Mr Soul
Madmaxista
- Desde
- 21 May 2019
- Mensajes
- 570
- Reputación
- 2.217
¿Qué Divina Comedia compraste, la de Acantilado que traduce José Maria Micó?Ya os vale que el único al que veto en el jilo sea el único y el primero en contestar... hijos de fruta todos!!
Para las traducciones cómo sabes de antemano si merece la pena o no?
No hace mucho compré La Divina Comedia y la edición, la letra y el texto me parecieron DELECNABLES. No lo uso de combustible porque porque...
Yo la he leído y no me ha desagradado partiendo de que es una traducción hecha para el gran público.
También leí en su día la que edita Cátedra y, evidentemente, es mucho más fiel al original y más profesional.
En general, si hablamos de clásicos, las mejores ediciones y traducciones están en Cátedra, Gredos, Austral, Penguin Clásicos.
Si hablamos de la reputa papelera que se escribe hoy en día en su mayor parte pues da un poco igual qué editorial escojas, va a ser infumable de todas formas.
Hace unos meses me leí la Eneida edición de Reino de Cordelia y La Iliada edición de Blackey Books o algo así. progenitora de dios qué espanto. Traducciones hechas para niño de 10 años.