Parakletos
ES
- Desde
- 20 Abr 2022
- Mensajes
- 999
- Reputación
- 4.086
He estado buscando esta noticia en el principal, pero no la he encontrado, así que la posteo, que, en mi humilde opinión, es muy reveladora e importante a estas alturas...
"Esto es una tormenta perfecta": Líder de la UE advierte de que hay "cisnes neցros" por todas partes y dice que "la propaganda es nuestro campo de batalla"
"Esto es una tormenta perfecta": Líder de la UE advierte de que hay "cisnes neցros" por todas partes y dice que "la propaganda es nuestro campo de batalla"
ZeroHedge
ZeroHedge - On a long enough timeline, the survival rate for everyone drops to zero
www.zerohedge.com
"Esto es una tormenta perfecta": Líder de la UE advierte de que hay "cisnes neցros" por todas partes y dice que "la propaganda es nuestro campo de batalla"
Foto de Tyler Durden
por Tyler Durden
Viernes, Oct 14, 2022 - 10:15 AM
"Esto es una tormenta perfecta", exclama el vicepresidente de la Comisión Europea, Josep Borrell, en su discurso de apertura ante los embajadores de la UE esta semana.
Habiendo señalado previamente sus advertencias a la Fed de que "nos está llevando a una recesión mundial", Borrell fue considerablemente más allá en un discurso sorprendentemente franco y llano.
Necesito que te comprometas mucho más en esta batalla de narrativas. No es algo secundario. No se trata sólo de ganar las guerras enviando tanques, misiles y tropas. Es una gran batalla: ¿quién va a ganar los espíritus y las almas de las personas?
...
Nuestra lucha es tratar de explicar que la democracia, la libertad, la libertad política no es algo que pueda cambiarse por la prosperidad económica o la cohesión social. Ambas cosas tienen que ir juntas.
De lo contrario, nuestro modelo perecerá, no podrá sobrevivir en este mundo.
Así pues, la UE está planeando hacer una mandíbula/propaganda para dejar de depender de China para su crecimiento económico (¿comercio interno tras*fronterizo?), de Rusia para obtener energía barata (¿dependiendo más de EE.UU.?), y de EE.UU. para la seguridad (¿el ejército europeo rejuvenecido de Macron?).
Como señaló Borrell al principio de su discurso: se trata de una tormenta perfecta... y se acerca el invierno.
Comenzó advirtiendo que "el mundo al que nos enfrentamos es un mundo de incertidumbre radical".
La velocidad y el alcance del cambio son excepcionales. No debemos tratar de negarlo. No debemos tratar de resistirnos a él. Sería un esfuerzo inútil. Tenemos que aceptarlo y adaptarnos a él, dando prioridad a la flexibilidad y la resistencia.
Pero la incertidumbre es la norma. Acontecimientos que uno podría imaginar que nunca ocurrirán, se suceden uno tras otro.
A este ritmo, el cisne neցro será mayoritario. No serán cisnes blancos - todos serán neցros - porque uno tras otro, han sucedido cosas que tenían una probabilidad muy baja de suceder, sin embargo, sucedieron, y tuvieron un fuerte impacto y ciertamente sucedieron.
A continuación, el vicepresidente de la CE intenta resumir el alcance de la crisis europea y cómo han llegado a ella, admitiendo que dependían totalmente de China (comercio), Rusia (energía) y Estados Unidos (seguridad)...
Creo que los europeos nos enfrentamos a una situación en la que sufrimos las consecuencias de un proceso que lleva años en el que hemos desvinculado las fuentes de nuestra prosperidad de las fuentes de nuestra seguridad. Esta es una frase para dar el titular, y la tomo de Olivier Schmitt, que ha desarrollado esta tesis -creo- bastante bien.
Nuestra prosperidad se ha basado en la energía barata procedente de Rusia.
El gas ruso, barato y supuestamente asequible, seguro y estable. Se ha demostrado que no es así.
Y el acceso al gran mercado de China, para las exportaciones e importaciones, para las tras*ferencias tecnológicas, para las inversiones, para tener productos baratos.
Creo que los trabajadores chinos, con sus bajos salarios, han hecho mucho más y mejor para contener la inflación que todos los Bancos Centrales juntos.
Así pues, nuestra prosperidad se basaba en China y Rusia, en la energía y el mercado.
Está claro que hoy tenemos que encontrar nuevas vías para la energía desde dentro de la Unión Europea, todo lo que podamos, porque no debemos cambiar una dependencia por otra. La mejor energía es la que se produce en casa. Eso producirá una fuerte reestructuración de nuestra economía, eso es seguro. La gente no es consciente de ello, pero el hecho de que Rusia y China ya no sean los que [eran] para nuestro desarrollo económico requerirá una fuerte reestructuración de nuestra economía.
El acceso a China es cada vez más difícil. El ajuste será duro, y esto creará problemas políticos.
