Vale ya de marear con dimes y diretes. No hay nada en el acuerdo final escrito acerca de lo que dices.
Lee lo que está escrito en el acuerdo, de la misma página que tú mismo pones.
nsarchive.gwu.edu
Lo que se firmó, como bien dice
@Amraslazar , sólo afecta a la Alemania reunificada. No hay nada acerca de qué debería hacer la OTAN en general. Nada de "una pulgada más al este"... hablemos de lo escrito.
Esto es lo que dice el documento final del acuerdo firmado por ambas partes:
Traduzco lo que viene en el documento y que es lo único relacionado
Documento 25 12 de septiembre Dos-más-cuatro Ministerial en Moscú:
Informe detallado [incluye el texto del Tratado sobre el Acuerdo Final con respecto a Alemania y el Acta Acordada del Tratado sobre el estatus militar especial de la RDA después de la unificación] 2 de noviembre de 1990
ARTÍCULO 1
1) La Alemania unida comprenderá el territorio de la República Federal de Alemania, la República Democrática Alemana y todo Berlín. Sus fronteras exteriores serán las fronteras de la República Federal de Alemania y la República Democrática Alemana, y serán definitivas a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Tratado.
La confirmación del carácter definitivo de las fronteras de la Alemania unida es un elemento esencial del orden pacífico en Europa
2) La Alemania unida y la República de Polonia confirmarán la frontera existente entre ellos en un tratado vinculante según el derecho internacional.
3) La Alemania unida no tiene ningún reclamo territorial contra otros estados y no hará valer ninguno en el futuro.
4) Los Gobiernos de la República Federal de Alemania y de la República Democrática Alemana se asegurarán de que la constitución de la Alemania unida no contenga ninguna disposición incompatible con estos principios.
ARTÍCULO 2
Los Gobiernos de la República Federal de Alemania y de la República Democrática Alemana República Democrática Alemana reafirman sus declaraciones de que sólo la paz emanará del suelo alemán
De acuerdo con la constitución de la Alemania unida, los actos tendientes a y realizados con la intención de perturbar las relaciones pacíficas entre las naciones, especialmente para preparar una guerra de agresión, son inconstitucionales y un delito punible. Gobiernos de la República Federal de Ge rmanía y la República Democrática Alemana declaran que la Alemania unida nunca empleará ninguna de sus armas excepto de conformidad con su constitución y la Carta de las Naciones Unidas
ARTÍCULO 3
1) Los Gobiernos de la República Federal de Alemania y la República Democrática Alemana reafirman su renuncia de la fabricación, posesión y control de armas nucleares, biológicas y químicas Declaran que la Alemania unida también cumplirá con estos compromisos En particular, los derechos y obligaciones derivados del Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares del 1 de julio de 1968 continuarán se aplican a la Alemania unida
2) El Gobierno de la República Federal de Alemania actuando en pleno acuerdo con el Gobierno de la República Democrática Alemana hizo la siguiente declaración el 30 de agosto de 1990 en Viena en las Negociaciones sobre Fuerzas Armadas Convencionales en Europa El Gobierno de la República Federal República de Alemania se compromete a reducir la dotación de personal del brazo ed de la Alemania unida a 370 000 fuerzas terrestres, aéreas y navales en un plazo de tres a cuatro años Esta reducción comenzará con la entrada en vigor del primer acuerdo CFE
Dentro del alcance de este límite máximo global, no más de 345 000 pertenecerán a la fuerzas aéreas y terrestres que, únicamente en virtud del mandato acordado, son objeto de las Negociaciones sobre las Fuerzas Armadas Convencionales en Europa
El Gobierno Federal considera su compromiso de reducir las fuerzas aéreas y terrestres como una importante contribución alemana a la reducción de las fuerzas armadas convencionales en Europa. asume que en las negociaciones posteriores los otros participantes en las negociaciones también contribuirán a mejorar la seguridad y la estabilidad en Europa, incluidas las medidas para limitar el personal El Gobierno de la República Democrática Alemana se ha asociado expresamente a esta declaración
3) Los Gobiernos de la República Francesa la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas el Reino Unido de Gran Bretaña y Noreste Irlanda y los Estados Unidos de América toman nota de estas declaraciones de los Gobiernos de la República Federal de Alemania y la República Democrática Alemana -17-
ARTÍCULO 4
1) Los Gobiernos de la República Federal de Alemania, la República Democrática Alemana y la Unión de Estados Soviéticos Las Repúblicas Socialistas declaran que la Alemania unida y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas establecerán por tratado las condiciones y la duración de la presencia de las fuerzas armadas soviéticas en el territorio de la actual República Democrática Alemana y de Berlín, así como la conducta de las retirada de estas fuerzas armadas que se completará a fines de 1994 en relación con la implementación del compromiso de la República Federal de Alemania y la República Democrática Alemana a que se refiere el párrafo 2 del Artículo 3 del presente Tratado
