Canción Francesa, todos los estilos

Canción, Avec élégance

En esta canción, Brel habla una vez más del envejecimiento, de los recuerdos que se escapan, de ese cuerpo que ya no controlamos, de ese sentimiento de "decadencia". Pero no debes mostrar todo lo que sabes, todo lo que sientes por ti mismo, es mejor "estar desesperado pero con elegancia".

Teniendo esto en cuenta, esta canción sobre los cincuenta años "desesperados" pero dignos resuena como una expresión de miedo, tanto más poderoso cuando sabemos que el artista murió antes de los 50 años, a los 49 años más exactamente. Escapó a la tan temida vejez.

Esta canción permaneció inédita hasta 2003, lanzada en una compilación, "Infiniment ". Era parte de las canciones que habrían estado listas para lanzar durante la vida del artista, canciones que pidió que se guardaran hasta que se le diera luz verde.



Jacques Brel - Avec élégance




Se sentir quelque peu romains
Mais au temps de la décadence
Gratter sa mémoire à deux mains
Ne plus parler qu'à son silence
Et
Ne plus vouloir se faire aimer
Pour cause de trop peu d'importance
Être désespéré
Mais avec élégance

Sentir la pente plus glissante
Qu'au temps où le corps était mince
Lire dans les yeux des ravissantes
Que cinquante ans c'est la province
Et
Brûler sa jeunesse mourante
Mais faire celui qui s'en dispense
Être désespéré
Mais avec élégance

Sortir pour traverser des bars
Où l’on est chaque fois le plus vieux
Y éclabousser de pourboires
Quelques barmans silencieux
Et
Grignoter des banalités
Avec des vieilles en puissance
Être désespéré
Mais avec élégance

Savoir qu’on a toujours eu peur
Savoir son poids de lâcheté
Pouvoir se passer de bonheur
Savoir ne plus se pardonner
Et
N’avoir plus grand-chose à rêver
Mais écouter son coeur qui danse
Être désespéré
 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Última edición:
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Canción, Titine

Titine es una canción humorística de 1917, cuya letra fue escrita por Bertal-Maubon y Henri Lemonnier, y con música de Léo Daniderff.

Esta canción habla "Titine", diminutivo de "Martine" o "Christine", que el cantante busca desesperadamente.

Buscando a Titine ha sido retomada por varios artistas, en particular Jacques Helian (1952) , Henri Crolla, Andrex (1958) , Yves Montand (1959) y Georgette Plana (1971) , Jacques Brel ( 1964 )

Gozó de una gran y duradera popularidad, hasta el punto de que la letra "Estoy buscando a Titine" pasó a una fraseología humorística común.

La canción forma parte de la música elegida por Charlie Chaplin para su película Les Temps Modernes, de 1936. En ella, Charlot como mesero planeaba cantar a Titine, cuya letra su compañera escribió en sus titulares. Al perder la letra , comienza a improvisar con palabras incomprensibles, una mezcla de francés e italiano. Sin embargo, su actuación es un triunfo. Estas son también las primeras palabras que pronuncia en cine el personaje imaginado por Chaplin (el resto de la película y las anteriores son mudas). La canción se conoce en los Estados Unidos como The Nonsense Song.

Buscando a Titine, también aparece en la película de Federico Fellini I Vitelloni (1953), primero silbada por el niño Guido, luego en forma orquestal durante una escena de carnaval.

También se incluye en la música de la película Les Clowns (1970) del mismo director.

Jacques Brel, en 1964, se inspiró en él para escribir su título Titine.El gran Jacques lanzó la canción Titine, en la que rindió homenaje a la creación de Bertal-Maubon-Lemonnier. En su versión del goualante, el cantante belga corre tras una Titine muy humana -y no un perro- que lo había dejado años antes para ver una película ... de Charlot, una obvia alusión al uso de la canción por parte de la estrella de los tiempos modernos. Brel incluso se toma la libertad de agregar, criticando la apariencia de esta comparándola con el personaje de Chaplin: "¡Eres un poco menos tentadora / caminas como Chaplin / te volviste habladora"!



Jacques Brel - Titine




J'ai retrouvé Titine
Titine, oh ma Titine
J'ai retrouvé Titine
Que je ne trouvais pas
Je l'ai retrouvée par hasard
Qui vendait du buvard
Derrière une vitrine
De la gare Saint-Lazare
Je lui ai dit Titine
Titine, oh ma Titine
Je lui ai dit Titine
Pourquoi m'avoir quitté
Tu es partie comme ça
Sans un geste sans un mot
Voir un film de Charlot
Au ciné de l'Olympia
Et il y a trente ans déjà
Que nous te cherchions partout
Mon Hispano et moi
En criant comme des fous
Je cherche après Titine
Titine, oh ma Titine
Je cherche après Titine

Mais j'ai retrouvé Titine
Titine, oh ma Titine
J'ai retrouvé Titine
Que je ne trouvais pas
Je l'avais cherchée partout
Au Chili au Tonkin
Je l'avais cherchée en vain
Au Gabon au Pérou
Je lui ai dit Titine
Titine, oh ma Titine
Je lui ai dit Titine
Je t'en supplie reviens
Tu as changé je le sais bien
Tu es un peu moins tentante
Puis tu marches comme Chaplin
Et tu es devenue parlante
Mais enfin c'est mieux que rien
Quand on vit depuis trente ans
Tout seul avec un chien
Et avec douze enfants
Qui cherchent après Titine
Titine, oh ma Titine
Qui cherchent après Titine

Mais j'ai retrouvé Titine
Titine, oh ma Titine
J'ai retrouvé Titine
Que je ne trouvais pas
Je voudrais que vous la voyiez
Titine elle est en or
Bien plus que Valentine
Bien plus qu'Éléonore
Mais hier quand je lui ai dit
Titine, oh ma Titine
Quand je lui ai dit Titine
Est-ce que tu m'aimes encore
Elle est repartie comme ça
Sans un geste sans un mot
Voir un film de Charlot
Au ciné de l'Olympia
Alors voilà pourquoi
Nous la cherchons partout
Mon Hispano et moi
En criant comme des fous
Je cherche après Titine
Titine, oh ma Titine
Je cherche après Titine

Mais je retrouverai Titine
Titine, oh ma Titine
Je retrouverai Titine
Et tout ça s'arrangera
 

Similar threads

Volver