Por otra parte, delegamos nuestra seguridad en Estados Unidos. Aunque la cooperación con la Administración Biden es excelente, y la relación tras*atlántica nunca ha sido tan buena como lo es hoy - [incluyendo] nuestra cooperación con Estados Unidos y mi amigo Tony [Anthony] Blinken [Secretario de Estado de EE.UU.]: tenemos una relación fantástica y cooperamos mucho; ¿quién sabe lo que pasará dentro de dos años, o incluso en noviembre?
¿Qué habría pasado si, en lugar de [Joe] Biden, hubiera estado [Donald] Trump o alguien como él en la Casa Blanca? ¿Cuál habría sido la respuesta de Estados Unidos a la guerra en Ucrania? ¿Cuál habría sido nuestra respuesta en una situación diferente?
Pero, admite, ese ya no puede ser el caso...
Estas son algunas de las preguntas que tenemos que hacernos. Y la respuesta para mí es clara: tenemos que asumir más responsabilidades nosotros mismos. Tenemos que asumir una mayor parte de nuestra responsabilidad para garantizar la seguridad.
Ustedes -Estados Unidos- se ocupan de nuestra seguridad.
Ustedes -China y Rusia- proporcionan la base de nuestra prosperidad.
Este es un mundo que ya no existe.
Así que tenemos un cóctel difícil -interno y externo- y las viejas recetas ya no funcionan. Tenemos crecientes retos de seguridad y nuestra cohesión interna está amenazada.
Finalmente, su solución a todo esto es sencilla: más propaganda...
La comunicación es nuestro campo de batalla: luchamos en la comunicación.
Les proporcionamos materiales y tengo la sensación de que no tras*miten el mensaje con suficiente fuerza.
Necesito que mis delegaciones den un paso adelante en las redes sociales, en la televisión, en los debates.
Que retuiteen nuestros mensajes, nuestros materiales del Servicio [Europeo] de Acción Exterior. Desde luego, mi blog, que es la "consigna" diaria...
Necesito que te comprometas mucho más en esta batalla de narrativas. No es algo secundario. No se trata sólo de ganar las guerras enviando tanques, misiles y tropas. Es una gran batalla: ¿quién va a ganar los espíritus y las almas de las personas?
...
Nuestra lucha es tratar de explicar que la democracia, la libertad, la libertad política no es algo que pueda cambiarse por la prosperidad económica o la cohesión social. Ambas cosas tienen que ir juntas.
De lo contrario, nuestro modelo perecerá, no podrá sobrevivir en este mundo.
Así pues, la UE está planeando hacer una mandíbula/propaganda para dejar de depender de China para su crecimiento económico (¿comercio interno tras*fronterizo?), de Rusia para obtener energía barata (¿dependiendo más de EE.UU.?), y de EE.UU. para la seguridad (¿el ejército europeo rejuvenecido de Macron?).
Como señaló Borrell al principio de su discurso: se trata de una tormenta perfecta... y se acerca el invierno.
Foto de Tyler Durden
por Tyler Durden
Viernes, Oct 14, 2022 - 10:15 AM
"Esto es una tormenta perfecta", exclama el vicepresidente de la Comisión Europea, Josep Borrell, en su discurso de apertura ante los embajadores de la UE esta semana.
Habiendo señalado previamente sus advertencias a la Fed de que "nos está llevando a una recesión mundial", Borrell fue considerablemente más allá en un discurso sorprendentemente franco y llano.
Necesito que te comprometas mucho más en esta batalla de narrativas. No es algo secundario. No se trata sólo de ganar las guerras enviando tanques, misiles y tropas. Es una gran batalla: ¿quién va a ganar los espíritus y las almas de las personas?
...
Nuestra lucha es tratar de explicar que la democracia, la libertad, la libertad política no es algo que pueda cambiarse por la prosperidad económica o la cohesión social. Ambas cosas tienen que ir juntas.
De lo contrario, nuestro modelo perecerá, no podrá sobrevivir en este mundo.
Así pues, la UE está planeando hacer una mandíbula/propaganda para dejar de depender de China para su crecimiento económico (¿comercio interno tras*fronterizo?), de Rusia para obtener energía barata (¿dependiendo más de EE.UU.?), y de EE.UU. para la seguridad (¿el ejército europeo rejuvenecido de Macron?).
Como señaló Borrell al principio de su discurso: se trata de una tormenta perfecta... y se acerca el invierno.
Comenzó advirtiendo que "el mundo al que nos enfrentamos es un mundo de incertidumbre radical".
La velocidad y el alcance del cambio son excepcionales. No debemos tratar de negarlo. No debemos tratar de resistirnos a él. Sería un esfuerzo inútil. Tenemos que aceptarlo y adaptarnos a él, dando prioridad a la flexibilidad y la resistencia.
Pero la incertidumbre es la norma. Acontecimientos que uno podría imaginar que nunca ocurrirán, se suceden uno tras otro.