2) Los Gobiernos de la República Francesa el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos de América toman nota de estas decisiones por los Gobiernos de la República Federal de Alemania y la República Democrática Alemana
ARTÍCULO 5
1) Hasta que se complete la retirada de las fuerzas armadas soviéticas del territorio de la actual República Democrática Alemana y de Berlín de conformidad con el artículo 4 del presente Tratado, sólo las unidades de defensa territorial alemanas que no estén integradas en las estructuras de alianza para que las fuerzas armadas alemanas en el resto del territorio alemán estén asignadas estarán estacionadas en ese territorio como fuerzas armadas de la Alemania unida Durante ese período y sujeto a las disposiciones del párrafo z de este artículo, las fuerzas armadas de otros estados no estarán estacionadas en ese territorio o llevar a cabo cualquier otra actividad militar allí -18-
2) Mientras dure la presencia de las fuerzas armadas soviéticas en el territorio de la actual República Democrática Alemana y de las fuerzas armadas de Berlín de la República Francesa, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos de América, a petición de Alemania, permanecerán estacionados en Berlín por acuerdo a este efecto entre los Gobierno de la Alemania unida y los gobiernos de los estados interesados El número de tropas y la cantidad de equipo de todas las fuerzas armadas no alemanas estacionadas en Berlín no será mayor que en el momento de la firma del presente Tratado No se admitirán nuevas categorías de armas ser introducido allí por fuerzas armadas no alemanas El Gobierno de la Alemania unida concluirá con los Gobiernos de aquellos estados que tienen fuerzas armadas estacionadas en Berlín tratados en condiciones que sean justas teniendo en cuenta las relaciones existentes con los estados interesados
3) Tras la finalización de la retirada de las fuerzas armadas soviéticas del territorio de la actual República Democrática Alemana y de las unidades de Berlín de las fuerzas armadas alemanas asignadas a estructuras de alianza militar de la misma manera que las del resto del territorio alemán también pueden estar estacionadas en esa parte de Alemania pero sin portadores de armas nucleares Esto no se aplica a los sistemas de armas convencionales que pueden tener otras ca Las fuerzas armadas extranjeras y las armas nucleares o sus portadores no estarán estacionadas en esa parte de Alemania ni se desplegarán allí
ARTÍCULO 6
El derecho de la Alemania unida a pertenecer a alianzas con todos los derechos y responsabilidades derivados de ello no se verá afectada por el presente Tratado 1' -19-
ARTÍCULO 7
1) La República Francesa, la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos de América por la presente dan por terminados sus derechos y responsabilidades en relación con Berlín y con Alemania en su conjunto. Como resultado, se dan por terminados los correspondientes acuerdos guadripartitos, decisiones y prácticas y se disuelven todas las instituciones de las Cuatro Potencias relacionadas.
2) La Alemania unida tendrá, en consecuencia, plena soberanía. sobre sus asuntos internos y externos
ARTICULO 8
1) El presente Tratado está sujeto a o ratificación o aceptación tan pronto como sea posible Por parte alemana será ratificado por la Alemania unida El Tratado se aplicará por lo tanto a la Alemania unida
2) Los instrumentos de ratificación o aceptación serán depositados ante el Gobierno de la Alemania unida Ese Gobierno informará los Gobiernos de las demás Partes Contratantes del depósito de cada instrumento de ratificación o aceptación
ARTICULO 9
El presente Tratado entrará en vigor para la Alemania unida la República Francesa la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Estados Unidos de América en la fecha del depósito del último instrumento de ratificación o aceptación por estos estados. El original en francés -20-
ARTÍCULO 10 del presente Tratado, cuyos textos en inglés, alemán y ruso son igualmente auténticos, será depositado en poder del Gobierno de la República Federal de Alemania, que tras*mitirá copias auténticas certificadas a los Gobiernos de la otras Partes Contratantes
EN FE DE LO CUAL, los Plenipotenciarios abajo firmantes debidamente autorizados firmaron el presente Tratado HECHO en Por Moscú el doce de septiembre de 1990
Por la República Federal de Alemania, Hans Dietrich Genscher
Por la República Democrática Alemana, Lothar de Maiziere
Por la República Francesa, Roland Dumas
Por la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, Eduard Shevardnadze
Por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Douglas Hurd
Por los Estados Unidos de América, James A Baker III
ACTA ACORDADA DEL TRATADO SOBRE EL ACUERDO FINAL CON RESPECTO A ALEMANIA DEL 12 DE SEPTIEMBRE DE 1990
Cualquier pregunta con respeto a la aplicación de la palabra desplegada tal como se utiliza en la última oración del párrafo 3 del Artículo 5 será decidido por el Gobierno de la Alemania unida de manera razonable y responsable teniendo en cuenta los intereses de seguridad de cada Parte Contratante como se establece en el preámbulo