se fue triste, porque tenía muchas posesiones.
23 Entonces Jesús, mirando alrededor, dijo a sus discípulos: !!Cuán difícilmente entrarán en el reino de Dios los que tienen riquezas!
Marcos 10:17-23
Bible Gateway passage: Marcos 10 - Reina-Valera 1960


- Los peliagistas no creen en el pecado original ni en que Jesús fuera Dios. Lo cual contradice en multitud de ocasiones lo que dice la Escritura.

24 Pero Tomás, uno de los doce, llamado Dídimo, no estaba con ellos cuando Jesús vino.
25 Le dijeron, pues, los otros discípulos: Al Señor hemos visto. El les dijo: Si no viere en sus manos la señal de los clavos, y metiere mi dedo en el lugar de los clavos, y metiere mi mano en su costado, no creeré.
26 Ocho días después, estaban otra vez sus discípulos dentro, y con ellos Tomás. Llegó Jesús, estando las puertas cerradas, y se puso en medio y les dijo: Paz a vosotros.
27 Luego dijo a Tomás: Pon aquí tu dedo, y mira mis manos; y acerca tu mano, y métela en mi costado; y no seas incrédulo, sino creyente.
28 Entonces Tomás respondió y le dijo: !!Señor mío, y Dios mío!
29 Jesús le dijo: Porque me has visto, Tomás, creíste; bienaventurados los que no vieron, y creyeron.
Juan 20:24-29
Bible Gateway passage: Juan 20 - Reina-Valera 1960
 
Volver