una pagina separatista por favor encima subvencionada para fomentar el repruebo a lo español.No sé darte una definición técnica sin recurrir a la Wikipedia o a algún documento (http://www.academiadelallingua.com/lletresasturianes/pdf/Artículu 1-Gerold Hilty-Problemas de metafonía en asturiano.pdf).
En todo caso, y resumiendo ambos fenómenos, la metafonía es una inflexión vocálica por influjo de otro sonido que en el caso del asturiano, y en lo que a mi caso respecta, se dio/da en los concejos meridionales de la zona central de Asturias, así como en la parte más septentrional de Asturias, como fue el caso de Carreño.
Así, el término lobo en asturiano estándar da llobu, pero con la metafonía es llubu.
La che vaqueira es un sonido muy característico del asturiano del occidente y de los mismos concejos al sur de Oviedo en los que se da la metafonía. No suena igual en todas partes. En mi caso familiar, el sonido es el de la africada alveolar sorda (Che vaqueira - Wikipedia, la enciclopedia libre), por tener mis orígenes en los concejos de Lena y Riosa.
La misma palabra, en Lena se diría ḷḷubu, tras*crita como tsubu. El mismo nombre del concejo sería Tsena.
Yo tengo vivos recuerdos de mis abuelas indicándome "nun vaigas perendecutsá, que tá tsoñe y piérdeste". Del mismo modo que con la metafonía, sentía yo decir guetu en lugar de gatu, o fuíu en lugar fueu, que es fuego.
Te dejo un archivo sonoro muy interesante, de un matrimonio que usaba la metafonía y la vaqueira. Es una auténtica gozada escucharlos y una tristeza porque ya muy poca gente quedará que tenga esa fluidez (archivu_oral_Villar de Gallegos (Mieres)). Así hablaban mis queridísimos abuelos.
encima el propio nombre del archivo dice que son GALLEGOS
JAJAJAJAJJAJAJAJJAJAJAAJJAA
hay que ser demorado, típico de lo baballos separatas asturianos