Una yanky considera que el uso de "ir al chino" para referirse a ir a un bazar no es apropiado.

Pegoteonfire

Madmaxista
Desde
18 Feb 2019
Mensajes
3.171
Reputación
13.111
Jajaja una vez más América nos trae progreso, democracia y nos alecciona sobre respetar al prójimo honkhonk

Una americana, incrédula porque en España los bazares se conocen como 'el chino': «Hay algo que no me suena bien»

Una americana, incrédula porque en España los bazares se conocen como 'el chino': «Hay algo que no me suena bien»
La joven se muestra sorprendida por esta denominación y se pregunta «si es políticamente correcta»

Emily, una popular 'tiktoker' nacida en Oregon (Estados Unidos) de 32 años que vive en Madrid, protagoniza una de estas cuestiones chocantes para los extranjeros. La joven, progenitora de tres niños de entre 2 y 14 años, aprovecha sus redes para contar «diferencias culturales, curiosidades y humor» en sus canales.


Bajo el nombre de @mamainmadrid, Emily ha expuesto ahora en un breve vídeo una incomodidad que le genera una expresión que habitualmente se usa entre los españoles con toda la normalidad y que a ella le choca. En poco tiempo, la publicación, que titula 'ayudadme', ha conseguido más de 17.400 visualizaciones.

Su doble pregunta
«Soy una americana viviendo en España y tengo una pregunta«, empieza su intervención, en el que Emily se graba desde el asiento de un coche. A partir de aquí empieza la exposición de su duda, con una puesta en contexto previa. »Necesito ir a una tienda para cosas de casa: cajas para ropa, cubos de sarama, un par de pinturas o una paella«, ejemplifica.

Emily continúa exponiendo en su inglés nativo que si uno vive en España tiene claro que todo este «surtido de artículos para el hogar» se puede comprar en «lo que aquí está denominado 'el chino'«, enfatizando este último concepto en español.

Mi pregunta es esta: ¿es políticamente correcto decir 'voy a ir al chino'? Hay algo que no me suena bien«, deja ir la joven. Emily aprovecha el vídeo para lanzar una segunda pregunta a sus seguidores y es saber si aquellos que no residen en España también tienen alguna expresión similar en sus países nativos o si también conocen este tipo de establecimientos como 'el chino'.

La publicación, como no podía ser de otra manera, ha recibido decenas de comentarios. «Lo puedes llamar bazar, pero chino es lo normal ahora« o »antes era el todo a 100 pero el euro lo mató...« son algunas de las respuestas explicativas que ha recibido. Otros, más directamente han tratado de despejar dudas: »Es correcto porque no es racista, es descriptivo y refiriéndose a lo prácticas que son estas tiendas«, mientras que también hay que ha puesto comparaciones similares y ha recordado que en Reino Unido muchos dicen a menudo »vamos al 'paki'«.



Antes de cerrar el tema quisiera comentar algunas cosillas.

1. Es increíble la cantidad de faltas de ortografía que tienen los puñeteros juntaletras de periódicos de "preggstigio".

2. Me toca los huevones que dediquen una noticia a comentar la opinión de una usana que vive en España y hace contenido en Internet hablando el idioma de los judas me gusta la fruta, el inglés anglo de cosa.

3. Si yo tuviera tiktok, que no lo tengo, le explicaría como España tenía antaño unas tiendas maravillosas llamadas "todo a cien" o, justo, bazares. Pero llegó cierto año y llegaron muchos asiáticos de forma legal y armoniosaroto2 y coparon el negocio anteriormente descrito. Sí tú vas a mil bazares y en todos tanto el dueño como todos los empleados son chinos pues..... ¿qué lo vas a llamar, el turco?.

4. Precisamente no tengo tiktok para ahorrar el ver a un desfile de estultoes narcisistas haciendo el iluso. Fin.
 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Volver