Lengua materna, es decir, no depende de la política lingüística, ni de tu deseo de que todo dios hable euskera por cojo***, sino del idioma que le trasmitan sus padres en su casa.
Es que nadie dice que idioma debes trasmitir en casa y las políticas lingüísticas pueden ayudar a esa gente impulsando actividades en euskera, garantizar que haya material en euskera (juegos, películas, libros...), etc.
Pero los responsables "culturales" del gobierno autonómico ya se ha puesto las pilas, y anunciaron que:
https://www.burbuja.info/inmobiliar...iliar-del-euskera-desde-la-gestacion.1941346/que ya se sabe, el euskera es tu idioma, pero no puedes decidir si lo tras*mites o no a tu descendencia. Lo deciden los "responsables".
Esa noticia no concreta nada, ni mucho menos dice que se va a decidir por nadie. De hecho, parece más un apoyo para las familias que quieren tras*mitir el euskera, pero como ya he dicho, no concreta nada en cuanto a medidas.
Estamos hablando de lengua materna de jóvenes de entre 5-24 años, no de la lengua materna de sus padres. Y pueden ser hijos de gente que aprendieron euskera o hijos de parejas mixtas.Y convendría analizar esas cifras: ¿Un 12% más que hace 40 años?... ¿Donde salieron todos esos padres con esa lengua materna? ¿Son padres que no tenían el euskera como su lengua materna pero aprendieron batua?