A este ritmo, el cisne neցro será mayoritario. No serán cisnes blancos - todos serán neցros - porque uno tras otro, han sucedido cosas que tenían una probabilidad muy baja de suceder, sin embargo, sucedieron, y tuvieron un fuerte impacto y ciertamente sucedieron.
A continuación, el vicepresidente de la CE intenta resumir el alcance de la crisis europea y cómo han llegado a ella, admitiendo que dependían totalmente de China (comercio), Rusia (energía) y Estados Unidos (seguridad)...
Creo que los europeos nos enfrentamos a una situación en la que sufrimos las consecuencias de un proceso que lleva años en el que hemos desvinculado las fuentes de nuestra prosperidad de las fuentes de nuestra seguridad. Esta es una frase para dar el titular, y la tomo de Olivier Schmitt, que ha desarrollado esta tesis -creo- bastante bien.
Nuestra prosperidad se ha basado en la energía barata procedente de Rusia.
El gas ruso, barato y supuestamente asequible, seguro y estable. Se ha demostrado que no es así.
Y el acceso al gran mercado de China, para las exportaciones e importaciones, para las tras*ferencias tecnológicas, para las inversiones, para tener productos baratos.
Creo que los trabajadores chinos, con sus bajos salarios, han hecho mucho más y mejor para contener la inflación que todos los Bancos Centrales juntos.
Así pues, nuestra prosperidad se basaba en China y Rusia, en la energía y el mercado.
Está claro que hoy tenemos que encontrar nuevas vías para la energía desde dentro de la Unión Europea, todo lo que podamos, porque no debemos cambiar una dependencia por otra. La mejor energía es la que se produce en casa. Eso producirá una fuerte reestructuración de nuestra economía, eso es seguro. La gente no es consciente de ello, pero el hecho de que Rusia y China ya no sean los que [eran] para nuestro desarrollo económico requerirá una fuerte reestructuración de nuestra economía.
El acceso a China es cada vez más difícil. El ajuste será duro, y esto creará problemas políticos.
Por otra parte, delegamos nuestra seguridad en Estados Unidos. Aunque la cooperación con la Administración Biden es excelente, y la relación tras*atlántica nunca ha sido tan buena como lo es hoy - [incluyendo] nuestra cooperación con Estados Unidos y mi amigo Tony [Anthony] Blinken [Secretario de Estado de EE.UU.]: tenemos una relación fantástica y cooperamos mucho; ¿quién sabe lo que pasará dentro de dos años, o incluso en noviembre?
¿Qué habría pasado si, en lugar de [Joe] Biden, hubiera estado [Donald] Trump o alguien como él en la Casa Blanca? ¿Cuál habría sido la respuesta de Estados Unidos a la guerra en Ucrania? ¿Cuál habría sido nuestra respuesta en una situación diferente?
Pero, admite, ese ya no puede ser el caso...
Estas son algunas de las preguntas que tenemos que hacernos. Y la respuesta para mí es clara: tenemos que asumir más responsabilidades nosotros mismos. Tenemos que asumir una mayor parte de nuestra responsabilidad para garantizar la seguridad.
Ustedes -Estados Unidos- se ocupan de nuestra seguridad.
Ustedes -China y Rusia- proporcionan la base de nuestra prosperidad.
Este es un mundo que ya no existe.
Así que tenemos un cóctel difícil -interno y externo- y las viejas recetas ya no funcionan. Tenemos crecientes retos de seguridad y nuestra cohesión interna está amenazada.
Finalmente, su solución a todo esto es sencilla: más propaganda...
La comunicación es nuestro campo de batalla: luchamos en la comunicación.
Les proporcionamos materiales y tengo la sensación de que no tras*miten el mensaje con suficiente fuerza.
Necesito que mis delegaciones den un paso adelante en las redes sociales, en la televisión, en los debates.
Que retuiteen nuestros mensajes, nuestros materiales del Servicio [Europeo] de Acción Exterior. Desde luego, mi blog, que es la "consigna" diaria...
Necesito que te comprometas mucho más en esta batalla de narrativas. No es algo secundario. No se trata sólo de ganar las guerras enviando tanques, misiles y tropas. Es una gran batalla: ¿quién va a ganar los espíritus y las almas de las personas?
...
Nuestra lucha es tratar de explicar que la democracia, la libertad, la libertad política no es algo que pueda cambiarse por la prosperidad económica o la cohesión social. Ambas cosas tienen que ir juntas.
De lo contrario, nuestro modelo perecerá, no podrá sobrevivir en este mundo.
Así pues, la UE está planeando hacer una mandíbula/propaganda para dejar de depender de China para su crecimiento económico (¿comercio interno tras*fronterizo?), de Rusia para obtener energía barata (¿dependiendo más de EE.UU.?), y de EE.UU. para la seguridad (¿el ejército europeo rejuvenecido de Macron?).
Como señaló Borrell al principio de su discurso: se trata de una tormenta perfecta... y se acerca el invierno.